Выбери любимый жанр

Антимаг (СИ) - Андервуд Энтони - Страница 9


Изменить размер шрифта:

9

— Ну что стало лучше?

Антонио утвердительно кивнул.

— Вроде бы отпускает, посмотрим что будет дальше.

Жизненные силы стали потихоньку возвращаться в его тело.

— Хорошо-хорошо, сейчас все пройдет, это были адепты, они ходят по тавернам и пьют людскую кровь сила их слаба, обычно эффекты проходят через пару часов.

— Вампиры-Адепты? Как ты определил?

— Все просто, у более опытных вампиров есть свои мароны в подвалах.

— Кто такие мароны? — удивленно прошептала Антонио.

— Это рабы вампирские, источник крови, за хорошего марона на центральном рынке Дентроса, дают 500 валенов.

— То есть они вот так средь белого дня с вампирами торгуют? — он облокотился об старую лавку, она заскрипела под его весом.

— Ты что с луны упал? Или не из этого мира? — рассмеялся мужчина. — Вампиры бояться солнца, оно жжет их кожу, не убивает, но доставляет неудобства.

— Получается я тоже вампир? — задумчиво прошептал мужчина.

— Ха, с чего это вдруг? — с подозрением и одновременно насмешкой посмотрел на него пропойца.

— Я тоже солнце ненавижу, как наступит лето, в общем ты меня понимаешь. Жуткая жара, пот.

— Да, жара, чтоб ее, все огурцы сожгла в этом году, ладно тебе хоть лучше? — уточнил он посмотрев на бледное лицо Антонио.

— Да, твоя вода прям целебная, спасибо.

— Это не вода, а ослиная урина, не знаешь что это такое? Мой хозяин говорит что это полезная жидкость.

Антонио едва не стошнило, он скривил лицо, осознав что он выпил. В голове путались мысли, он пытался вспомнить какая она была на вкус, отчего становилось еще противнее. Он понял она была горька. Посмотрев на испуганное лицо мужчины он ответил: Урина это мед сваренный по особому флавийскому рецепту.

— А да? Я думал это ослиная моча.

— Да, это ослиная, моча, а теперь скажи ублюдок, зачем ты меня ею напоил.

Антонио словно встрезвился, его больше не волновал укус, ему хотелось набить морду своему собеседнику. Он схватил его за горло.

— Я вижу ты идешь на поправку, — рассмеялся он.

— Ты чего смеешься? — недоумевая и тоже смеясь спросил Антонио.

— Лекарь Рикс, говорит, чтобы у человека не болел живот, нужно чтобы заболела голова.

— Что? — не понимая его слов, спросил Антонио.

— Укус на шеи тебя беспокоил, но потом ты понял что я напоил тебя уриной, ты перестал думать о рану и боль прошла. Тебе стало хорошо, ты как чувствуешь себя нормально?

— Не очень, я напился, сам знаешь чего.

— А что если я скажу тебе что это обычная горькая полынь, тебе станет лучше?

— Правда? — рассмеялся Антонио.

— Да, развел тебя как ребенка, ты помог мне прочистить рану, я отплатил той же монетой.

— Ты гений, — вскричал мужчина, пожав по плечу пропойцу.

— Ладно друг, тебе пора, вон извозчик, — указал он рукой на повозку, которая неторопливо подъезжала к городским воротам.

Попрощавшись с мужчиной он отправился к кучеру.

У ворот стояла городская стража, одеты они были в серые кафтаны, а в руках держали стальные сияющие глефы. Возле рыночных лавок толпился народ. Все, как обычно, ворчали о высоких ценах и грабительских налогах. Антонио подойдя к повозке, обратился к мужчине сидящей на ней.

— Можем ехать?

— Давай десятку и залезай, — хитрым взглядом пронзая его, сказал мужчина. По его лицу было видно, что он довольно коварным человеком, не сказать что обычный извозчик, скорее торговец, плетущий интриги в королевском дворе. Ну во всяком случае наглости у него было, хоть отбавлять, даже у местного сборщика налогов пойди ее меньше.

— Что застыл? Деньги давай.

У Антонио возникало ощущение, будто его грабят, с такой наглостью требовал деньги извозчик.

— Вот держи, остальное как окажемся возле границы, проговорил он и передал мешочек с монетами.

— Прыгай, прокачу с ветерком.

Они ехали среди мрачного леса, вокруг виднелись перекошенные сухие деревья, на которых не было даже листочка. Полная тишина, даже птица или муха не смела пролетать над этим местом.

— Ты прости меня за то что так нагло деньги требовал вначале, — обратился извозчик. — Место это скверное, сам видишь какое, в каждый путь выхожу как в последний, здесь даже ласточка не пролетит, а лишь шныряют оборотни, да нетопыри, выродки всякие да вампиры, вот и приходиться дорого брать за проезд, нервишки сдают, так как работа с риском связана. Я тебя отвезу, а мне еще возвращаться. Среди ночного леса, не один наш брат оставил здесь свою жизнь.

— Я все понимаю, не бери в голову, просто делай свою работу.

Антонио смотрел на уходящее за ветвями солнце, из-за перекошенных деревьев виднелось последнее сияние яркой звезды, она словно утонула за горизонтом.

С левой стороны от дороги раскидывались деревня. Сразу же бросилась в глаза неухоженные дворы и обветшалые дома. Пустые заросшие лесом улицы. Брошенные телеги, и горы черепов сложенные в кучу. За деревней вдали виднелся замок.

— Где это мы? — с интересом спросил Антонио.

— Лодерас, этим краем правит королева Энтерия, помимо столицы она имеет здесь свой замок, вон тот, его называют Аскарон, а люди зовут кровавой песней.

— Почему кровавой песней? — любопытство мужчины не угасало, ему было и вправду интересно.

— Все просто несколько лет назад королева спела здесь кровавую песню, убивая и похищая местных жителей, вскоре те кто выжил, покинул ее навсегда, вот так оно и стоит, лес отвоевывает свои территории у того места где-то когда-то жили люди.

Они мчали по насыпной дороге, с каждой минутой, становилось все холоднее. Антонио достал из сумки библию и начал читать. Он прикрыл ее куском ткани, так чтобы крест на обложке не увидел извозчик. Когда солнце окончательно померкло, он сложил ее обратно и прошептал: Аминь!

Вдали виднелись раскаты грома, они освещали небо, и все чаще и чаще слышалась гроза. Ветер становился сильней.

Повозка мчалась на полный порах, стуча колесами о камни и землю, внезапно начался дождь и стал размывать грунтовую дорогу. Речушки воды стекались в ямы сделанные повозкой.

Гроза усиливались. Дождь обливал лицо Антонио. Волосы намокли.

Повозка стала сбавлять ход и спустя несколько секунд со скрипом окончательно остановилось.

— Дальше ходу нету, здесь грунтовка усыпана камнями, но дальше по пути к Эльсильдору сплошная грязь, мы застрянем, повозка дальше не проедет.

— Что мне делать? Заходит ночь, я один среди мрачного леса.

— Не бойся, иди по дороге, через километр увидишь Врата Денданол, там есть таверна, в ней переночуешь.

— Денданол? Это город?

— Нет небольшое пограничное поселение, там есть крепость с таким названием.

— Ладно, вот твои пять монет, я ведь обещал десять дать если окажусь возле границы, — сказала Антонио, передавая монеты.

— Ну дело твое спорить не стану, ты извини, непогода застала нас, иди быстрее, в лесу небезопасно, — проговорил он ему вслед.

Он спрыгнул вниз. Ноги встряли в лужу и грязь.

Немного погодя, повозка развернулась и двинулась с места, а вскоре вовсе скрылась из виду.

Прямо перед ним виднелась коричневая полоса грунтовой дороги, она уходила куда-то за поворот.

А по бокам деревья раскинули свои покосившейся ветви. Вода стремительно бежала стекаясь в ручей под ногами мужчины.

Парень двинул по размытой дороге. Его ботинки погружались в грязь, идти было трудно. Он услышал ржание лошади и оглянулся назад, но ничего не увидел, вероятно эти звуки издавали лошади извозчика, стуча по каменной дороге.

Вскоре стуки колес затих и наступила полная тишина, лишь волки выли где-то вдали.

"Главное чтобы они не пришли сюда, иначе я не жилец" — подумал он.

Мужчина шел через непроходимую грязь, возмущаясь и крича.

Впереди, среди лесной чащи, виднелись тела рыцарей, отчего становилось не по себе. Он торопливо обошел их.

Из земли торчали штандарты с изображением нетопыря. Такой стяг он видел на королевском замке Дентроса.

9
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Андервуд Энтони - Антимаг (СИ) Антимаг (СИ)
Мир литературы