Выбери любимый жанр

Проект Re. Том 5 (СИ) - Faded Emory - Страница 34


Изменить размер шрифта:

34

Он?

— Судя по тому, как он замер, — кивнул я на котёнка, — он сильнее всех удивился этому.

— Ха-ха… — усмехнулась она, аккуратно опустив котёнка на пол, — ну я действительно считаю именно так.

На этом этот диалог закончился, и мы пошли принимать душ, а в дальнейшем потратили некое количество времени на отдых, ведь, как не посмотри, но пускай это и было для нас с официальной стороны «медовым месяцем», тем не менее на деле это больше являлось работой, в которой изредка находилось время для отдыха и развлечений.

Тем более более ничем полезным мы пока что не могли заняться — мои люди только прибыли обратно и сейчас отдыхают, а что же до девушек Мияко, которых она взяла под свою опеку, то…

— Их корабль уже отплыл из Циньхуандао и через чуть меньше, чем два дня, он уже будет порту Иокогамы.

— И что планируешь делать с ними дальше?

— Честно говоря, я об этом и хотела с тобой поговорить…

— Нет.

— Но ты ведь и сам понимаешь, что даже если я их заселю в какую-нибудь глухую деревню, то и там такое количество иностранок всё равно рано или поздно создаст шумиху.

— Поэтому я и говорил, что прагматичнее всего было в той ситуации их сразу убить.

— Прагматичнее, но не правильнее.

— Как знать, — пожал я плечами.

— Это точно. Ты ведь почувствовал в тот момент, что ты сделал правильный выбор?

— Не думаю. Но я из-за этого уже получил проблемы в виде выговора от главы рода, так что не собираюсь более рисковать и ввязываться в это дело.

— Так дедушка всё-таки узнал?

— Да.

— Ясно… прости… — с непривычным для неё, виноватым видом извинилась она, и тут же кое-что поняла: — А почему он мне тогда ничего не сказал?

— Я не говорил, что это была твоя инициатива.

— Почему?..

— В этом не было никакого смысла. Всё равно вся ответственность лежит только на мне.

— Это неправда. Это действительно была моя инициатива и виновата в этом только я.

— Как скажешь. Всё равно в этом нет никакой разницы. Как я сказал: ответственность лежит целиком и полностью на мне. Так что мне не было никакого смысла очернять заодно твоё имя.

— Ты не должен всё брать на себя! — неожиданно подняла она голос, резко приблизившись ко мне. — Ты и так стараешься больше кого-либо для блага других!

Не ожидав от неё такого, я даже не знал, что сказать в ответ.

— Спасибо тебе за то, что защитил меня, но в следующий раз так не делай! Не надо жертвовать собой, понял?

— Хорошо…

— Вот и хорошо, — не слишком довольно кивнула она. — И прости ещё раз, что втянула тебя в это, в итоге так подставив… Но, знаешь… я всё равно не жалею об этом. Я всё ещё уверена, что мы оба тогда приняли верный выбор, решив помочь этим девушка…

— И думаешь, верным решением будет поселить их на моей базе? — вспомнил я начало диалога.

— А почему бы и нет? Это будет и для них безопаснее, чем где-либо ещё, и для тебя почти что бесплатная рабочая сила, которой нужен только кров и еда в виде оплаты.

— Потому что это легко может вылиться в проблемы, а польза от них слишком несущественная будет, не говоря о том, что они не факт, что согласятся работать вовсе.

— Это после рабства-то у главы преступного клана, который их похитил и то и дело насиловал?

— Всякое может быть, — пожал я плечами. — Я их совершенно не знаю, и не вижу смысла излишне рисковать, приглашая их на базу.

— Но тебе ведь там нужен персонал — повара, уборщики и различные другие помощники? Однако при этом и нанимать туда кого угодно ты, очевидно, не будешь, чтобы не было проблем с конфиденциальностью. Так чем эти девушки не подходят тебе? Они всё это умеют, так и явно шпионить не будут — им же попросту не на кого.

— Тем, что это риск, причём неизвестно, каких масштабов.

— Ты явно утрируешь. Ничего серьёзного с этим не может произойти. Тем более они ведь не на всегда — месяц-два максимум и я помогу им вернуться на родину.

— Где если их узнает и найдёт их собственный род, то убьёт.

— Слишком мала вероятность.

— Даже так — они там будут без всего — большинство из них даже школу не закончило. Им будет тяжело и большинству из них придётся буквально выживать.

— Это всяко лучше, чем если бы они были мертвы. А ещё я, конечно же, за беру всю ответственность на себя, и если что-то произойдёт, то обещаю более не просить тебе ни о чём.

На несколько секунд я замолчал.

— Тебе их так жалко?

— Честно говоря, нет… не особо. Мне просто кажется, что мы должны так поступить…

— Зачем?

— Я не знаю… Это… это сложно объяснить. Наверное, чтобы бы мы оба были счастливы… — криво улыбнулась она и посмотрев мне в глаза, спросила: — Так что?

— Хорошо.

Глава 20

Двадцатое августа

— Завтра, в десять ночи, выезжаем и добираемся до порта в Ниигато, там нас будет ждать корабль клана, специализирующегося на контрабанде. Он нас доставит до порта Де-Кастри. Всё уже оплачено и проблем быть не должно.

— Не должно — или не будет? — уточнил Мацуда, следя за тренировкой по стрельбе его подчиненых.

— Не должно. Мы работаем с преступным кланом, так что ожидать можно всего, что угодно. Тем более в этот раз я не пользовался именем рода Мори, проделывая всё анонимно и через посредников, поэтому для них мы всего лишь группа непонятных, хорошо вооружённых людей. Вполне вероятно, что они решат нажиться на нашем снаряжении и нападут в самый неудобный для нас момент.

— Ахуенный расклад, ничего не скажешь… — нахмурился он. — И сколько нам с этими бандитами плыть? Где вообще находиться этот порт «Де-Кастри»?

— В Российской Империи, недалеко от порта в Ниигато, примерно день пути.

— Так если день всего пути, то мы же явно где-то далеко от Нордвика будем.

— Да. Прибыв в Де-Кастри нужно будет искать человека, который согласиться доставить нас на самолёте до ближайшего города, в котором будет частная компания по перелётам внутри страны. С сохранением анонимности, конечно же. С помощью услуг этой компании мы доберёмся до ближайшего к Нордвику городу, и уже в нём найдём транспорт, на котором и доберёмся до самого Нордвика. План таков.

— Стой-стой… притормози. С чего ты вообще решил, что в Де-Кастри будет человек с самолётом?

— Ранее там была небольшая частная компания, ныне закрывшаяся из-за банкротства. Там всё ещё сохранился её аэродром и почти наверняка так же сохранились и её самолёты.

— Даже если так, то сколько там лет назад закрылась эта компания?

— Двадцать три года назад.

— И все двадцать с лишним лет они не поднимались в воздух, вряд ли проходили хоть какие-то проверки и ещё менее вероятно, что их обслуживали. Звучит, мягко говоря, крайне рискованно.

— Ты уже открывал коробки, которые вчера привезли?

— Нет ещё, не успел. А что?

— Где они находятся?

— Будто у нас тут много мест для хранения важных вещей, — усмехнулся он, обведя рукой один единственный барак и недо-полигон из мусора, оставшегося с ныне уже несуществующего завода, и увидев, что я на это никак не отреагировал, вздохнул и ответил: — У меня оно всё в комнате.

— Ясно, пошли.

— А как же они? — кивнул он на всё ещё стреляющих по бочкам и листочкам подчинённых.

— Боишься, что они застрелят друг друга?

— Многие из них всего месяц назад впервые оружие взяли в руки.

— И при этом все они прошли уже две не самые лёгкие миссии, оставшись в живых.

— Это да… но всё равно как-то неспокойно.

— Начал привязываться к ним?

— Да хрен знает, — пожал о плечами. — Ладно, пойдём. Кто сдохнет — сам виноват.

И после этих слов мы прошли к только что построенному двухэтажному бараку, с обоих сторон которого есть квартиры с хорошими, пуленепробиваемыми окнами и столь же крепкими дверьми, вломиться через которые будет крайне трудно, даже с помощью большинства видов взрывчатки.

И безопасность не является единственной хорошей чертой этого здания. Пускай упор и шёл именно на это, но при этом этом и сами квартиры в нём тоже во многом выигрывают у многих других квартир в том же городе — это я успел проверить, ещё когда только прибыл сюда сегодня.

34
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Faded Emory - Проект Re. Том 5 (СИ) Проект Re. Том 5 (СИ)
Мир литературы