Выбери любимый жанр

Холодный расчёт (СИ) - "StarStalk147" - Страница 23


Изменить размер шрифта:

23

— Как думаете, кто-нибудь ещё знает о том, что мы их упустили? — ляпнул Кано, сквозь шлем почувствовав на себе ледяной взгляд Лупо. Они уже были на середине скалы, держась ногами за каменную поверхность, кроме Минота, который, придерживал одной рукой своё вооружение за спиной, а другой держался за камни. Опасно натянувшиеся тросы заставляли напряжённо водить маленькими бычьими ушками, прислушиваясь к ним. В ходе их тренировок открылось, что Минот очень боялся высоты, и всякий раз, когда они отрабатывали десантирование с тросов, ему чудилось, что те вот-вот оборвутся под его весом и он разобьётся. Не легче приходилось и Лиззи, неловко цепляющейся за камни и скользящей по ним, оставляя следы от больших когтей. Базовая боевая подготовка никак не отразилась на ней — она так и осталась большой неумехой в сухопутных походах, предпочитая выполнять задания в уютном кресле пилота.

— Вряд ли, — поспешил ответить ему Корво, чтобы не провоцировать волчицу, — но они знают, что мы упали, да и Эксплар уже наверняка об этом осведомлён. И скорее всего, он захочет знать, выжили ли пленные.

— Именно так, — кивнула волчица, перепрыгивая по отвесному склону всё ниже. Заснеженные верхушки высоких елей были совсем близко, и теперь хорошо ощущался резкий запах хвои, пробивающийся в открытые фильтры шлемов, — и в наших интересах найти их как можно быстрей…

— Мам, я что-то вижу на скале! — вдруг воскликнула Бэтли, сложив крылья и метнувшись к краю небольшого выступа. — Похоже на куртку.

На камнях, куда ещё не ступала нога не то что человека, но и вообще какого-либо живого существа, висела изорванная чёрная курка с распоротым воротником. Зацепившись одной рукой за скалу, мышка схватили её и вновь взмыла в небо, держась в воздухе только на своих двигателях.

— Кто-то из беглецов был одет в такую, — сказал Корво, рассматривая её находку, — но что она тут делает?

— Возможно, кто-то из них упал. Никто же не видел, как они уходили, — Лупо бросила короткий холодный взгляд на ворона.

— Но что в таком случае, нам делать? — Кано едва не сорвался вниз, когда наступил на кажущийся надёжным выступ, который раскрошился под подошвой его левеса.

— Принести то, что останется. Они тоже анимагены, и не могут умереть в прямом смысле, — раздражённо ответила волчица, вдруг почувствовав, как что-то холодное коснулось её поясницы. Опустив голову вниз, она увидела, что они уже достигли самых высоких елей. «Но всё же надеюсь, они все выжили, — подумала она, совершив большой прыжок и приземлившись прямо в сугроб, — неизвестно, как Эксплар отреагирует на новость о гибели кого-то из них».

— Знаешь, Корво, — разочарованно протянула она, отряхиваясь от налипшего снега. Сугроб оказался достаточно глубоким, чтобы она ушла в него пояс, — в следующий раз, попытайся отговорить меня от прыжков на незнакомую территорию.

— Я это запомню, — усмехнулся ворон, зависнув над ними, — не думаю, что они спускались подобным образом. Скорее всего, они бы пошли вниз по скалам, ведь у них нет тросов или чего-то подобного.

— У Вульпи вместо рук были крюки, — радостно напомнила Бэтли, — он мог так спуститься.

— Может, это его куртку мы нашли? — предположил Кано, помогая Миноту снять захваты. — Но я не вижу тут никаких следов анимагенов.

— Бэтли, проверь ближайшие скалы, а ты, Корво, отправляйся на другую сторону этого утёса и проверь наличие следов на снеге. Они не могли пройти незаметно по такому покрову.

— Принято, — кивнул ворон, взмывая вверх. «Она что-то задумала, — понял он, опускаясь рядом с разбитым «Судьёй», — но странно, что Вестник решил действовать так радикально. Что ж, может, оно и к лучшему».

Лупо шёл третий год с момента её воскрешения, и до начала формирования своего отряда она проходила усиленный курс боевой подготовки на «Орхидее», упорно и даже фанатично стремясь достигнуть совершенства. Когда он начал её обучать, она уже могла показать ему многие приёмы и тактические планы, так что ему оставалось лишь направить их в нужное русло. И, как он сам считал, ему это удалось.

***

Первое, что увидел Лункс открыв глаза, были быстро проносящиеся перед его взглядом стволы елей и волочащийся по снегу рыжий лисий хвост. «Если я умер, то это совсем не лучшая вариация Пантеона», — подумал рысь, опустив голову и обнаружив, что на нём нет куртки, а лёгкая чёрная футболка с длинным рукавом насквозь промокла от налетевшего на неё снега. А ещё он понял, что его, обхватив за локти, несёт на спине рыжий анимаген, бегущий вперёд не разбирая дороги.

— Вульпи, — позвал он обладателя рыжего хвоста с белым кончиком, — а почему я еду у тебя на спине?

— Ну, — выдохнул тот, продираясь сквозь сугробы и ветки, бьющие его по морде, — видишь ли как получилось — мы с тобой немного вылетели из этой штуки и упали с обрыва.

— Куда вылетели? — удивился Лункс, почувствовав, что у него сильно болит голова, напомнив ему о жаркой встрече с тюремной платформой. — А где остальные?

— Я не знаю, — пропыхтел тот, разрушая своим телом очередной сугроб. Его одежда превратилась в мокрую груду лохмотьев, перемазанных грязью и смоулом, однако Вульпи нисколько не обращал на это внимания, — я видел только наших девчонок на вершине, а Урси куда-то пропал.

— Вечно он пропадает, — проворчал рысь, — а почему мы бежим?

— Так за нами гонятся! Когда мы начали падать, я успел зацепиться крюком за скалу, хотел подтянуть тебя, чтобы ты очнулся, но только порвал тебе куртку, и тут увидел, что сверху начинают спускаться эти… ну, которые нас пленили. И я побежал.

— А-а, вот оно что, — протянул тот, наконец совладав с мыслями, — мне, конечно, удобно так ехать, но вообще я и сам могу передвигаться.

— Думаешь, мне надо остановиться?

— Это было бы неплохо.

— А если нас догонят?

— Я уверен, что они в жизни не найдут ту борозду в снеге, что ты проделал. Но, если ты настаиваешь, то можешь и дальше нести меня, выбиваясь из сил.

Но Вульпи, поняв его недовольство, попытался резко затормозить, что находясь в снегу оказалось сложновато для босых лап двухметрового беота. Заскользив по зыбкой обледеневшей поверхности, он схватился за ветку ближайшей ели, но не удержался и рухнул на спину, окунув возмущённого Лункса в сугроб. Узнав про себя немного нового в плане анатомии, он, виновато поджав уши и хвост, вытащил разъяренного рыся из снега. «Я уже слышу их, — он прислушался к шелесту раздвигаемых веток позади себя, — они идут прямо за нами!» Они убежали достаточно далеко от скалы, на которой дымился подбитый турболёт, но «Сигма» не собирались просто так отпускать их. Это услышал и Лункс, перестав разоряться и сравнивать лиса с кривой кочергой, прислушавшись к шагам вдали.

— Что теперь? — спросил его Вульпи, выжидающе заглянув ему в глаза. — Бежать дальше?

— Думаю, да, — согласился рысь, — нам надо найти остальных прежде, чем это сделают эти злобные роботы-убийцы, но где их теперь искать…

Но Вульпи лишь пожал плечами. Он и предположить не мог, где сейчас находятся их друзья, волею случая вновь разделившись. «Всё повторяется! — с ужасом осознал он. — Мы опять порознь! Но это неправильно!»

— Что ж… опять всё придумывать мне, — раздражённо сказал Лункс, — для начала — давай не будем стоять как ёлки и постараемся хотя бы скрыться из виду… — но сделав шаг вперёд, он не заметил свисающую над его головой ветку и обрушил на себя с её лапы целый поток снега.

— Ты решил замаскироваться? — усмехнулся Вульпи зло сверкнувшему глазами беоту.

— Очень смешно! — выпалил тот, решительно направляясь направо, где, по его предположению, должен был подъём наверх. — Я не знаю, насколько высоки эти горы, но если мы начнём подниматься, то обязательно встретимся с остальными.

— А если мы разминёмся? А вдруг они в другой стороне? — затараторил Вульпи, торопливо продвигаясь за ним, делая широкие шаги, чтобы не увязнуть.

— У тебя есть идеи получше? — язвительно спросил его Лункс, но тот только отрицательно помотал головой. — Я так и думал. Только болтать и можешь, никакой пользы.

23
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Холодный расчёт (СИ)
Мир литературы