Мрак под солнцем - Абдуллаев Чингиз Акифович - Страница 56
- Предыдущая
- 56/81
- Следующая
– Почему вы не сказали мне об этом раньше?
– Он просил сообщить вам об этом уже на Кубе. Может, он беспокоился за наши отношения, думал, что вы можете сорваться и не поехать на Кубу, точно не знаю. Но в любом случае нам нужно провести здесь не так много. Вы вполне можете потерпеть.
– Что мне еще остается делать, – пробормотал Бернардо.
– Вам не кажется, что вы опять недостаточно вежливы? – спросила Инес. – Вы остаетесь здесь с таким видом, словно отбываете наказание.
– Простите, мне, наоборот, кажется, что я вас стесняю.
– Не будем об этом говорить.
– Но согласитесь, что в моем дурацком положении можно просто сойти с ума.
– Согласна, но это не значит, что нужно быть таким меланхоликом. Постарайтесь все-таки успокоиться.
– Будем считать, что я уже успокоился. Хотя странно, что вы, женщина, уступаете мне спальную комнату. Может, я лягу на диван?
– Не будем об этом, идите лучше спать.
– А вы не хотите спать?
– Я пойду навещу Габриэлу. Несчастная девушка, у меня сердце болит, когда я о ней думаю.
– Вам не кажется все это странным? – тихо спросил Бернардо.
– Что именно?
– Мое нелепое ранение в Мадриде. Это непонятное убийство Альфредо. Никакой логики в действиях противной стороны. Так не бывает. Кто-то целенаправленно идет по нашему следу, убирая близких вам людей.
– Возможно, – согласилась Инес, – но здесь, на Кубе, у этих убийц нет ни единого шанса. Они просто не смогут въехать в страну.
– Не уверен, – пожал плечами Бернардо, – я сейчас подумал как раз об этом. Нужно проанализировать, кто был с нами в Мадриде и кто был на вашей асиенде.
– Вы хотите сказать, что это все-таки сделал один из моих людей? – нахмурилась Инес. – Мне кажется, вы относитесь к ним с некоторым предубеждением.
– И тем не менее нужно составить такие списки, – упрямо возразил Бернардо, – вспомните, где был каждый из ваших людей в момент выстрела в Мадриде. Мы ведь с вами были вдвоем в номере. Может, неизвестный снайпер уже тогда хотел убить именно Альфредо, вы об этом подумали? О моем появлении в Мадриде почти никто не мог знать, кроме вас и Мануэля. А вот считать, что рядом с вами в номере отеля находится Альфредо Баррос, этот неизвестный убийца вполне мог. И тогда он наверняка решил стрелять в Альфредо. Может, в последний момент, увидев меня, он понял свою ошибку, и у него дрогнула рука.
– Почему вы не говорили мне об этом раньше? – строго спросила Инес. – Может, мы смогли бы помочь Альфредо.
– Раньше я мог только подозревать. А теперь у меня появилась уверенность. Дело в том, что на вашей асиенде не было незнакомых людей. Это не отель в Мадриде, в который можно стрелять с любой точки города. И не сам многомиллионный город, где можно подозревать любого. Вы меня уверяли, что на вашей асиенде не может быть случайных людей. Значит, это был кто-то из ваших.
– Понимаю, – задумчиво произнесла Инес, – мне кажется, самое лучшее – никого сюда не вызывать.
– Пока не кончится полицейское расследование, никого, – твердо сказал Бернардо, – а после четвертого июня мы уже сами можем отсюда уезжать.
– Да, – поднялась женщина с дивана, – похоже, вы правы.
– Инес, – позвал ее Бернардо, уже второй раз не называя ее сеньорой.
– Да, – кажется, она перестала этому удивляться.
– Будьте очень осторожны, – попросил он, – мы ввязались с вами в какую-то непонятную игру. Нас вполне могут подставить и использовать. Я прошу вас, будьте очень осторожны.
Она как-то странно посмотрела на него и вышла. Оставшись один, он повернул свое кресло в спальную комнату. А затем, с трудом поднявшись, запрыгал по комнате на одной ноге. Но довольно быстро устал и упал на кровать.
«И все-таки, кто в меня стрелял? – опять подумал он. – И зачем?»
Инес, выйдя из номера, прошла по коридору и постучалась в предпоследний номер, где жила Габриэла. Девушка почти сразу открыла дверь, она еще даже не раздевалась.
– Ты еще не спишь? – спросила Инес.
– Нет, сеньора Инес, – ответила молодая девушка, – я смотрела на море. Здесь так красиво.
– Самые лучшие места для отдыха, – улыбнулась Инес, – раньше сюда приезжали отдыхать со всей Америки. Но после революции они выбрали себе новые места для отдыха.
– Вы часто приезжаете на Кубу? – спросила Габриэла.
– Почти каждый год. Это родина моего мужа, моего первого мужа, – поправилась она, вспомнив о Бернардо.
– У вас такой красивый сын, – вспыхнула девушка, – наверно, он похож на отца.
– Очень похож, – спокойно сказала Инес. Все-таки столько лет, прошедших со дня смерти Рауля, сделали ее более сдержанной. Раньше при разговорах о Рауле глаза ее наполнялись слезами. «Время залечивает любые раны, – подумала Инес. – Как это горько и верно».
– Отец говорил мне, что вы его очень любили.
– Да, – кивнула Инес, все-таки эти воспоминания до сих пор волнуют ее, – я очень любила его. С первого дня и до последнего, пока его не убили.
– Почему они так рано умирают? – спросила девушка, очевидно имея в виду и своего отца.
– Говорят, бог забирает к себе лучших, – сказала Инес грустно, – мы этого знать не можем. Уже поздно, Габриэла, ложись лучше спать.
– Спокойной ночи, сеньора Инес, – кивнула печально девушка.
– Никогда не говори мне сеньора Инес, – ласково улыбнулась женщина, – я для тебя только Инес. Ну-ка повтори.
– Хорошо, сеньо... Инес. Ой, мне пока трудно это говорить.
– Ничего, научишься. А то я в твоем присутствии буду выглядеть такой старой и сварливой сеньорой.
Поцеловав девушку на прощание, Инес вышла из ее номера. В коридоре никого не было. Инес дошла до своих апартаментов, подумала немного и пошла дальше. Спустилась по лестнице вниз. Прошла мимо дежурного портье и вышла на улицу.
За ее спиной неслышно возникла чья-то фигура. Инес сделала несколько шагов по направлению к морю.
– Добрый вечер, Инес, – послышалось за ее спиной.
Она чуть повернула голову. Незнакомец прошел вперед и теперь встал перед ней, протянув руку. Рукопожатие было сильным, почти мужским.
– Здравствуй, Рамон. – Она действительно была рада этой встрече.
– Мы не виделись уже целых полгода, – напомнил Рамон, – как живешь, Инес?
– Можно было и лучше, – сказала она, чуть запнувшись, – ты уже слышал об убийстве Альфредо?
– Да, конечно, нам сообщили на следующий день.
Они медленно шли вдоль моря. Ноги увязали в мягком песке.
– Вы знаете, кто это сделал? – спросила Инес.
– Мы думали, ты знаешь, кто это мог сделать, и поможешь нам выйти на убийцу.
– Я сама ничего не знаю, – призналась Инес.
– Понятно, – озабоченно произнес Рамон, – давай лучше начнем с самого начала. Итак, Мануэль сообщил тебе о просьбе российской разведки провести совместную операцию. Верно?
– Да, он сказал, что она очень важна. И требуется для помощи семнадцати сальвадорским партизанам, осужденным в тюрьмах Сан-Сальвадора.
– Почему они не вышли через нас, он не говорил?
– Сказал, что операция очень секретная и его просили не действовать через третьих лиц. Поэтому он и решил вызвать меня.
– И он предложил тебе выйти «замуж»?
– Да, он долго меня уговаривал. Я обо всем подробно рассказала Альфредо. Он должен был вам передать.
– Он нам все передавал точно в срок.
– Сначала я отказывалась, но потом, когда Мануэль сказал, что речь идет о жизни семнадцати парней, я согласилась. И тогда он попросил меня вылететь в Испанию для встречи с моим новым «мужем».
– Он обговаривал с тобой детали операции?
– Нет, но сказал, что уточнит все детали уже по возвращении в Мехико. Мы должны были провести два дня в Париже и вылететь обратно в Мексику. Что мы и сделали. Правда, после того как был ранен мой «муж».
– Как, по-твоему, кто мог в него стрелять?
– Не знаю. Кроме тех людей, кто его послал, о нем знали только два человека – я и Альфредо. Мне кажется, что утечка информации могла произойти где-то в российской разведке. Я даже думала, что это вы решили таким образом убрать моего «мужа» в наказание за то, что Мануэль и русские обошли вас.
- Предыдущая
- 56/81
- Следующая