Выбери любимый жанр

Кровавый цветок (СИ) - "Bloody Moon" - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

Что же случилось? Меня это беспокоит, ведь если что — то произошло с Алексис, я умру очень быстро.

Алексис

Спокойно попивая чай, я ждала вестей от Оливии. Все же Дэй ее не знает и мне интересна его реакция. Пробудится ли у него инстинкт самосохранения или нет? Ведь в прошлый раз он устроил взрывную волну. Позже я посетила его камеру и воочию узрела масштабы катастрофы. Да, подобного я ожидала, но то, что я увидела, побило все мои фантазии. Как описывают его мистические силы в романе, и что он сделал с камерой это…Просто небо и земля. Там где он был прикован к стене, зияла дыра, выходящая в коридор и искореженные двери в карцер, тот самый, где находились комнаты для провинившихся членов семьи. Что уж говорить о решетке, которую выбило ударной волной.

Допив чай, я откинулась на стул и подняла раненую при ночном инциденте руку. Оливия была права, рана плохо заживала. Все это усугублялось тем, что мне каждый день приходиться увеличивать дозу на два джуэ, что бы как можно быстрее повысить концентрацию токсина. Фамильяры требовали с каждым разом все больше. Это действительно сильно изматывало, так что порой невозможно было подняться с постели. Скоро они разовьются до взрослых особей, и можно будет давать им кровь демонических животных.

— Моя леди. Леди Алексия. Вы меня слышите? — Щелчок пальцев привел меня в чувство.

— Что? Ты отнесла еды? И… — Оливия выглядела, так как будто побывала в битве. — Боже, как ты выглядишь! Ты моя горничная или чернорабочий? Как будто мешки таскала. Фу… Тебе не идет. Вся прическа растрепана и подол фартука, он задрался!

— Скажите спасибо молодому господину.

— Как он отреагировал на тебя?

— Он затаился на три дня, но лишь сегодня предпринял попытку сбежать.

— Значит, я пока не заслужила хоть каплю доверия….

— Я так не думаю. Каждый день он, ждал, когда вы войдете в дверь. Но, некоторые мужчины терпением не отличаются. Господин подозрительно ко мне относился, мне даже приходилось идти на хитрость, что бы он съел все, что я приносила. Как вы и сказали, он прикасался к пищи лишь тогда, когда видел, что хлеб надкусан, а четверти похлебки не было. Сегодня он попытался сбежать, но ничего сверхъестественного не использовал. Вряд ли он думал, что получит отпор.

— Ну что ж. Попытка была, а это значит, что он полон энергии и идет на поправку. Пора и мне появиться.

От лица Дэя

— Время для обеда — послышался мягкий голос рядом с кроватью, и я услышал звук подноса ставящегося на прикроватную тумбочку. Даже сквозь сон узнаю этот голос, меня одолевает чувство сродни счастья. Все в порядке. С Алексой все хорошо, а это значит, мне ничего не грозит.

Открыв глаза и присмотревшись, я увидел ее. Но ее лицо казалось еще более бледным, чем обычно. Кожа отдает оттенком синевы даже при тусклом свете одинокой лампады, тени света пляшут, освещая ее профиль. В этот раз я могу лучше ее рассмотреть, тогда я был не в том состоянии, что бы акцентировать внимание на всем. Все эти дни, я чувствовал тоску именно по этому человеку, боясь признаться себе, что начинаю чувствовать симпатию к ней. Я старался отбросить эти мысли, убеждая себя, что Алексис мой враг. Но сейчас смотря прямо на ее изможденное лицо, понимаю, что просто врал себе. Может ли это быть нечто большим, чем симпатия?

— Твои раны уже затянулись? Могу ли, я взглянут? — подойдя ближе и протягивая руку в черной кружевной перчатке, спросила Алексис.

— Нет необходимости. Лекарь каждый день менял мне повязки.

Лекарь действительно приходил, но с ним постоянно была та служанка, которая даже имя не удосужилась мне сказать. А бедный старик так дрожал при ней, что бинты то и дело летели на пол. При каждом падении бинта слышалась одна и та же фраза «Следующий». И так продолжалось вплоть до того, пока лекарь нормально не забинтовал мне раны. Я все же был наивен, думая, что сбегу.

— Ешь скорее, хочу убедиться, что ты окреп и полон сил. — Улыбнулась Алексис.

Взглянув на нее искоса, я принялся за еду, сегодня это было не похоже на обычный ужин заключенного. Место ржаного хлеба была сдобная булочка, разрезанная пополам и смазанная яблочным джемом, а основным блюдом являлось наваристое рагу из баранины с овощами, место обычной чаши с водой в нос ударял аромат терпкого темного эля. Все эти блюда вкупе, составляли все, чем я любил побаловать себя дома. Создаётся такое впечатление, что она сама принимала участие в моем похищении. Но как такое возможно? Нет, это совпадение. Пусть будет так.

Справившись быстро с едой, я поднял голову, что бы отблагодарить, за столь щедрый обед мою «благодетельницу» и замер от неожиданности. Алексис смотрела на меня улыбаясь и протягивая мне спелое, красное яблока, на ее еще более побледневшем лице выступила испарина, а из носа текла тонкая струйка крови. Вскочив на ноги, я прикоснулся к ее лбу, а она выронила яблоко, и оно закатилось под кровать. Алексис была холодная, как остывающее тело умершего человека, внезапно она вздрогнула, чуть согнулась, схватившись за живот и закашлялась. А затем схватившись ослабшей рукой за мое плечо просто повисла на мне, цепляясь руками за меня и тяжело прерывисто дыша. Я почувствовал, как по моей шее течет теплая и вязкая жижа, тошнотворный запах крови с примесью чего то еще. Какого черта?! Нет, только не надо умирать.

— Эй, давай дыши! Не теряй сознание! — Я начал трясти ее за плечи и давать ей легкие пощёчины. — Если ты решила так покончить с жизнью — это неудачное место для твоей задумки, Алексис Стайлес! Я умру быстрее, чем ты!

— А… Прости это ничего особенного, просто побочное действие… — Наконец охрипшим голосом прошептала она уткнувшись носом мне в шею.

Что же она делает. Это невозможно вынести просто так, мне хотелось обнять, прижать к себе и не отпускать. Не желаю, что бы этот момент заканчивался. Но буду выглядеть подонком, воспользовавшимся ее слабостью. За дверью послышалось легкое шуршание, я уже знаком с этим звуком. Это служанка Алексис. Придя в таком состоянии ко мне, она так же позаботилась о том, что бы, я не сбежал. По правде говоря, я и не могу. Тогда в подземелье я растратил большую часть своей энергии, хотя мне и запрещалось ее пользоваться, поскольку я до сих пор не могу держать полный баланс.

— Ничего особенного, да?! — Я ели сдерживался, чтобы не схватить Алексис и хорошенько не встряхнуть. Насколько же она сумасшедшая, что бы говорить подобное?

— Жаль, что яблоко, куда— то закатилось… Я так старалась, выбирая самое спелое и красивое. — Горько усмехнувшись, сказала она и разжала замок из своих тонких рук у меня на шее. Они безвольно опустились, а она покачнулась.

Пришлось придержать ее за талию, чтобы не упала. Она была тонкой, даже можно сказать хрупкая, я бы мог обвить ее двумя ладонями. Черт! Взяв Алексис под руки, и подняв ее над полом, я резко развернулся и посадил ее на кровать. Она не произнесла ни звука, за все, то врем, когда я так бесцеремонно лапал ее. Она расслабила все мышцы и повисла в моих руках как марионетка.

— Какое к чертям собачим, яблоко! — Закричал на нее я. — Ты хочешь уверить меня, что кровь из носа и кровавый кашель у тебя в порядки вещей? Я, конечно, знаю, семья у тебя так себе, и законы у вас странные, но убивать детей подобным образом у вас не принято. Герцог любит кровавые сцены.

— Ха — ха — ха! — Алексис неожиданно громко рассмеялась осипшим голосом. Остатки крови брызнули и осели на ее бледных губах, отдающих фиолетовым оттенком. — Смешно! Меня давно так не веселила правда. Спасибо. — Эта была первая, настоящая встреча с живым человеком внутри нее. — Да, подобное…. Со мной происходит довольно часто. Этого не избежать. И этому есть одна простая причина. Здесь я делаю все, что бы обезопасить свое существование. Я хочу жить и сбежать из этого ада как можно скорее. И ты, Дэй Фиррэлиус поможешь мне, а я тебе. Ведь так?

— И как интересно мне знать, я могу тебе помочь, когда сижу в комнате, где даже окна нет. — Раздраженно фыркнул я.

11
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Кровавый цветок (СИ)
Мир литературы