Выбери любимый жанр

Чтец: судьба героя 2 (СИ) - "Holname" - Страница 71


Изменить размер шрифта:

71

Церцея задумчиво смотрела на новую наследницу королевской власти. Она понимала, насколько честной и порядочной была Летисия, поэтому она также осознавала то, что этой девушке было сложно принять такую правду.

— Они все слишком горды и трусливы, — отвечала волшебница. — К тому же, с каждым новым поколением, эта история обрастала новыми слухами, и я в глазах новых королей выглядела скорее как демон, чем как волшебница. Последний король, к примеру, боялся выйти дальше своих покоев. Конечно, он не стал бы спускаться сюда.

— А почему вы находитесь здесь? — спросил Марс. — Это место ведь связано с башней.

Церцея перевела взгляд на спросившего. На удивление Марс, даже несмотря на свои раны, держался хорошо. Он никак не показывал боли, хотя она явно была.

— А ты, — с улыбкой протянула волшебница, — попытайся узнать как связан лабиринт с богами. Тогда ты многое поймешь.

Марс удивленно замер. Такая странная подсказка подала ему сразу кучу идей и догадок.

— Могу ли, — заговорила Летисия, прижимая руки к груди и с надеждой щурясь, — я тогда принести извинения от имени королевской семьи? Теперь, когда Полидам мертв…

— Мне нужен именно король, — решительно перебила Церцея. — Коронуйте нового и приведите его сюда. После этого я все прощу. Но только после этого.

Марс вяло пожал плечами. Он понимал, что в действительности, ничего не останавливало Церцею от предложения Летисии, кроме ее собственных принципов.

«Она такая же принципиальная, как и все короли, которые пытались с ней бороться. — Марс тяжело вздохнул. — Кажется, все проблемы этого королевства с самого начала были связаны только с эгоизмом всех его жителей».

— Хорошо, — Летисия кивнула, — я вас благодарю.

Церцея улыбнулась и замолчала. Поток вопросов, обращенных к ней, прекратился, и это дало понять, что пора было заканчивать это чаепитие.

— Я могу отправить вас сразу наверх, если вы того хотите. — Волшебница приподняла указательный палец и направила его в потолок. — Выходить через главные двери не советовала бы.

— Почему?

— Потому что перед ними находится ловушка от ваших недоброжелателей. — Церцея опустила взгляд на группу Алекса и обратилась к ним: — Вы же это уже заметили?

Алекс и Тошинори молчали. Они и сами не достаточно хорошо осознавали, в чем заключалась особенность той ловушки. Тогда заговорила Риатта:

— Да, там находится тот же магический круг, который использовали при обряде, чтобы превратить нас в жертв проклятия.

После этих слов все сразу все поняли. Если у входа стоял такой же круг, это значило, что при его срабатывании человек автоматически становился жертвой. Подобный исход был никому не интересен.

Марс быстро развернулся лицом к Церцее, поклонился и ответил:

— С большой благодарностью воспользуемся вашим предложением.

Церцея вновь рассмеялась. Каждый раз от ее внезапного хохота стол буквально подпрыгивал. Лишь спустя пару секунд волшебница вновь успокоилась, опустила свой взгляд на Летисию и произнесла:

— Тогда, поручаю тебе разобраться с проблемами королевства.

— Конечно. — Летисия решительно закивала. — Я все сделаю.

Церцея приподняла правую руку и быстро щелкнула пальцами. Тот час перед глазами ее гостей все погасло. Перемещение было подобно секундному отключению света. Сначала все пропадает из поля зрения, затем ты уже оказываешься в ином месте.

Так, когда Марс открыл глаза в следующий раз, он оглянулся и понял, что находился в тронном зале. Рядом стояли и все его остальные товарищи по этой непростой миссии. Однако, помимо всех этих людей, в тронном зале также находились Афродита, король, рыцари и его сыновья.

Переместившаяся группа появились из неоткуда и совершенно внезапно. Фабиус, в этот момент стоявший к ним полубоком, заметив постороннее движение удивленно повернул голову. Все остальные также удивленно посмотрели на тех, кого здесь быть не должно.

— Отец, — позвала Летисия, быстро осознавая ситуацию. Девушка улыбнулась, быстро разбежалась и набросилась на своего отца. Фабиус к тому моменту еще не успел отойти от шока, поэтому и дочь он поймать не смог.

— Я все узнала! — радостно рассказывала Летисия. — Мы сможем избавиться от проклятия. У нас все получится!

Лоурнс и Демиан, братья Летисии, удивленно перевели взгляды с нее, на тех людей, которые ее сопровождали. Среди них было единственное знакомое лицо: Милоас. Остальные же все были как будто лишними, и, конечно, выглядели в этот момент они растерянно.

— Марс, — тихо зашептал Тошинори, склоняясь к чтецу, — нам уже стоит бежать?

Марс задумчиво промычал. Пока Летисия на их глазах счастливо рассказывала обо всем произошедшем, призванным оставалась только ждать.

— Давай посмотрим, что будет. — Марс также склонился ближе. — Если поведут себя подозрительно, пробиваем стену и бежим.

— Зачем, — прозвучал голос Гила из-за спины, — пробивать стену, когда есть окно?

Марс и Тошинори усмехнулись. Загадочно переглянувшись, оба парня хором ответили:

— Это слишком просто.

Когда Летисия закончила свой рассказ, Фабиус вновь повернулся к призванным и посмотрел на них. Казалось, те выглядели напряженно. Не менее напряженно выглядел и сам Фабиус, потому что теперь ему была известна вся правда о проклятии.

Мужчина приблизился. Еще несколько секунд он и призванные молча смотрели глаза в глаза, будто не доверяя друг другу. Затем, внезапно, Фабиус приподнял руку и протянул развернутую ладонь.

— Я бы хотел принести извинения от лица всех жителей нашего королевства за предоставленные вам неудобства. — Фабиус чуть склонил голову и устало закрыл глаза. — Понимаю, вы не обязаны принимать мои извинения. Все-таки мы совершили много непростительных поступков по отношению к вам. Единственное, на что я надеюсь, это на то, что вы хотя бы сможете простить наш народ. Люди ничего не знали, они не виноваты.

Призванные молчали. Будто ожидая, что кто-то возьмет в свои руки переговоры, они недоверчиво переглядывались. Сначала все взгляды остановились на Марсе, но тот отрицательно покачал головой и кивнул в сторону Гила. Казалось, будто чтец больше не хотел иметь дела с этим королевством. Он спокойно развернулся и отошел на второй план.

В то же время Гил вынужденно вышел, приподнял руку и пожал протянутую ему Фабиусом ладонь. Его взгляд и взгляд нового короля встретились.

— Пусть я и понимаю все детали случившегося, — говорил Гил, — но, поверьте, я никогда не смогу простить загубленные вами души призванных. Вы же понимаете, что именно вашему роду придется отплатить за каждого из них?

Фабиус медленно кивнул. В его взгляде выражались покорность и усталость.

— Тогда, — Гил оглянулся и быстро осмотрел своих товарищей.

Тошинори счастливо улыбался, ведь он понимал, что в данной ситуации принятие дружественного жеста от короля было им только на руку. Риатта вяло пожала плечами, открыто показывая свое равнодушие. Марс лишь развел руки в стороны и так ничего не ответил.

— Тогда, — вновь повторил Гил. — Мы будем готовы простить вас, если вы сможете принять нас.

— Я сделаю все, что вы попросите.

— Благодарю.

***

Спустя еще день все проблемы были решены. Семейство Фабиусов в полном своем составе пришло просить прощения у Церцеи, после чего проклятие было снято. Призванные были признаны дорогими гостями дворца, теперь они могли делать все, что пожелали. Например, Гил решил остаться в Церцее и помочь в ее развитии. Тошинори попросил денег и отправился путешествовать по миру, вместе с ним пошли Люк и Хеон, которые также не хотели оставаться в этом королевстве. Святой Риатте сделали предложение — возглавить церковь. По началу она отказывалась, опасаясь того, что в церкви ею будут манипулировать, но когда ей сообщили, что все высшие должности после недавнего случая освободились, она согласилась. Последние призванные, Лилиан и Леона, решили остаться в Церцее в качестве придворных жриц.

71
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Чтец: судьба героя 2 (СИ)
Мир литературы