Выбери любимый жанр

Ведьма, пришедшая с холода (сборник) - Суэнвик Майкл - Страница 40


Изменить размер шрифта:

40

— Возможность?

— Услуга. Я оказываю тебе услугу, и может, придет время, когда мне потребуется услуга взамен. Как я сказал, мы заботимся друг о друге.

Для такого есть другое слово. Шантаж.

Он пожал плечами.

— Ты очень изобретательная, Татьяна Михайловна. Если когда-то до этого дойдет, уверен, ты справишься с задачей.

Он натянул пальто, а с ним и мантию отеческой заботы.

— Возьми на завтра выходной. Отлежись, а то схватишь простуду. Это Сашин приказ! Я попрошу товарища Острохину справиться о тебе. Она принесет пироги.

Последнее предложение он подкрепил улыбкой и подмигиванием, будто не грозился убить ее дедушку и не показал с тошнотворной ясностью, что теперь она во всех смыслах в его распоряжении.

Саша помедлил на пороге.

— Тебе стоит задуматься о переезде. Управдом нечестный человек. Поговаривают, за малейшую взятку он впустит в квартиру к уважаемой юной девушке такого странного старика, как я. Я боюсь за тебя, живешь среди презренных мерзавцев. Доброй ночи.

И с этими словами он исчез, с дедушкиным конструктом под мышкой.

***

Гейб, спотыкаясь, пробирался среди могил, опираясь на Джордан и Алистера. Зажатый между запахами сандала и одеколона, он чувствовал себя потерпевшим кораблекрушение в мужском отделе «Хэрродс»[38]. Алистер, с уверенностью летучей мыши, вел их сквозь темень, направляя к восточному входу.

Новый шум добавился к звукам погони. Сначала — ужасающий грохот и треск, будто что-то вырвалось из старого деревянного гроба. Затем медленный, но ровный хруст неуклюжих шагов по гравию.

Всего в нескольких метрах впереди появилось свечение трех фонарей в тумане. Алистер помедлил мгновение, будто сверяясь с внутренней картой. Резко бросил:

— Сюда, — и потянул их на север, в старую часть кладбища. Они миновали ряды надгробий.

— Тут, — так же резко. И притянул их к земле.

Они остановились за надгробием, столь темным и древним, что буквы стерлись. Гейб подумал бы, что его жилец давно забыт, но кто-то недавно оставил на каменной плите букет. Больше травы, чем цветов, но все же милый жест.

Джордан нахмурилась, увидев это.

— Погоди-ка...

Алистер выжимал букет, как кухонное полотенце, пока тот не разорвался, выдохнув облачко семян и лепестков. Это вызвало странное, но приятное покалывание, ощущаемое новым чувством Гейба, которое он называл наследием безбилетника. Похоже на легкую магию.

Волшебник из МИ-6 прошептал:

— Это даст нам несколько мгновений невидимости.

Спустя секунды полицейский миновал их укрытие. Гейб видел мужской силуэт в тумане, слышал шорох его одежды. Но коп даже не помедлил, скользнув по ним лучом фонаря.

Гейб нахмурился.

— Это что сейчас было?

Впервые за ночь тень улыбки заиграла на лице Джордан. Она прошептала:

— Алистер усыпал талисманами все кладбище.

Алистер покачал головой.

— Только в стратегических точках. Ко всему нужно готовиться.

— Я-то гадала, зачем ты покупаешь столько моих безделушек.

«Готовиться». Что там говорил Алистер? Что-то насчет предсказуемости...

— Погодите-ка. Вы знали, что я попытаюсь это сделать?

Алистер дернул манжеты.

— Я подозревал, что рано или поздно вы отправитесь искать голема. — Откуда-то из тумана раздался крик, затем тяжелый удар — будто раскололся могильный камень. — Я не ожидал, что встреча будет столь впечатляюще успешной.

— Но откуда? Я никому не сообщал, куда пойду.

— Прага полнится историями о големе. И, судя по описаниям, это крайне мощный конструкт. Его искали многие по обе стороны нашего оккультного конфликта. Трудно устоять перед очарованием такой соблазнительной легенды.

— Но за все время никто не мог его найти, — сказала Джордан. — Ведь это лишь легенда.

— Мы все так думали. — Алистер пожал плечами. — Любые следы оживляющего заклинания стерлись столетия назад. Поэтому его не удавалось найти. Ну, до сих пор, пока не появился удивительный мистер Причард.

Гейб потер ноющее запястье. На коже отчетливо проступал отпечаток руки. Сожми голем его руку чуть крепче, превратил бы кости в труху.

— Кстати о нем. Насколько я знаю, наш общий друг в последнее время вел себя неосторожно, — продолжил Алистер, — но я слегка озадачен, обнаружив, что и вы вовлечены в это опрометчивое предприятие, мисс Римз.

— Я его должница, — она дрожала, обхватив себя руками. — В том, что случилось с Гейбом... виновата я.

— Вы имеете в виду знаменитое злоключение мистера Причарда в Каире? Несомненно, захватывающая история. Хотя, когда человек наводит осторожные справки — и все, заметьте, по служебным каналам, — подробности исчезают из виду. Я подозреваю, что вы, мисс Римз, единственная, кто знает все.

Она прикусила губу и бросила нервный взгляд на Гейба.

Хотя его голова кружилась, словно в торнадо, он понял.

— О боже. Ты всегда говорила, что нашла меня в том вонючем переулке. Ты хоть представляешь, как страшно было проснуться с зияющим провалом в памяти и разрозненными обрывками лихорадочных кошмаров вместо целого дня? Годами я боялся, что теряю рассудок. А ты с самого начала знала, что случилось и что со мной не так?

Джордан покачала головой.

— Нет, нет. Гейб, клянусь, я не знаю, что с тобой случилось. Я не могу сказать ничего определенного. Только выдать безумную теорию. Или, по крайней мере, я до сегодняшней ночи считала ее безумной.

— Если не признаешься немедленно, — прошептал Гейб, — я начну горланить гимн США, пока все полицейские города нас не найдут.

Джордан отвернулась.

— Я знаю только то, что видела сегодня.

— Я знаю только то, что проснулся в переулке с провалом памяти в сутки. Так что послушаю.

Алистеру Джордан сказала:

— Это было Пламя. Мы вломились посреди ритуала. Крупного. Географически распределенная операция. Каир, Рим, Пекин.

— И что именно они намеревались достичь в ее результате? — Британец был настроен по-деловому. На мгновение томное обаяние щеголя из Итона испарилось, открыв закаленного дознавателя из МИ-6.

— Думаю, они пытались выпотрошить кого-то. Создать собственного Носителя.

Какое-то время все молчали. Раздавались только случайные крики офицеров Veřejná bezpečnost, занятых их поисками.

— Поверь, я знаю, как это звучит, — сказала она. — Шло время, я убедила себя, что неверно толкую то, что видела. Я списала это на адреналин и страх. Но то, как Гейб зарядился от конструкта голема... Больше я не сомневаюсь.

— Вы считаете, что элементаль, предназначенный для добровольца из Пламени, оказался в нашем Гэбриеле.

— Но он не Носитель. Он не может с ним слиться. — Джордан снова покачала головой. — Напротив, я думаю, он застрял на полпути, как диван в проходе.

— Надо же, — заметил Алистер, — какая изящная и интригующая гипотеза.

— Ну отлично. Это все объясняет. Мне просто нужно найти пару студентов, — зашипел Гейб. Он помедлил, чтобы сплюнуть привкус меди, наполнивший рот. — Расплачусь с ними пивом.

Джордан бросила на него косой взгляд. Алистеру она сказала:

— Мы точно не можем его оставить?

— Если бы, дорогая.

Снова эхо криков в тумане. Сначала пара окликов — полицейские звали друг друга. Затем к ним присоединились новые голоса, тревожный хор. Они договаривались о чем-то.

Алистер встал.

— Пожалуй, нам пора.

Джордан помогла Гейбу подняться на ноги.

— Спасибо, Алистер. Я не была готова к этому. Рада, что вы здесь.

Суматоха окликов перешла в вопли. Кладбище содрогнулось от тяжелого удара, а потом что-то большое и обмякшее вылетело из темноты. Приземлилось поблизости с глухим стуком.

Они как один уставились на мертвого полицейского.

— Признаюсь, к такому я не был готов.

Эпизод 6

Майкл Суэнвик

Неделя без магии

1.

Прага, Чехословацкая Социалистическая Республика

40
Перейти на страницу:
Мир литературы