Выбери любимый жанр

Парадокс Харди (СИ) - "Свир" - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

Сандра и Найт вдвоём стояли на торчащем из берега, как гнилой искорёженный зуб, выступе.

В следующую секунду оба легли на землю, чтобы заглянуть вниз.

Глава 10. Мародёры

Куски асфальта, железные балки, искорёженная арматура – всё торчало вперемешку.

– Ландер, ты жив?! – крикнул Найт, вслушиваясь.

Слышно было только плеск и голодное урчание воды, втягивавшей в себя обрушившийся кусок моста. Троих солдат, которые не прыгнули, не было видно.

– Ландер! – снова позвал Найт.

Донёсся то ли стон, то ли вой.

Ландер просто вопил.

– Он ранен, – сказала Сандра. – Шок, наверное…

– Я здесь! Здесь! – послышалось наконец. – Здесь! Здесь!

Найт с Сандрой переглянулись.

– Спустимся? – спросила она.

– По уставу мы не должны рисковать своей жизнью ни при каких обстоятельствах, – произнёс заученные слова Найт, но по его глазам Сандра поняла, что они спустятся.

Они не могут слушать эти крики и просто стоять тут.

Найт снял с уха маленький передатчик и отдал Сандре:

– Вызови помощь и врачей, я сначала спущусь один.

Он сдвинул нейроблокатор подальше от изломанного края и соскользнул вниз.

Сандра вызвала подкрепление и объяснила ситуацию, потом огляделась.

Вокруг ни души: эта часть города, находившаяся меньше чем в двух километрах от падения слезы была эвакуирована первой. И сейчас, сразу после сражения, даже мародёров не было видно. Впрочем, и полицейского оцепления тоже.

Охраны у неё больше нет, фургоны остались на другой стороне реки, Найт спускается вниз.

Она может сбежать. И они её никогда не найдут.

«Решайся!..» – сказала она самой себе.

Сандра стояла, глядя на разорванный мост и разрушенные здания на той стороне. Под её ногами кричал от боли Ланд. Найт что-то успокаивающе говорил ему, и голос становился всё тише.

Сандра подошла к краю, встала на колени над краем и заглянула вниз.

– Найт! Мне спускаться? Нужна помощь?

– Нет! – крикнул Найт, и на этом всё.

Сандра из-за торчащих во все стороны балок и арматуры ничего толком не видела. Наконец, Найт вынырнул откуда-то снизу из-под балки, подтянул своё длинное тело и легко вскарабкался назад на мост.

Руки у него были в крови.

– Что там? – спросила Сандра.

– Арматура прошла сквозь ногу насквозь. Вот здесь, – Найт похлопал по своему бедру ближе к паху. – Если повреждена артерия и мы вытащим арматуру, он истечёт кровью за несколько минут. Надо ждать врачей.

– Мне сказали, что полчаса самое меньшее. Скорых не хватает…

Найт, видимо, воспринял её слова как упрёк.

– Я его устроил так, чтобы меньше давило на рану, – добавил он. – Вколол обезбол из своих. Он рассчитан под мой вес и на мой метаболизм, но это лучше, чем ничего. У тебя есть вода?

– Где? – Сандра развела руками – у неё не было ничего, кроме комбинезона и короткой куртки поверх. – Но тут должны быть магазины или кафе.

– Пойдём поищем. У него кровотечение. Надо больше воды и что-нибудь, чтобы остановить кровь. Иначе через полчаса они буду вытаскивать труп.

– Давай, – согласилась Сандра. – Но ты в курсе, что опять нарушаешь протокол?

Найт только равнодушно дёрнул плечом.

Они сунули нейроблокатор за покинутую тележку с хотдогами (Сандра прошипела, что Флеминг их отдаст за это под трибунал) и побежали в сторону домов, выстроившихся вдоль набережной. Как назло, это были обычные дома – ни магазинов, ни кафе, и окна у многих были заколочены.

Сандра с Найтом двигались дальше по улице. Ну углу со следующей находилась какая-то грязная забегаловка – в ней точно должна быть вода.

– Заберём на обратном пути, чтобы не тащить с собой, – сказал Найт. – Надо проверить вон там.

Сандра посмотрела в ту сторону, куда он указал. Сильно дальше по улице вывески на домах выглядели свежими, подновлёнными. Там должны быть настоящие магазины и, может быть, аптека или приёмная врача – что-то, где можно найти кровоостанавливающие средства.

Сандра настороженно оглядывалась по сторонам. Девочку, выросшую на заброшенных улицах, пустой город не должен был пугать, но почему-то было не по себе…

Все те звуки, что обычно тонули в городском шуме, звучали сейчас резко, неприятно… Скрип приоткрытой оконной створки, шорох мусора, который ветер гнал по тротуару, далёкий вой сирен, хлопок двери… Звон разбитого стекла.

Самая обычная городская улочка, узкая и пыльная, казалась ловушкой. Старые низкие дома будто нависали над головами, стараясь закрыть небо.

– Смотри! – Сандра указала на относительно современное бетонное здание, вклинившиеся посреди старинных домов и унесшее тем самым жизни минимум пяти таких уродцев.

Над обшарпанным входом была большая надпись на незнакомом Сандра языке, но слова «школа» она смогла распознать.

– Там должен быть медпункт. По крайней мере, в моей школе был, а она была похуже этой.

На то, чтобы найти медпункт в опустевшем здании школы у них ушло минут пять, но там нашлись и специальные губки, и гранулы, и самоклеящиеся повязки.

Они распихали всё по карманам и пошли назад.

Сандра шла чуть позади, поэтому чуть не врезалась в Найта, резко остановившегося на предпоследней ступени школьного крыльца. А потом она поняла, куда он смотрел и почему замер.

В конце квартала четверо парней вытаскивали из окна пустого дома какие-то вещи.

Мародёры. Всегда находились те, кто решал остаться в городе на свой страх и риск, а потом поживиться чем-то в опустевших магазинах и домах. Полицейских и военных не хватало, да они и не совались так близко к страйдеру. Найт накинул капюшон на голову и пошёл в другую сторону, сделав вид, что не заметил грабителей. Сандра пошла за ним, надеясь, что и грабители не заметили их.

Им нужно было дойти до следующего перекрёстка и спустится к реке по улице, что шла параллельно первой. Стычки с уличными бандами и защита чужой собственности в их планы точно не входили.

Улочка, идущая к реке, была темнее и грязнее той, по которой они сюда пришли. По одной стороне возвышалось серое здание школы, по другую – похожие друг на друга двухэтажные дома.

– Вот уроды… – прошептала Сандра, когда из какого-то переулка выскользнули три тени и перегородили им путь.

– Их было четверо, – сказал Найт, продолжая идти, не сбавляя скорость.

Оставалась надежда, что, когда они поравняются со шпаной, те, увидев военные комбинезоны да и просто рост и ширину плеч Найта, не захотят связываться и пропустят.

Но нет, расступаться мародёры не собирались.

– Ха, я думал, мне показалось, – протянул самый здоровый из них и указал на зелёные штаны Сандры. – Говорил вам, что это «гарды» комбез! Не верили…

Ростом он был ненамного ниже Найта. С белыми волосами и белой же кожей, покрасневшей от ветра.

– Прикинь, точно «гарда»! – заржал второй.

– Дайте пройти, – спокойно произнёс Найт.

– Да проходи, не вопрос! – ухмыльнулся белобрысый. – Только тёлку нам свою оставь. Попробовать хотим, как это с блядями этими… Они ж трахаются с этими буйными. Знают, что такой жёсткий секс! – он схватился за промежность и подвигал бёдрами вперёд-назад.

– Мы не хотим неприятностей, – сказал Найт. – Просто дайте нам пройти.

– Да мы тоже не хотим, – хохотнул второй из бандитов. – У нас только приятное впереди. Да, чуваки?

Все довольно засмеялись, даже третий, которого до этого молчал с равнодушным, тупым видом.

– А ты чё, с ней, что ли? «Клинок»?

Второй подошёл ближе и даже вытянулся вперёд, чтобы разглядеть лицо Найта, скрытое низко надвинутым капюшоном.

– Да, «клинок». Поэтому вам лучше нас пропустить.

Сандра поразилась тому, насколько спокойно Найт говорил. Не мог же он настолько ничего не бояться…

– Я ж говорю, мы тебя пропускаем… Иди! – белобрысый глумливо заржал. – Но с шлюхой твоей мы поразвлечёмся. Плата за проход. Так что топай. Или ты посмотреть хочешь, как мы её натягиваем? И ротик у неё какой хороший… Рабочий!

19
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Парадокс Харди (СИ)
Мир литературы