Семья на первом месте (СИ) - "Истории Агаты" - Страница 18
- Предыдущая
- 18/147
- Следующая
Зрители затаили дыхание, вот-вот решится исход игры. Многие приподнялись с сидений, дабы лучше разглядеть происходящее. Рывок и оба игрока летят вниз с шести футов, кубарем прокатившись по полю. Блэк поднял руку вверх, разжимая пальцы, в которых красовался мячик с золотыми крылышками.
— Регулус Блэк поймал снитч! 240:200 Слизерин победил! — заорал Дэмс.
Трибуны взорвались оглушительными аплодисментами, свистами и криками. Зрители толпой выбежали на поле, поддерживая участников команды. Вместе с ними спустились — Паркинсон, Лестрейндж и Бёрк.
Патрисия кинулась обнимать ловца своей команды, смачно целуя щеку парня. В ответ волшебник закружил её над землей. Прижимая к груди намного ближе дозволенного. Навряд ли бы данное действие оценил Эдвард.
— Молодцы, вы победили! — Клотильда подскочила к друзьям вместе с Алиной.
Слизеринцы радовались своей победе, в то время как мрачные гриффиндорцы окружили своего вратаря.
— Ему срочно нужно в лазарет! — закричала Моник, перекрикивая гул толпы.
Подхватив Блэка под подмышки, Пруэтты поспешили к Мадам Помфри.
Очаровательно улыбаясь, слизеринка обернулась в сторону гриффиндорцев, увидев представшую перед глазами картину, улыбка померкла.
— Мы выиграли! — До одури счастливый Рабастан сжал сестру в объятьях.
***
Чествование в честь победы команды перетекло в тусовку, которая проходила в гостиной Слизерина. Музыка гремела, студенты танцевали и веселились. Огневиски лилось рекой по бокалам.
Развалившись на огромном диване, трое слизеринок не спеша попивали сливочное пиво.
— Блэк сегодня был так хорош! — полупьяная Бёрк улыбнулась, вспоминая лик друга.
— Твой паренёк не будет ревновать? — заплетающимся языком спросила Клотильда.
— Мы взяли перерыв, — небрежно отмахнулась слизеринка, брови Паркинсон взлетели вверх от удивления. — Оказывается, он не хочет бороться за наши отношения, — объяснила Патрисия, потянувшись за новым стаканчиком хмельного напитка.
Слизеринцы продолжали веселиться, не заботясь о громкой музыке и о том, что завтра понедельник. Лишь одна Алина так и не притронулась к алкоголю, продолжая смотреть в одну точку.
К девушкам подошли четверо друзей. Блэк, Нотт и Лестрейндж уместились на ближайшем диване, а Малфой занял своё излюбленное и никем не тронутое кресло, закинув ногу на ногу.
— В субботу вечером встретимся в гостиной, — напомнил Роберт. — Басти, твой брат же сможет раздобыть пару медовух и эльфийского вина? — на всякий случай уточнил Нотт.
Пьяно икнув, Лестрейндж одобрительно кивнул.
Вокруг запах дыма и выпивки. Пьяные подростки танцуют, подпевают песням, веселятся.
— Почему не пьёшь, сестрёнка? — Рабастан вновь икнул.
Лестрейндж косо глянула на Малфоя, головой махнув в сторону мужской спальни. Алина сорвалась с места, Люциус отправился за ней следом. Нотт красноречиво присвистнул. Не для кого не было секретом то, что Малфой бы многое отдал, дабы остаться с Линой наедине.
Зайдя внутрь комнаты и закрыв дверь, девушка оперлась спиной на стену, скрещивая руки на груди. Слизеринец присел на край письменного стола, с интересом поглядывая на молчаливую Алину.
— Хочешь поздравить меня? — он был явно нетрезв. Лестрейндж нахмурилась, на что Люциус хрипло рассмеялся, взглядом уткнувшись в пол. — Так и будем молчать?
— Ты играл нечестно! — с упрёком во взгляде волшебница повысила тон.
Малфой закатил глаза. Вот только нотаций ему не хватало.
— Это всего лишь игра, Алина, — слизеринец поднялся с кресла, медленно подойдя к волшебнице.
— Но так нечестно! — возмутилась Лестрейндж.
Люциус хрипло рассмеялся, она так и стояла в полном недоумении.
— Милая Лина, ты ещё так наивна.
Правой рукой оперевшись на стену рядом с девушкой, слизеринец улыбнулся краешком губ. Что ж, он был определённо пьян. Волшебница отшатнулась назад, насколько это было возможно.
— Так нельзя! — настаивала она.
— Обожаю, когда ты злишься.
На указательный палец наматывая тёмный локон волос, Малфой опалил шею девушки вкрадчивым шёпотом.
— Ты мог ему навредить, — Малфой тяжело вздохнул, отходя от Алины в сторону, после чего повернулся к ней спиной. — Что, если бы всё было намного серьёзней?
— Так сильно волнуешься за этого щенка? — сквозь зубы прошипел волшебник. Лестрейндж растерялась, раньше ей не доводилось слышать столь угрожающий тон друга, во всяком случае, в свою сторону. — Вместо того, чтобы за всех нас порадоваться, ты упрекаешь меня в нечестной игре! — гаркнул Люциус.
— Я переживаю за тебя! Потому что мне не всё равно! Я забочусь о тебе, ведь у тебя могли возникнуть проблемы, — добавила она тихо. — Такие действия могли только навредить тебе и Блэку. — Малфой с шумом втянул грудью воздух, так и не повернувшись к девушке. — Прежде чем обвинять меня, стоило выслушать.
Алина громко хлопнула дверью.
Люциус швырнул стул в сторону, после чего ударил кулаком в деревянный шкаф, оставляя там приличную вмятину.
Чёртов дурак!
***
Больничное крыло
На койке рядом с окном лежал Сириус Блэк. По бокам от него сидели трое верных друзей на скрипучих стульях. Ребята шутили, смеялись и всячески поддерживали друга.
— Поскорей поправляйся, Бродяга. — Римус отломил кусочек молочного шоколада. — Нам ведь нужно протестировать пару новых изобретений. — Он хитро подмигнул другу.
— Верно, как же мы без тебя, — Питер закинул в рот пару мятных конфет.
— Вернусь в строй уже в воскресенье, — Поттер облегчено выдохнул, сжав ладонь друга.
— Может, мне тоже стоит что-то сломать? — Джеймс задумался.
— Даже не думай, Сохатый, — предупредил его Люпин. — Двоих мародеров лазарет не выдержит.
Гриффиндорцы рассмеялись.
Дверь в палату приоткрылась, пропуская внутрь Лестрейндж, мародеры тут же перестали улыбаться. Волшебница занервничала и, не дойдя до середины комнаты, остановилась. Гриффиндорцы терпеливо ожидали её дальнейших действий, по-прежнему неподвижно следя за девушкой.
— Я… — она запнулась и, прочистив горло, продолжила. — Мне очень жаль, что ты оказался здесь, Сириус, — мародеры хранили молчание, — и жаль, что вы проиграли. — Слизеринка не на шутку напряглась. — Тогда я пойду…
Четверо волшебников заразительно рассмеялись, Лестрейндж боязливо обернулась.
— Не думала же ты, что мы виним тебя? — Поттер усмехнулся, взъерошив непослушные волосы.
— Давай, иди к нам, — позвал её Петтигрю, маня рукой.
Лестрейндж присела рядом с Люпином, неловко заправила локоны за уши. Она была не уверена в том, что имела права здесь находиться.
— Как вы? — Посмотрев на перебинтованных Поттера и Блэка, спросила слизеринка.
— Жить будем, — заверил Джеймс с улыбкой до ушей.
Долгое время разговоры в больничной палате не утихали. Ребята общались, поедая шоколадное печенье.
— Я и ответил ей: «полно матушка, что за манеры?». И она так разозлилась, что была готова выпороть меня. Благо дядюшка не позволил, — закончил свой рассказ Блэк под смех друзей.
— Бродяга, ты бесподобен! — с восхищением в голосе произнёс Люпин.
— Таков уж я! — без малейшего стеснения подтвердил Блэк.
Массивная дверь с грохотом отворилась и зашла главная целительница Хогвартса.
— Молодые люди, немедленно покиньте лазарет! Больному нужен покой. — Поппи Помфри глянула на студентов.
— Но, мадам! — в один голос воспротивились Поттер и Блэк.
— Мы придём к тебе завтра, Бродяга, — Римус Люпин ободряюще улыбнулся.
Четверо нехотя поднялись с мест, покидая больничное крыло.
— Поправляйся, — напоследок кинула Лестрейндж.
***
Студенты охотно поглощали пищу под звон посуды и тихих разговоров. Слизеринец периодически поглядывал на свою подругу, с которой недавно произошла небольшая ссора. Девушка не поднимала глаз, продолжая вилкой ковыряться в тарелке.
— Алина, ты совсем не ешь. Такими темпами тебя скоро ветер унесёт, — Клотильда цокнула кончиком языка.
- Предыдущая
- 18/147
- Следующая