Дочь пламени и пепла (СИ) - Болдырева Алиса - Страница 34
- Предыдущая
- 34/39
- Следующая
Запустив мозолистую руку в седую шевелюру, мужчина прошёл вглубь походной палатки. Он усмехнулся, приподняв вверх изуродованные уголки некогда красивых губ. Его величество даже не представляет, что его ждёт!
Через час в его палатку вошла Эвет, облаченная в тёмный кожаный костюм. Её светлые волосы были заплетены в тугую косу, перекинутую через левое плечо. Красивое лицо выражало полнейшую решимость. Эвет сейчас выглядела как грозная воительница, такая же смелая и отважная. Настоящая амазонка.
— Ваше величество, люди готовы, — склонив голову в приветствии, известила она. — Прикажете выступать на рассвете?
— Да, — уверенно сказал он.
— Я хочу вести левый фланг, — попросила Эвет, и в его зелёных глазах отразились оранжевые блики огня.
— Нет, их поведу я. Правый фланг возьмёт под командование Крилс. Ты будешь в арьергарде [термин, означающий в военном деле войска прикрытия, выделяемые от соединений, сухопутных войск или соединений сил флота, вооружённых сил государства при отступлении в период боевых действий].
— Но, ваше величество…
— Тебе не помешает отдохнуть перед боем, ступай, — мужчина слегка качнул головой, заканчивая разговор. Он видел, что она не согласна с ним, но всё же не стала спорить, покорно удалившись.
Он снова остался один. Тишина ночи окутала его палатку. Ему почему-то вспомнился другой день, когда к нему пожаловали гости. Нет. Не так. Союзники. Их было двое. Оба в походной одежде. Две пары глаз золотистого цвета с подозрением взирали на него, проходя в комнату. Один был более смуглый и крепкий, высокого роста. Другой, тот, что со смазливым лицом, отличался какой-то утонченность, что так не вязалась с его грубой одеждой.
Мужчина вышел им навстречу, жестом предлагая присесть. Визитёры бесшумно опустились на стулья, что располагались напротив его стола.
— Наше соглашение всё ещё в силе? — поинтересовался хозяин комнаты, постукивая пальцами по ручке стула.
— Всё без изменений, как мы обговаривали ранее, — успокоил его тот, что со смазливым лицом.
— Когда? — вновь задал вопрос седовласый.
— Тянуть больше нельзя. Король рыщет во всех направлениях, он подозревает всех и вся. Кто-то сообщает ему обо всём, что происходит на континенте, — низким, слегка хрипловатым голосом отрапортовал уже другой. От его пронзительно взора не укрылся жест седовласого, выдающий его нервозность. — Как только мы одержим победу, на трон Даркии взойдёт Джойс Брандис, наследник короля. Я хочу, чтобы в этом вопросе была предельная ясность.
— Безусловно! — подняв руки вверх в знак согласия, поспешно ответил хозяин комнаты.
— Хорошо, — снова раздался хрипловатый голос. — Когда ваши люди будут готовы?
— Они уже давно готовы, ждут только моей команды. Все до единого, кого мне удалось собрать под своими знамёнами, пойдут сражаться. А ваши люди? Много ли будет под вашим командованием? — седовласый впился своим испытывающим взглядом в лица союзников.
— Не волнуйтесь. Их более чем достаточно. Король будет повержен, — в голосе мужчины прозвучала стальная уверенность, и седовласый приподнял изуродованные уголки губ вверх, изображая улыбку.
Мужчина задул свечу. Уже завтра власти короля Эдана Брандиса придёт конец. Он ждал этого целых шесть лет.
Пришло время воздать по заслугам.
Глава XIII
Мэй вышла из подземелья, с жадностью вдыхая полной грудью. После зловонного запаха тесных камер воздух в коридоре показался ей невероятно сладким. Багровый свет солнца, что бил в глаза, заставил её прищуриться. Громко лязгнув, дверь за её спиной захлопнулась, и в этом звуке Мэй почудился стон меча, который палач опускает на плаху. Она вздрогнула, и, сжав сильнее бидон в дрожащих руках, огляделась.
Кендрика возле дверей не было. Перехватив удобнее опустевший бидон, она направились вдоль коридора, торопливо перебирая ногами. Даркиец, что стоял возле двери, провожал её подозрительным взглядом до тех пор, пока она не повернула за угол.
Она физически ощущала на себе этот взгляд. Пот тонкой струйкой стекал по спине, и на сером платье появились тёмные пятна. Ей казалось, что все знают, куда она направляется. Ей казалось, что солдат в подземелье слышал каждое слово. Ей казалось, что сейчас её схватят. Страх гнал её всё быстрее и быстрее вперёд. Только скрывшись за углом, она позволила себе обернуться. Хриплый вздох сорвался с её губ. Никого. Опустив бидон на пол прямо посреди коридора, она бросилась прочь.
«Западное крыло. Западное крыло. Западное крыло», — звучал нежный голосок в её голове.
Ей казалось, что она шла целую вечность, петляя коридорами, поднимаясь по ступеням, поворачивая влево и вправо. Наконец, она попала в западное крыло.
Она шла ровно столько, сколько сказала ей девушка-маг. Отсчитав нужную по счёту дверь, Мэй остановилась и глубоко вдохнула, пытаясь унять бешеное сердцебиение. Ключ торчал в двери. У неё не оставалось времени на раздумья. Схватившись за ручку, она потянула дверь на себя и, молясь, вошла внутрь.
Комната встретила её тишиной и прохладой. Здесь было светло, и вся обстановка совершенно не походила на камеру, в которой могут содержать пленного. Может, она ошиблась дверью?
Пока она терялась в догадках, ноги уже делали первые шаги вглубь комнаты. Тихий возглас сорвался с её губ, когда она заметила Виолу. Она сидела за столом. Стоило только Виоле увидеть Мэй, как в её глазах, словно в разноцветном калейдоскопе, промелькнула тысяча различных эмоций.
Удивление, страх, надежда…
Вскочив на ноги, Виола резко рванула вперёд, зацепив при этом угол стола. Тяжёлый серебряный подсвечник полетел вниз, опустившись на пол с пронзительным грохотом. Не обратив на этот грохот никакого внимания, Виола бросилась к Мэй, заключая её в объятия.
— Виола! Я нашла тебя! Наконец-то! О! Девочка моя! С тобой всё хорошо? Тебя не обижали здесь? Как же ты меня напугала! — по щекам Мэй текли слёзы, которые Виола вытирала своей рукой. Она не могла поверить, что настоящая живая Мэй была сейчас перед ней.
— Как ты здесь оказалась, Мэй? Как ты сюда попала? Как ты узнала, где меня искать? — изумилась Виола.
— Согласилась стать служанкой в Варде. Да это всё неважно! Главное, что я нашла тебя, Виола! — отмахнулась Мэй, сжимая руки Виолы. Она не хотела отпускать девушку, боясь, что та снова исчезнет.
— Зачем ты это сделала? — вскрикнула Виола, притягивая Мэй ближе к себе. — Тебе нужно было ждать меня дома! Я бы сама справилась! Я бы вернулась к тебе, Мэй!
— Я не могла оставить тебя здесь одну! И не хотела! Из-за меня ты сюда попала! Я себе места не находила, после того как Сури рассказала, что тебя забрали даркийцы! Ты представляешь, что я пережила? Я уже думала… — приглушённый всхлип не позволили ей договорить.
— Язык бы оторвать этой Сури! — в голосе Виолы проскользнула злость на слишком словоохотливую соседку.
— Это всё сейчас неважно! Виола, Сури говорит, что далеко отсюда, на севере за Литонскими горами есть королевство, до которого Эдан Брандис не успел добраться! Мы уйдём туда, — заглядывая Виоле в лицо, сбивчиво рассказывала Мэй.
— Сури твоя врёт всё! Нет никакого королевства! Нет! Почему же тогда сама Сури не уходит туда, а прячется в Багряной пустоши? Да потому что это чёртово королевство существует только в её голове! — разозлившись, Виола сверкнула глазами. Сейчас она ещё больше невзлюбила болтливую Сури. Зачем она вселяла в Мэй призрачные надежды? А Мэй? Нашла кому верить!
— Виола, послушай меня! — Мэй слегка встряхнула её за плечи. — Я уверена, что Виоллдор существует!
— Что? Что ты сказала? — Виола впилась в Мэй цепким взглядом. Она уже встречала это название раньше. Виоллдор. Она видела его на карте в столе Эйрона.
— Я говорю, что королевство существует! И мы с тобой уйдём туда, — Мэй бросила испуганный взгляд на дверь, а затем, понизив голос, зашептала: — Виола, тебе нужно продержаться совсем немного. Сури сказала, что маги Виоллдора во главе со своим королём готовят наступление на Даркию, чтобы сломить тиранию Эдана Брандиса. Мы воспользуемся суматохой и сбежим. Ты поняла меня, Виола? Будь готова!
- Предыдущая
- 34/39
- Следующая