Пленница. Дар жизни (СИ) - Амброва Мирая - Страница 18
- Предыдущая
- 18/39
- Следующая
И тогда королевство восстало. Народ, возмущенный этой кровавой резней, встал на защиту своих детей. Началась гражданская война, в ходе которой королевство разделилось на части. Но не все новорождённые были тогда убиты. Те, кто успел, спрятали своих детей от королевской стражи. Говорят, среди них было много алоров. И каждый маг, что рождается сейчас с даром изменения несет в себе сквозь века кровь порождений Бездны.
— Но как? Если ты потомок алора, то ты должен просто обладать даром изменения. Я никогда не слышала, что полукровки превращаются в алора.
— Я запретил тебе входить в эту комнату, — Теар отстраненно смотрел вглубь спальни, игнорируя мой вопрос. — Ты могла умереть.
— Но я не умерла.
— Тебе просто повезло! — принц с яростью посмотрел на меня. — Я не могу контролировать сущность! Я убил бы тебя, и даже не заметил бы этого!
— Но не убил. Я остановила тебя.
Теар удивленно нахмурился.
— О чем ты?
— Я коснулась тебя и наполнила даром жизни. В тот же миг ты обратился снова в человека.
Принц смотрел на меня, и в его глазах читалось недоверие. Он впивался взглядом в мое лицо, стараясь понять, не придумала ли я это.
— Я жива несмотря на то, что ты не можешь контролировать алора. Разве это не подтверждает мои слова?
— Сколько я пробыл в виде… зверя? — Теар придвинулся, и я почувствовала его волнение.
— Всего пару минут. Но этого хватило, чтобы безумно испугать меня, — я смущенно улыбнулась.
— Пару минут? — Теар расхохотался, чем ввел меня в ступор. Он смеялся, пока на глазах не выступили слезы. Отерев их ладонью, он тут же стал серьезен. — Ты говоришь правду? Всего пару минут?
— Зачем мне врать? — я обиженно насупилась. Теар снова хохотнул.
— Элия, при хорошем раскладе, я часами крушил свою клетку, прежде чем сознание возвращалось ко мне. А в худшие моменты, я проводил там по несколько дней.
Пришел мой черед удивляться. Я даже приподнялась на постели, чтобы лучше видеть лицо принца.
— Но как? Хочешь сказать, я вернула тебя очень быстро?
— Да, милая птичка. Боюсь, это было самое короткое превращение в моей жизни. — Теар задумался. — Ты можешь рассказать мне, что именно ты сделала?
Я рассказала, как приложила ладони к его груди и выпустила силы. Теар задумчиво потер подбородок. Затем взял мои руки и принялся их внимательно разглядывать. От его прикосновения, по моему телу пробежала приятная волна жара, и я смущенно отвернулась, боясь, что он заметит мою реакцию.
— Ты можешь показать, как это происходит?
— Я отдала тебе всю магию, что у меня была. Я должна восстановиться, чтобы залечить хотя бы царапину. Ох! — осознание пришло внезапно. — Как я теперь вылечу короля, если с ним что-то случится?
Теар выпустил мои руки и встал. Он подошел к окну, задумчиво вглядываясь в пейзаж за окном. Море мелодично бушевало, нагоняя теплый бриз. Я слышала лишь звонкое пение птиц за окном да шум волн. Наконец, принц прервал воцарившуюся в комнате тишину.
— Как долго ты будешь восстанавливаться?
— Примерно неделю.
— Будем надеяться, что его высочество будет прибывать в здравии, как и всегда. Но если я с ним приключится какая-то хворь, я что-нибудь придумаю. А теперь отдыхай.
И Теар покинул меня. Лишь у дверей, я поймала на себе его взгляд. В тот миг я не поняла, что читалось в нем. И уже будучи в одиночестве, лежа под теплой шкурой, я вдруг вспомнила. Я вспомнила этот размытый взгляд, полный нежности, и старую покосившуюся хижину, укрытую снегом.
20
Элия
Последующие дни я почти не видела Теара. Поговаривали, что принц снова поведет одно из войск в наступление, и что он тщательно к этому готовится. Он часто пропадал у себя в кабинете, и я могла видеть только его руки во время трапезы, или уже удаляющуюся фигуру из обеденного зала.
Иногда я ловила на себе его взгляд, когда вставала из-за стола и уходила с ужина раньше него. Его взгляд ничего не выражал, кроме равнодушия, но я замечала, насколько внимательно он следит за тем, как я покидаю стол.
Я ловила каждый его этот взгляд. Я ничего не могла поделать с собой, но его равнодушие больно жалило меня. Хотелось, чтобы он вновь проводил меня в сад. Чтобы он придерживал мой локоть, своей твердой рукой. Я пыталась вытравить из себя эту болезненную привязанность. Говорила себе, что он чудовище, напоминала, что мы враги, а я всего лишь пленница. Но когда наступала ночь, я никак не могла выгнать его из своих мыслей.
Все чаще и ярче возникали воспоминания о далекой ночи в заснеженном лесу. Я томилась в нелепом ожидании, что вот-вот дверь моей спальни откроется, и Теар придет. Его губы коснутся моих, ловя еле слышный стон… Я касалась кончиками пальцев своей кожи, гладила изгибы бедер, руки, представляя, что это делает он, пока не засыпала.
Так летели дни за днями, пока я старалась бороться с этим наваждением. Я оставалась в библиотеке допоздна, чтобы за чтением книг не думать о принце. И в один из вечеров, когда я направлялась в библиотеку, меня схватили за рукав платья, заставляя остановиться.
Я обернулась и разочарованно выдохнула.
— Госпожа, — служанка Эри склонила голову и еле слышно зашептала. — Мне просили передать вам это. Только не говорите никому и не показывайте.
Незаметно девушка вложила мне в ладонь скомканный листок бумаги. Не успела я ничего спросить, как она спешно удалилась. Оглядевшись, дабы убедиться, что никто ничего не видел, я направилась в библиотеку.
При свете свечи я прочитала записку и тут же сожгла в чаше. Я достала случайную книгу с полки и положила перед собой. Слова путались в голове, смысл утекал от меня. Захлопнув пыльный том, я принялась просто ждать.
Когда тьма укрыла дворец плотным покрывалом, я выскользнула из библиотеки и направилась в восточный сад. Стояла тишина, лишь щебет ночных птиц и журчание фонтана добавляли капельку звука. Я аккуратно петляла по извилистым дорожкам, стараясь не шуметь, пока не достигла дальнего конца сада.
Огромная фигура, укутанная с ног до головы в плащ, вынырнула из кустов. Я испуганно отшатнулась, чуть не спотыкнувшись от неожиданности. Мощные лапища сгребли меня в объятия и прижали к груди.
— Ну как ты, девочка? — Роул выпустил меня из крепких объятий, и я судорожно вдохнула.
— Что ты здесь делаешь? — я была так рада видеть великана, что забыла о той обиде, что нанес его разговор с королем.
— Я пришел расплатиться, госпожа, — воин смущенно улыбнулся.
— Ты должен уходить, иначе тебя казнят, — когда радость встречи померкла, я вспомнила о распоряжении короля. Я не могла допустить, что Роула казнят, если кто-то увидел наши объятия.
— Не бойся, девочка, нас никто не увидит. Я позаботился об этом, — командир добродушно улыбался. В миг его лицо стало серьезным, и он продолжил говорить. — Я обещал тебе, что расплачусь с тобой за помощь. Время пришло.
— О чем ты говоришь?
— Я помогу тебе сбежать.
Его слова ошарашили меня, и я замерла, не зная, что сказать. Роул явно ожидал радости от меня или благодарности, и мое молчание его озадачило.
— Ты слышала меня, Элия? Я помогу тебе вернуться на север.
— Но… я не знаю, хочу ли я.
— Что ты несешь, малышка? Я не понимаю тебя, — Роул был удивлен моим ответом.
— Куда я вернусь, Роул? — я смущенно опустила глаза. — Ты говоришь, что вернешь меня на север, но куда я пойду? К отцу, который хочет меня продать как породистую кобылу? Он никогда меня не любил и только издевался. Мое детство было ужасным, я ненавижу этого человека. Мне даже горько называть его своим отцом.
Удивление не сходило с лица Роула, но я продолжила:
— Или может, мне вернуться в дом мужа?
— Мужа? — пораженно повторил великан. — У тебя есть муж?
— Был. Отец выбрал самую выгодную партию для меня, союз, который помог бы моим родным землям в этой войне. Он выбрал для этого жестокого старика, который свел в могилу предыдущих жен. Ты думаешь, я была счастлива на севере?
- Предыдущая
- 18/39
- Следующая