Выбери любимый жанр

Планета шестизарядного пистолета - Джейкс Джон - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

Она успокоила его и пригласила войти в дом. Еще одно доказательство его высокого положения! Он слишком устал, чтобы ощущать омерзение.

Он рассказал о том, что ему нужно, сознательно изменив голос, когда умолял ее о помощи. Именно так.

Белл смотрела на него изучающе, словно это был какой-то подопытный экземпляр. «Я не понимаю, что тебе нужно, Зак. Это забавно. Тебя не интересует, с кем ты будешь говорить?»

– Нет, меня это не интересует и не волнует, я хочу поговорить с кем-то одним. Скажи кому-нибудь, кому хочешь, на свое усмотрение, и предупреди, что на этот раз ему лучше следовать моим указаниям.

Она почти ничего не поняла. «Это звучит, как угроза?»

– Почему, – зевнув, возразил он, – возможно, ты права.

Ее зубы сверкнули. «Держу пари – он тоже придет. Чтобы назвать тебя обманщиком».

– Конечно, это его право. Почему бы и нет? Каждый, кого бы ты ни выбрала, будет знать о том, что я безоружен.

Уголки ее рта опустились. «Безоружен?»

– Да.

– Ты не готовишь нападение?

– Нет, Белл. Ты просто преувеличиваешь. Я ведь все уже объяснял… трижды. Если бы эти подонки из «Шанса» знали, что для них лучше, они бы прислали человека для разговора. И не задерживаясь. Завтра вечером.

Ему действительно хотелось поскорее решить это дело. С Мейн Стрит доносились выстрелы, сопровождающиеся пронзительными криками. Кукушка в спальне Белл прокуковала четыре раза.

Белл распахнула халат, собираясь присесть подле него. Желтый свет луны осветил ее кожу с ароматом сирени. Одной рукой она придерживала волосы.

– Зак, Зак, почему ты не предпринимаешь ничего открыто, чтобы отомстить за оскорбление? Этот туризм…

– Фиаско, я согласен. Но это не от меня зависит.

– Вызови-ка Малыша на дуэль, Зак, дорогой. – Она прильнула к нему грудью, поцеловала в ухо. – Побей любого из них и о прошлом все забудут.

– Но мне хочется, чтобы они знали о том, что произойдет дальше, – сказал он, гладя ее волосы.

В своей основе его замысел был направлен на решение проблемы с Хенси. Но, кроме того, он касался и всего городка. Это доставляло ему удовольствие.

Лунный свет проникал через окно, освещая волосы Белл. Он сразу же почувствовал желание. Грубоватым движением он разметал ее волосы.

– Ты сделаешь то, что я тебе сказал, Белл. А потом мы поговорим о драке.

– Если это обещание… – Ее слова утонули в жарком поцелуе.

К сожалению, в ее постели он сразу же уснул, не успев даже снять рубашку. Заку снилось, что она бросила кастрюлю с порохом ему на голову и разожгла в нем страстное желание.

Или, может быть, ему это не снилось?

19

В течение часа Зак бесцельно слонялся по своему рабочему кабинету. Он делал усилия, но все безрезультатно.

Входная дверь была приоткрыта. В темном саду сверкали фороспоры. Прикасаясь друг к другу, они издавали нежные переливающиеся трели. И тут же над оградой разносился необыкновенный перезвон.

Зак пошарил в карманах, пытаясь отыскать негативы. Он вытащил диапозитив и стал рассматривать его. Дойдя до ворот, он услыхал стук.

Задвижку подняли, и ворота открылись. Зак поспешно вернулся, сделав большой шаг назад. Лениво вошел Кид Арривидерчи, ковыряясь в зубах маленькой золоченой булавкой. От него сильно несло чесноком.

В усах и шпорах Малыша отражался свет фонарей. Лицо было спрятано под широкополой шляпой. Но Зак знал, что глаза Малыша шныряют повсюду.

– Сколько времени займет поездка, Рендольф? – Малыш говорил задиристым тоном, чтобы заставить Зака защищаться.

– Недолго. Пойдем в дом. Там мы сможем спокойно поговорить.

Малыш вприпрыжку вошел в сад и пошел вразвалочку. Над самой тропинкой нависали нежные грозди фороспор. Малыш собирался стать сапогом прямо на них, но Зак оттолкнул его.

Малыш бряцнул оружием. Зак пригнулся к дорожке. Гнев исчез и появился страх. Он поспешно поднял руку. «Спокойней, Малыш. Я просто не хотел, чтобы ты раздавил один из этих кристаллов. Они живые, только жизнь у них своеобразная».

С высоты своего роста Малыш взглянул вниз и фыркнул: «О, да, твои чертовы фороспоры!»

Его слова прозвучали презрительно. На самом же деле он был настороже. Его глаза, скрытые под шляпой, вращались и все подмечали.

Заку удалось сохранить гнев в голосе. «Пойдем в дом, Малыш. Там мы сможем присесть и…»

– Нет, сэр. Не доверяю я такому месту, как это. Поэтому, говорить будем здесь. Никогда не знаешь, когда и где тебя подстерегает опасность. Значит, говорить мы будем здесь. И, пожалуйста, покороче, потому что меня ждут в «Шансе», и ее шаровары могут расплавить даже чугунную печь.

Притворная ухмылка. Зак почувствовал, как у него по телу поползли мурашки.

И вдруг Малыш стал объяснять: «Я бы даже и не подумал приходить к такому слизняку, как ты, если бы не пообещал маленькой милой Белл. Мне приятно сделать ей одолжение. Она очень симпатичная. Мне приятно прикасаться к ее локотку и другим частям тела, как говорит этот забулдыга Филемон. Что ты хочешь передать остальным завсегдатаям „Шанса“. Это что, горит?»

Зак вытащил из кармана диапозитив. «Вот. Или ты не умеешь читать?»

Глубокий вздох, плевок в темноту из-под широкополой шляпы Малыша. Наконец-то, наконец-то – ха! – Зак открыл счет. Поза Зака стала более угрожающей. Малыш так поспешно схватил пленки, что задел руку Зака. Он начал скрупулезно изучать диапозитивы, а в это время Зак ухмылялся про себя.

Эта сцена продолжалась довольно долго, а затем Зак промолвил: «Я огражу тебя от беды, Малыш. Это диапозитив, сделанный с Межпланетных закодированных документов уголовных дел. Короче говоря, это законы. Законы, которые управляют даже таким отсталым, угнетенным миром, каким является Миссури. Ты держишь в руках Раздел 12 578, пункт 2. Мрачно, я признаю это. Редко кто придерживается этих законов. – Холодный пот стекал по его щекам. Он затеял опасную игру. Дыхание Малыша становилось все тяжелее. – Но это все записано в книгах».

Малыш, словно пресмыкающееся, подался в сторону Зака. Говорил он глухим голосом. «Я не вполне уловил смысл твоих слов, Рендольф. Но то, что я понял, мне по душе».

– Это твоя проблема, – ответил Зак, содрогаясь, и это не осталось незамеченным. – Суть закона состоит в следующем, Малыш. Если гражданские беспорядки мешают ведению межпланетной торговли, то торговля между планетами приостанавливается.

Малыш щелкнул пальцами, издав непонятный звук. Что за чепуха эта торговля?

– Любой обмен товара на товар, либо денег на товар.

Малыш презрительно промолвил: «Ты ведь уже помешал обмену туристами, Закки. Если бы этот Склогларф не делал все по-своему, фабрику „Олде Уэсте Бренд“ тоже вскоре можно было бы привести в порядок. Не думаю…»

– Ладно, – почти беззаботным тоном промолвил Зак, – это предприятие, определившее налоги, которые взимает Косфед за сувениры. Обычно оно покрывает налоги за поставки спиртного в Шейн. Отдел алкогольных напитков Косфеда получает огромный доход от этих поставок на все планеты галактики. Практически, Малыш, если бы торговля в Шейне не процветала, нечего было бы пить.

Апломб Малыша совершенно исчез. Он поднялся, сдвинув назад шляпу так, что его лицо осветилось переливающимся светом, исходившим от фороспор, и внимательно посмотрел на Зака, словно тот был весь в грязи.

– Ты совершенно не должен…

– Да, я, черт побери, могу. – Зак говорил громко, чтобы не было слышно, как стучат его зубы. – Эта показная стрельба нарушила межпланетную торговлю. Туристы, Малыш, теперь меньше будут путешествовать по галактике. Если это можно считать нарушением закона о торговле…

– Но, но, – губы Малыша сложились в трубочку для плевка. – Но…

Зак почувствовал прилив страшного веселья. Услыхав витиеватые речи, которые ему были непонятны, Малыш перестал понимать, что ходит по лезвию ножа. Для пущей важности он взмахнул диапозитивами перед самым носом Зака.

– Только ты во всем виноват! – закричал Малыш. – Ты несешь ответственность за то, что эта старая развалина умерла! Ты подготовил дуэль! Что же скажет Косфед, когда узнает, что?..

22
Перейти на страницу:
Мир литературы