У штурвала (СИ) - "Angor" - Страница 53
- Предыдущая
- 53/74
- Следующая
Хеллен взглянула на замызганную карту и сразу все поняла.
— Вход в природное хранилище Уильяма Кидда находится под водой? — театрально спросила она.
— Как видишь, — почесал щеку Ланфорд. — Только вот на каком из островов есть такая пещера… Ума не приложу. И с какой части острова искать, тоже не совсем понятно. Очертания скал на рисунке не очень выражены.
— Что ж, через пару дней отправимся на остров Оук. Вместе и поищем, — Уилсон поднялась и надела шляпу.
Глава 26 Остров Оук
Остров Оук
Спустя четыре дня корабли Ланфорда и Уилсон были готовы к отплытию. К ней на берегу подошли Ярвуд и Ранделл.
— Ты так и не передумала? — посмотрел на неё глазами цвета корицы Ярвуд. — Ты ведь знаешь, что твоя помощь нам не помешает.
— Полных парусов и сухого пороха тебе, Ярвуд! Но предложение Ланфорда заинтересовало меня гораздо больше. Хочу испытать вместе с ним удачу на севере.
— Ты сначала хотела его убить, а теперь отправляешься вместе с ним на какое-то дело! — пират провёл по своей лысине рукой, на одном из пальцев которой переливался в лучах солнца изумруд. — Как это понимать?
— Ради выгоды можно и забыть о вражде, Ярвуд, — Хеллен развела руками. — К тому же я теперь понимаю, какой он человек и чего можно от него ожидать.
— И куда же вы с ним отправляетесь? — не унимался Ярвуд.
— Искать клады. Будем бороздить вдоль множества островов.
Пират рассмеялся:
— Два сапога пара! Лучше бы занялись чем-то более полезным. Нужно вносить свой вклад на устройство жизни в Нассау. Это наша земля свободы.
— Если все пройдет успешно, то мы само собой, внесем средства. Например, для увеличения укреплений.
— Ладно, посмотрим, — Ярвуд махнул рукой и ушёл.
— Ранделл, а тебе что нужно? Тоже хочешь за меня решать, чем мне стоит заниматься? — она строго взглянула на него.
— И чего ты на меня набрасываешься? Долго ещё всë в штыки воспринимать будешь? Я понимаю, что мы не лучшая компания. Но надо уметь расслабляться иногда. А тебе в каждом нашем слове видится лишь атака. Мой тебе совет: бросай строить из себя хищника, когда в этом нет нужды.
— Я ничего из себя не строю. Я — это всегда я! Только обстановка меняется.
— Ты хочешь сказать, что я неправ? Серьезно? — он усмехнулся. — Уилсон, истинная сила кроется в самых простых вещах, а не в том, кто кого дольше переспорит. Умей признавать ошибки! И начни желательно делать это прямо сейчас.
— Сегодня что, все себя мудрецами вокруг возомнили? — она раскрыла от недовольства рот.
— Ты начинаешь обобщать! Так поступают только проигравшие.
Девушка замолчала и помотала головой. На её лице проскользнула улыбка.
— Ранделл, ты прав! — наконец согласилась она. — Я действительно воспринимаю всë в штыки.
— Потому что тебе есть чего остерегаться. И я догадываюсь, что ты чувствуешь. Хотя ты и тщательно стараешься это скрывать. Запомни, Уилсон: яркое проявление недовольства — это признак слабости.
— Я учту, Ранделл, — она поглядела на него одобрительно. — Спасибо, что делишься со мной умными мыслями. Хотя я тебя, конечно, об этом не просила.
— И вряд ли бы попросила, — заметил пират.
— Так зачем ты здесь, Ранделл? Только не говори, что пришёл просто посмотреть на меня.
— А иначе что?
— А иначе я забуду все твои умные советы и пошлю тебя куда подальше.
Они оба рассмеялись при последних словах.
— Ты неисправима, Уилсон! — мужчина оперся руками о пояс. Шрам на его щеке покраснел ещё сильнее. — Ага, — кивнула Хеллен. — Ну, так что ты хотел?
— Хотел просто узнать, куда вы именно направляетесь с Ланфордом?
— А почему бы тебе у него об этом и не спросить? — она наморщила лоб.
— Мне на твою рожу приятнее смотреть.
— Вот как… Кхм… — Хеллен задумалась. — Допустим, что дело только в этом. Но оно, конечно же, не в этом.
— Почему ты во всем ищешь подвох? — одна из бровей Ранделла поползла вверх. — Я лишь решил поинтересоваться у тебя. Что в этом такого? Может, нам по пути? Мы же с Эрниголдом отправляемся в Северную Америку на поиски следов крысы Уильяма. Не хочешь, не отвечай. Я и у Ланфорда могу пойти узнать, пока он не отчалил.
— Вы с Эрниголдом вроде завтра планировали выходить. Мы не станем вас ждать.
— Уилсон, я задал простой вопрос. Но ты превратила его по непонятным мне причинам в головную боль.
— Мы хотим найти клады Уильяма Кидда! Давай! Можешь начинать смеяться и говорить, что это невозможно.
Но Ранделл был серьезен.
— И куда же именно вы подадитесь на поиски? Откуда у вас зацепки?
— Ты задаешь слишком много вопросов. Прости, но я больше никому не доверяю. Если бы Ланфорд хотел, он бы сам все растрепал. Это наша с ним добыча. И пока мы её не найдем, никому мы ничего конкретно не расскажем.
— Так ты серьезно веришь в то, что Уильям Кидд зарыл награбленные сокровища?
— А почему нет? Назови хоть один несокрушимый довод: почему я не должна в это верить?
— Кхм, — он не стал её переубеждать. — Ну, удачи вам! Надеюсь, если все сложится успешно, то ты станешь разговорчивее.
— Слушай, Ранделл, теперь мой тебе совет: заведи себе собаку и говори с ней, сколько душе угодно, — девушка ухмыльнулась.
— Зачем? Если есть ты! Ты ведь тоже по-человечески не умеешь разговаривать, — парировал Ранделл.
— Ладно, засчитано! Мы квиты. Удачи в поисках крысы! — Хеллен поднялась на "Сокрушителя".
"Не нравится мне этот Ранделл! Прицепился, как банный лист. Слишком любопытный. Хотя… Может, я ему как девушка нравлюсь? Нет, бред! Он мое лицо рожей назвал. Но ведь я его лицо рожей тоже называла. Фу! Нет-нет… Мне еще влюбиться здесь не хватало в пирата! Что вообще может быть общего между любовью и таким человеком, как Ранделл! Чего это я вообще об этом задумалась? Он у меня больше чувство опасности вызывает, нежели что-то хорошее. А чего я тогда смеялась с ним так мило? Это, скорее всего, всë от одиночества. Должны же быть, в конце концов, у человека друзья. И я невольно начинаю воспринимать друзьями тех, с кем общаюсь. Мда. Надо поменьше общаться с этими пиратами. Я, так сказать, веду с ними чисто деловые отношения. Ни за что нельзя доверять им, Хеллен! Никогда! У меня же есть Фирун, Майлз и Спенсер! Чем не друзья? Они нормальные люди! Во всяком случае, не похожи на тех негодяев. Ах, да… Я же их капитан. Все равно всегда между нами будет система подчинения. Какие бы при этом не имелись хорошие отношения между нами. И что я сама по себе, получается? Это довольно грустно. Вот бы Джоша вернуть! Бросил меня, коровья лепеха! Ну, его понять, конечно, тоже можно. Но неужели мы никогда больше не увидимся? А если он узнает, что я теперь стала настоящим пиратом, то что никогда не сможет меня принять в качестве друга больше? Черт! Ну и жизнь у меня… Какой-то волк одиночка, да и только. Я, конечно, сильная и независимая, — усмехнулась Хеллен. — И я выдержу одиночество. Однако как-то не хочется. Как там вообще Аиша, Боб и остальные? Долго они скорбели, когда я исчезла? Ох… Как же мне их всех не хватает. У меня вроде всë есть. И складывается всë более или менее сносно, если не считать определённого рода опасностей. Но такой жуткой тоски я давно не испытывала. Так и с ума сойти от одиночества со временем можно. А может я встречу ещё в этой жизни новых друзей? Ха! Ага. Где? Когда буду грабить корабли? Да я сама наивность," — размышляла она, стоя у нактоуза, после того, как закончила отдавать все необходимые команды.
Вскоре в открытой воде её догнал Ланфорд и после перегнал. Хеллен хотела потягаться с ним в скорости, ради интереса. Но, несмотря на четыре мачты, из-за массивности своего корабля ей не удалось с ним поравняться.
Чем дальше они продвигались на север, тем чаще им встречались черно-белые косатки, выпрыгивающие из воды справа и слева от борта. Это были молодые особи, резвящиеся со своими сородичами. В солнечных потоках их тела блестели, и атмосфера становилась сказочной. Брызги разлетались над океаном, сверкая, словно бриллианты. А настроение у капитанов, и без того преисполненное вдохновением от ожиданий, стремилось ещё выше.
- Предыдущая
- 53/74
- Следующая