Выбери любимый жанр

Семья на первом месте (СИ) - "Истории Агаты" - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

Зрители затаили дыхание, вот-вот решится исход игры. Многие приподнялись с сидений, дабы лучше разглядеть происходящее. Рывок и оба игрока летят вниз с шести футов, кубарем прокатившись по полю. Блэк поднял руку вверх, разжимая пальцы, в которых красовался мячик с золотыми крылышками.

— Регулус Блэк поймал снитч! 240:200 Слизерин победил! — заорал Дэмс.

Трибуны взорвались оглушительными аплодисментами, свистами и криками. Зрители толпой выбежали на поле, поддерживая участников команды. Вместе с ними спустились — Паркинсон, Лестрейндж и Бёрк.

Патрисия кинулась обнимать ловца своей команды, смачно целуя щеку парня. В ответ волшебник закружил её над землей. Прижимая к груди намного ближе дозволенного. Навряд ли бы данное действие оценил Эдвард.

— Молодцы, вы победили! — Клотильда подскочила к друзьям вместе с Алиной.

Слизеринцы радовались своей победе, в то время как мрачные гриффиндорцы окружили своего вратаря.

— Ему срочно нужно в лазарет! — закричала Моник, перекрикивая гул толпы.

Подхватив Блэка под подмышки, Пруэтты поспешили к Мадам Помфри.

Очаровательно улыбаясь, слизеринка обернулась в сторону гриффиндорцев, увидев представшую перед глазами картину, улыбка померкла.

— Мы выиграли! — До одури счастливый Рабастан сжал сестру в объятьях.

***

Чествование в честь победы команды перетекло в тусовку, которая проходила в гостиной Слизерина. Музыка гремела, студенты танцевали и веселились. Огневиски лилось рекой по бокалам.

Развалившись на огромном диване, трое слизеринок не спеша попивали сливочное пиво.

— Блэк сегодня был так хорош! — полупьяная Бёрк улыбнулась, вспоминая лик друга.

— Твой паренёк не будет ревновать? — заплетающимся языком спросила Клотильда.

— Мы взяли перерыв, — небрежно отмахнулась слизеринка, брови Паркинсон взлетели вверх от удивления. — Оказывается, он не хочет бороться за наши отношения, — объяснила Патрисия, потянувшись за новым стаканчиком хмельного напитка.

Слизеринцы продолжали веселиться, не заботясь о громкой музыке и о том, что завтра понедельник. Лишь одна Алина так и не притронулась к алкоголю, продолжая смотреть в одну точку.

К девушкам подошли четверо друзей. Блэк, Нотт и Лестрейндж уместились на ближайшем диване, а Малфой занял своё излюбленное и никем не тронутое кресло, закинув ногу на ногу.

— В субботу вечером встретимся в гостиной, — напомнил Роберт. — Басти, твой брат же сможет раздобыть пару медовух и эльфийского вина? — на всякий случай уточнил Нотт.

Пьяно икнув, Лестрейндж одобрительно кивнул.

Вокруг запах дыма и выпивки. Пьяные подростки танцуют, подпевают песням, веселятся.

— Почему не пьёшь, сестрёнка? — Рабастан вновь икнул.

Лестрейндж косо глянула на Малфоя, головой махнув в сторону мужской спальни. Алина сорвалась с места, Люциус отправился за ней следом. Нотт красноречиво присвистнул. Не для кого не было секретом то, что Малфой бы многое отдал, дабы остаться с Линой наедине.

Зайдя внутрь комнаты и закрыв дверь, девушка оперлась спиной на стену, скрещивая руки на груди. Слизеринец присел на край письменного стола, с интересом поглядывая на молчаливую Алину.

— Хочешь поздравить меня? — он был явно нетрезв. Лестрейндж нахмурилась, на что Люциус хрипло рассмеялся, взглядом уткнувшись в пол. — Так и будем молчать?

— Ты играл нечестно! — с упрёком во взгляде волшебница повысила тон.

Малфой закатил глаза. Вот только нотаций ему не хватало.

— Это всего лишь игра, Алина, — слизеринец поднялся с кресла, медленно подойдя к волшебнице.

— Но так нечестно! — возмутилась Лестрейндж.

Люциус хрипло рассмеялся, она так и стояла в полном недоумении.

— Милая Лина, ты ещё так наивна.

Правой рукой оперевшись на стену рядом с девушкой, слизеринец улыбнулся краешком губ. Что ж, он был определённо пьян. Волшебница отшатнулась назад, насколько это было возможно.

— Так нельзя! — настаивала она.

— Обожаю, когда ты злишься.

На указательный палец наматывая тёмный локон волос, Малфой опалил шею девушки вкрадчивым шёпотом.

— Ты мог ему навредить, — Малфой тяжело вздохнул, отходя от Алины в сторону, после чего повернулся к ней спиной. — Что, если бы всё было намного серьёзней?

— Так сильно волнуешься за этого щенка? — сквозь зубы прошипел волшебник. Лестрейндж растерялась, раньше ей не доводилось слышать столь угрожающий тон друга, во всяком случае, в свою сторону. — Вместо того, чтобы за всех нас порадоваться, ты упрекаешь меня в нечестной игре! — гаркнул Люциус.

— Я переживаю за тебя! Потому что мне не всё равно! Я забочусь о тебе, ведь у тебя могли возникнуть проблемы, — добавила она тихо. — Такие действия могли только навредить тебе и Блэку. — Малфой с шумом втянул грудью воздух, так и не повернувшись к девушке. — Прежде чем обвинять меня, стоило выслушать.

Алина громко хлопнула дверью.

Люциус швырнул стул в сторону, после чего ударил кулаком в деревянный шкаф, оставляя там приличную вмятину.

Чёртов дурак!

***

Больничное крыло

На койке рядом с окном лежал Сириус Блэк. По бокам от него сидели трое верных друзей на скрипучих стульях. Ребята шутили, смеялись и всячески поддерживали друга.

— Поскорей поправляйся, Бродяга. — Римус отломил кусочек молочного шоколада. — Нам ведь нужно протестировать пару новых изобретений. — Он хитро подмигнул другу.

— Верно, как же мы без тебя, — Питер закинул в рот пару мятных конфет.

— Вернусь в строй уже в воскресенье, — Поттер облегчено выдохнул, сжав ладонь друга.

— Может, мне тоже стоит что-то сломать? — Джеймс задумался.

— Даже не думай, Сохатый, — предупредил его Люпин. — Двоих мародеров лазарет не выдержит.

Гриффиндорцы рассмеялись.

Дверь в палату приоткрылась, пропуская внутрь Лестрейндж, мародеры тут же перестали улыбаться. Волшебница занервничала и, не дойдя до середины комнаты, остановилась. Гриффиндорцы терпеливо ожидали её дальнейших действий, по-прежнему неподвижно следя за девушкой.

— Я… — она запнулась и, прочистив горло, продолжила. — Мне очень жаль, что ты оказался здесь, Сириус, — мародеры хранили молчание, — и жаль, что вы проиграли. — Слизеринка не на шутку напряглась. — Тогда я пойду…

Четверо волшебников заразительно рассмеялись, Лестрейндж боязливо обернулась.

— Не думала же ты, что мы виним тебя? — Поттер усмехнулся, взъерошив непослушные волосы.

— Давай, иди к нам, — позвал её Петтигрю, маня рукой.

Лестрейндж присела рядом с Люпином, неловко заправила локоны за уши. Она была не уверена в том, что имела права здесь находиться.

— Как вы? — Посмотрев на перебинтованных Поттера и Блэка, спросила слизеринка.

— Жить будем, — заверил Джеймс с улыбкой до ушей.

Долгое время разговоры в больничной палате не утихали. Ребята общались, поедая шоколадное печенье.

— Я и ответил ей: «полно матушка, что за манеры?». И она так разозлилась, что была готова выпороть меня. Благо дядюшка не позволил, — закончил свой рассказ Блэк под смех друзей.

— Бродяга, ты бесподобен! — с восхищением в голосе произнёс Люпин.

— Таков уж я! — без малейшего стеснения подтвердил Блэк.

Массивная дверь с грохотом отворилась и зашла главная целительница Хогвартса.

— Молодые люди, немедленно покиньте лазарет! Больному нужен покой. — Поппи Помфри глянула на студентов.

— Но, мадам! — в один голос воспротивились Поттер и Блэк.

— Мы придём к тебе завтра, Бродяга, — Римус Люпин ободряюще улыбнулся.

Четверо нехотя поднялись с мест, покидая больничное крыло.

— Поправляйся, — напоследок кинула Лестрейндж.

***

Студенты охотно поглощали пищу под звон посуды и тихих разговоров. Слизеринец периодически поглядывал на свою подругу, с которой недавно произошла небольшая ссора. Девушка не поднимала глаз, продолжая вилкой ковыряться в тарелке.

— Алина, ты совсем не ешь. Такими темпами тебя скоро ветер унесёт, — Клотильда цокнула кончиком языка.

18
Перейти на страницу:
Мир литературы