Выбери любимый жанр

Попаданка для нага, или Я ненавижу змей! (СИ) - "Юки" - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

Чисто из любопытства открыла шкаф, не ожидая найти там хоть что-нибудь, и увидела висящую на плечиках женскую одежду. Длинные корсетные платья нежных расцветок, широкие юбки из тонкой ткани, просторные шёлковые блузки.

Как интересно... И чьи же это наряды? Почему хозяйки гардероба нет дома?

Надеюсь, она не будет возражать, если я присвою себе одно из её платьев?

С огромным удовольствием скинула с себя грязные рубаху и штаны, размотала и кинула на пол осточертевшую повязку для груди. Дышать сразу стало легче. Выбрала и надела простое хлопковое платье до колен, перетянула талию пояском и распустила волосы. Как могла, распутала их пальцами, и снова собрала в хвост, стянув всё той же резинкой, что скрепляли их до этого. Вот теперь другое дело.

Сапоги снимать не стала, в туфлях, что стояли в шкафу, удобно ходить разве что по городским мостовым. А тут, на природе, сапоги будут верней.

Переодевшись, пошарила по кухонным шкафам. Отыскала там галеты, какие-то консервы и сушёные фрукты. В большом стеклянном кувшине на столе обнаружила воду, попробовала, вроде пить можно. Перекусила находками и задумалась. Оставаться тут мне никак нельзя. Не стоит давать пирату козыри против Эбрета.

Словам Джеймса о том, что в лесу опасно, я не поверила. Ну что там может быть, кроме разве что диких животных? Да и то, сомневаюсь, чтобы там было что-то крупней обезьян. Иначе не стоял бы тут этот дом. Похоже, тут жил кто-то очень близкий пирату, и вряд ли он стал бы им рисковать.

Выглянув за дверь, наткнулась на тяжёлый взор охранника, развалившегося на диване.

Черт, мимо него так просто не проскочешь. Как же быть?

Взгляд упал на стул, стоящий около плиты. Добротный, крепкий, такой, пожалуй, выдержит один удар. Значит, решено. Надеюсь, меня не сразу прибьют в случае неудачи.

Снова открыла дверь в соседнюю комнату, и состроила жалобное лицо.

- Не мог бы ты помочь? Никак не пойму, как включить эту дурацкую плиту. У нас дома другая была...

Бугай, имени которого я до сих пор не знала, недовольно скривился, но всё-таки поднялся с места.

- Хорошо, только я и сам не слишком то разбираюсь.

Он подошёл к чудо-агрегату и склонился над ним, разглядывая так глубокомысленно, будто узрел там истину в последней инстанции.

- Может, вот этот тумблер надо? - робко спросила его, незаметно подбираясь поближе к стулу и к нему самому.

- Не мешай, женщина! - недовольно отмахнулся громила, продолжая изучать россыпь кнопок, рычагов и циферблатов.

Крепко ухватившись за спинку стула, я коротко размахнулась и со всей силы приложила им охранника по голове. Он так увлекся, что заметил мой коварный удар лишь в последний момент. Отклониться он уже не успевал. Видно, не ожидал от робкой пленницы такого.

Раздался хруст, спинка отломилась и осталась у меня в руках, а мужчина, закатив глаза, с грохотом рухнул на пол. Я выдохнула и выронила остатки стула из рук. Думала, не хватит сил его вырубить. Надеюсь, не перестаралась. Опустившись на колени, нащупала пальцами пульсирующую жилку на его шее, и совесть утихла.

Вроде жив, ну и хорошо.

Быстро обыскав бесчувственное тело, нашла на поясе кошелёк с монетами и связку ключей. Ключи взяла на всякий случай, а вот монеты оставила. Воровать у тех, кто и сам не прочь ограбить другого, конечно, не так уж и плохо. Но мне их ворованные деньги не нужны, сама как-нибудь заработаю.

А вот что может пригодиться, так это его сабля, всё же не в городской парк собралась. Пусть махать я ею не умею, но от обитателей леса уж как-нибудь отобьюсь. Поднявшись на ноги, кое-как прицепила ножны на пояс. Неудобно, конечно, при ходьбе будет мешать. Но потерплю, ничего страшного.

Собрала в найденную корзинку немного припасов и воды, и туда же уложила снятое с кровати тонкое шерстяное покрывало. Кто знает, сколько придется ждать Эбрета. Возможно, и ночевать придется в лесу.

Вырубленный мной здоровяк застонал и начал приходить в себя. Я заторопилась на выход. Вот же крепкий у него череп, зараза, ничем не проймёшь! Подхватила корзинку, выскочила в гостиную и подбежала к двери. Как и следовало ожидать, она оказалась закрытой. Хорошо, что ключи прихватила.

Когда выбралась на улицу, сразу же захлопнула дверь и закрыла на ключ. Связку оставила прямо на крыльце. Кто-нибудь да выпустит беднягу, а пока пусть посидит взаперти. Если, конечно, в окно не попробует пролезть. Здесь они небольшие, с его комплекцией вряд ли получится, что мне только на руку.

Оглядевшись, поправила болтающуюся на поясе саблю и быстро зашагала в сторону леса. Нужно до возвращения Джеймса уйти как можно дальше. Затаюсь где-нибудь на время, а там буду думать, как мне теперь быть.

Глава 37

Во взгляде пирата проступило изумление, сменившееся ненавистью. Он стиснул зубы, желваки на его скулах заходили ходуном, а рука мужчины сама собой потянулась к сабле.

- Даже не думай, - угрожающе произнёс Эбрет, доставая из-за пояса револьвер.

Щёлкнул курок, и герцог наставил ствол на пирата.

- Вытащи саблю и брось её на землю! - приказал он ему.

Испепеляя сыщика взглядом, Джеймс вынул клинок и кинул его прямо к хвосту Эбрету. Усмехнувшись, герцог наклонился, чтобы поднять оружие, и краем глаза увидел, как в его сторону что-то летит. Отскочив вбок, он едва разминулся с тяжелым поленом, и когда снова посмотрел туда, где стоял Барроу, его там уже не было. Сильный удар швырнул Эбрета на землю, и он выронил оружие. Падая, наг схватил пирата за руку, и они вместе покатились по земле.

Левую руку пронзила боль, и Эбрет скривился. Как же не вовремя! Стиснув зубы, здоровой рукой он потянулся к лежащему в траве револьверу, но противник был быстрее. Навалившись на него сверху, Джеймс придавил его всей массой, не давая сдвинуться. Синие глаза пирата сверкали злобой, а руки тянулись к горлу нага. Неимоверным усилием герцог сбросил его с себя, перекатился и своим мощным хвостом нанес Барроу удар под дых. Застонав, тот скрючился, и Эбрет тут же снова бросился к оружию.

Подхватив револьвер, он быстро развернулся и увидел, что успел в последний момент. Спеша на выручку своему капитану, прямо на него пёр тот громила, что сопровождал пирата. Заметив направленное на него оружие, он резко остановился и побледнел. Его растерянный взгляд забегал между Эбретом и Джеймсом, мужчина явно не понимал, что ему делать.

Пришедший в себя Барроу сел, с ненавистью посмотрев на герцога, но тоже не спешил действовать. Эбрет и сам не знал, как выкрутиться из этой ситуации. Рука горела огнем, и колдовать сейчас было бы затруднительно. И связать он их не сможет, стоит ему отвести оружие, как они снова попытаются напасть.

- Без резких движений! – предупредил герцог пирата. – Иначе прострелю твоему дружку башку! Отвечай, где Катя? Она внутри?

Эбрет не сомневался, что Катю разоблачили, поэтому не видел смысла в конспирации и дальше.

- Нет её здесь! – зло сплюнул пират. – И если не хочешь, чтобы она пострадала, лучше бы тебе отпустить меня.

- Ублюдок! – подскочив к врагу, герцог приставил револьвер к его лбу. – Говори сейчас же, где она?

Джеймс дёрнулся было, но в следующее мгновение замер на месте, заметно напрягшись.

- Сбежала, - мрачно выдал вдруг пират, - и скорее всего, ушла в лес.

- Молодец, девочка, - усмехнулся Эбрет, а затем, скользнув Барроу за спину, наклонился и вдавил ствол револьвера тому в затылок. – Учти, если ты хоть что-то сделал ей, то горько об этом пожалеешь!

- Идиот, - хрипло рассмеялся Джеймс. – Не о том тебе сейчас надо беспокоиться. Этот лес скрывает куда большую опасность, чем ты думаешь. Лучше бы ей было остаться в доме.

- Что ты несёшь? – недовольно произнес Эбрет, решив, что пират просто тянет время.

- Как ты думаешь, почему этот остров считается проклятым?

- Это все сказки, - хмыкнул герцог. – Ты мне зубы-то не заговаривай. Куда она могла пойти?

- Куда угодно, но если она наткнется на алтарь, боюсь, тогда её не спасти, - в голосе пирата прозвучала такая застарелая боль и тоска, что Эбрета проняло.

27
Перейти на страницу:
Мир литературы