Выбери любимый жанр

Аделаида: путь к Тьме (СИ) - Муратова Ульяна - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

— Уи! — обрадовала зверушка и поскакала в глубину леса.

Конечно, я последовала за ней. Что ждёт меня дальше? Оглобля? Ведро? Мужской сапог?

Не угадала!

Третьим сокровищем стала кем-то забытая корзина, подвешенная на дереве и замаскированная ветками. Внутри, помимо плесневелого сыра, скукоженных фруктов и шикарной паутины с очень недовольными хозяевами, нашёлся небольшой кошелёк. Полтора золотых мелочью. Недурно!

— Ночка, пойдём обратно на нашу поляну! Нам утром обратно возвращаться. А по лесу ещё будет время погулять.

Лиска спорить не стала, провела нас к поляне. Лесники мы поели уже в сумерках, а потом завалились спать.

Глава двенадцатая, в которой я не Герасим

Ранним утром мы с Ночкой вернулись в замок. Наше появление на завтраке, естественно, произвело настоящий фурор. Особенно если учесть, что о спасении лиски слуги уже знали от болтуна-лекаря.

Ночка сидела у меня на плечах, быстро съедала предлагаемые ей кусочки, а при всех попытках её рассмотреть или погладить старалась спрятаться на груди. Когда внимание стало чрезмерным, она протиснулась в вырез платья и улеглась на животе, устроив себе гамак над передником. Мех щекотал кожу, но на все попытки её вынуть лиска реагировала недовольным ворчанием. Подвязав передник так, чтобы она не вывалилась, я от неё отстала и занялась привычными делами. От мехового соседства было жарковато, но в замке даже летом гуляли сквозняки, а в библиотеке вообще царил особый климат. Я нашла только одну новую книжку, где упоминались лискари, но прочитать пока не успела. Отложила на вечер.

В общем, к моменту, когда пришло время кормить аристократку-полуночницу, я уже переделала кучу дел. И успела забыть о лиске, дремлющей у меня на животе.

Дельмина проснулась в настроении придраться. Ехидно изучив поднос, она скинула половину еды на пол.

— Убери!

Привычно занялась делом. За сутки спальня превратилась в хлев. Я уже убедилась, что Дельмина делает это специально, назло. Но это же так глупо — жить в бардаке, чтобы досадить кому-то ещё. А Дельмина впечатления дуры не производила. Она была отчаянно упрямой, гнусной, наглой, жестокой, но не глупой. Именно поэтому меня коробили её придирки. Чувствовалось, что за ними стоит что-то, чего я не понимаю. Неизвестная и пугающая мотивация.

— Это когда ты успела такой живот отрастить? Сколько же ты ешь? — мерзавка обходила меня по кругу и специально наступала то в кашу, то на свежепомытое.

Отвечать не стала, промолчала, это всегда бесило аристократку.

Отмыв полы от жира, мебель от варенья, а стены от чернил, я отправилась на обед. Дельмина проводила меня взглядом, а затем пошла следом. Это было уже неприятнее. В столовой стоял настоящий гвалт, но при нашем появлении гомон стих. Аристократка наблюдала за тем, как слуги накрывают на стол и едят. Когда лиска высунула мордочку из ворота платья в поисках подачки, глаза у мерзавки стали просто гигантскими.

— Это что, лискарь? — охрипшим голосом спросила она. — Откуда он у тебя?

Вместо меня ответила Тарда.

— Это лиска, молодая. Юродивая нашла её в лесу, раненную, отнесла доктору и уплатила десять золотых за лечение! — подобострастно посмотрела она на госпожу. — Лекарь сказал, что у лиски был хребет перебит.

Ночка ухватила кусок хлеба и спряталась у меня под грудью. Я чувствовала, как живот щекотят крошки.

— Ты, как там тебя. Продай мне свою лиску. Плачу сто золотых, — горящими глазами посмотрела на меня Дельмина.

— Нет, — равнодушно ответила ей.

— Ты не понимаешь! Это же магические звери! Они живут рядом с естественными источниками или магами. Их нужно подпитывать силой! — горячо заговорила она.

— Нет, — повторила я.

— Я приказываю тебе отдать мне лиску! — повысила голос мерзавка.

— Нет, — третий раз отказала я.

«Перебьётся. Мы — не крепостные, она — не барыня, а Ночка — не Му-Му. Нам тут осталось-то работать меньше месяца. Тридцать четыре дня всего, если отнять выходные», — сказал Разум.

«Таки как раз хватит времени ей лопнуть от зависти. Шо бы вы думали, не всё деньгами покупается. Вот сюрприз!» — глумился Сарказм.

Дельмина буквально кипела яростью. Почувствовав угрозу, Ночка вынырнула из своего убежища, встала передними лапками мне на плечо и с утробным рычанием оскалила зубы. Очень острые, длинные, хищные зубы. Я даже не предполагала, что у маленького зверька такой комплект клыков! Помещение тут же заволокло Тьмой, и было понятно, что её источник — лиска. Капризной аристократке пришлось сделать шаг назад, а затем она сказала:

— Всё равно всё будет по-моему! Ничего, я подожду, пока она не проголодается! Тогда сама придёт ко мне за подпиткой!

Я успокаивающе погладила Ночку по ушкам и тонкой шее под гладкой блестящей шёрсткой. Когда угроза исчезла, лиска, как ни в чём ни бывало, вернулась к трапезе. То, что Дельмина так легко отступилась, даже немного пугало. Наверняка задумала какую-то пакость. Время до вечера пришлось провести в спальне мерзавки. За время обеда она успела измазать воском окна, извозить в чернилах несколько платьев и изляпать мебель какой-то кислотой так, что потребовалось снова её натирать красящим составом.

На столе у аристократки лежали два изящных, очень красивых писа́ла. К ним прилагалась баночка с чернилами, выполненная из толстого цветного стекла и окованная металлическим кружевом. О подобном наборе я могла только мечтать. На деревенской ярмарке подобных не продавали, да и зачем? Стоили они наверняка десятки золотых. Каждый раз протирая стол, я с бережностью брала красивые вещи в руки и отчаянно желала купить себе подобные когда-то потом. Раньше я не умела ценить хорошие вещи, которые меня окружали.

За полтора года я уже привыкла к монотонной уборке. Зимой руки покрывались цыпками, но летом было вполне сносно. Да и мышцы окрепли. Кто бы мог подумать, что уборка так повлияет. Ни разу не видела накачанных уборщиц, но отрицать очевидное глупо. Пока я обдумывала, как натирание мебели способствует тренировке трицепсов, Дельмина вылила на пол травяной отвар.

К таким выходкам я уже давно относилась философски. В конце концов, мне тут за работу платят, я её и делаю. Можно подумать, что где-то в России надменные начальники в офисах не подкидывают подчинённым дурацких поручений. Это часть жизни. Опять же, тёплый отвар лучше помогает отмыть пол. С холодным жиром или воском пришлось бы возиться дольше.

Тридцать четыре дня.

Дельмина открыла дверь и подозвала дая Эсселька. Тот лишь мимоходом взглянул на происходящее в комнате. Он, как и все в замке, знал о творящихся безобразиях, но молчал и ничего своей госпоже не говорил. Хотя было видно, что симпатии к избалованной донельзя грандае он не испытывает. Иной раз в обращённых ко мне глазах мелькали жалость или сочувствие, но они никогда не обращались в действия.

— Хочу покататься на талире. Собирайтесь!

На прощание прямо на глазах у своего охранника она демонстративно наступила мне на пальцы и прошла мимо.

Тьма взметнулась с такой силой, что пришлось сжаться в комок и держать её изо всех сил. Лиска выскочила из своего убежища и забралась на спину, откуда угрожающе шипела на Дельмину и Эсселька.

— Госпожа Асульская, вам лучше воздержаться от подобных действий. Укусы лискарей очень болезненны, долго заживают и почти всегда оставляют шрамы, — заметил он. — Кроме того, они хорошо запоминают обидчиков, и могут потом отомстить. Нагадить, что-то сгрызть, унести и спрятать что-то важное.

— Если этот плешивый лискарь посмеет нанести мне вред, то я его утоплю вместе с его умственно отсталой хозяйкой. Надеюсь, это им обоим понятно, — хмыкнула Дельмина, а затем замялась. — Хотя вы правы, зверька действительно не стоит обижать, — сменила она тон. — Иди сюда, малыш, я тебе дам кусочек сыра.

Я была слишком поглощена тем, чтобы не дать выхода разбушевавшейся магии. И отреагировать не смогла. К счастью, моя лиска ничего брать у мерзавки не стала, только зашипела. После их ухода потребовалось ещё минут десять, чтобы справиться с Тьмой. Мне казалось, что Тьму окружает скорлупа огромной толщины, но даже сквозь неё наружу пытаются прорваться упрямые тени. Дельмина ничего не сможет противопоставить моей магии, если та вырвется наружу, в этом я была уверена.

28
Перейти на страницу:
Мир литературы