Доспех духа. Том 8 (СИ) - "Фалько" - Страница 31
- Предыдущая
- 31/76
- Следующая
— Если все дрыхнут, — сказал я, — кто дом охраняет?
— Есть кому бдеть, — сонно отозвался Свен, не открывая глаза. — Маленькие они, им пить нельзя…
Мне кажется, что Свен на спор может перепить отряд опытных наёмников, а тут нас четверых размотало с трёх литров вина. И Бэр сдался первым, когда мы ещё половину не прикончили. Алан продержался чуть дольше, поэтому заканчивали мы на пару с немцем. Как раз в этот момент к нам кто-то хотел присоединиться, но Свен рассердился и… не помню, что было дальше. Надеюсь, он никого не прибил.
Будить сонное царство я не стал, забрал сотовый телефон и ушёл на крышу. Хотел позвонить домой, но проснулся слишком рано, часов в семь утра, поэтому уделил немного времени медитации. Тасе позвонил в тот момент, когда они всей семьёй собрались на завтрак.
— Я громкую связь включу, — предупредила Тася, затем послышался звук, когда она положила телефон на стол.
— Всем привет и приятного аппетита, — сказал я.
С той стороны послышались приветствия. Выходит, собрались действительно все, включая Алёну и брата, который по утрам вечно спит.
— Кузя, — голос мамы показался мне настораживающе-ласковым, — ты почему нам не сказал, что у тебя большие проблемы с охотниками за головами? Почему мы эту новость должны узнавать от маркиза Сальви?
— Чтобы вы не беспокоились, — спокойно ответил я. — Тася, слышишь? У меня всё хорошо. Вокруг сейчас столько людей разных бегает, не знают, как от меня избавится. Нет, не в том смысле, чтобы на голову укоротить, а чтобы не связывался с охотниками. Говорят, что этот заказ — нарушение каких-то правил и ещё чего-то, так что его уже отменили и решают, как донести до всех эту новость. Боятся, что об меня убьётся большая часть молодых команд охотников и работать будет некому. Я уже несколько дней отдыхаю в отеле, пью вино, тренируюсь и помираю от скуки.
— Значит, помощь тебе не нужна? — спросила мама. — Я уже Джима хотела отправить.
— Нет. Мне сейчас помогают Свен Беккер и мистер Пойзон.
— Вот, — послышался мамин голос. — Сегодня же его отправлю к тебе. И вообще, я связи подниму в гильдии наёмников, чтобы впредь думали, прежде чем подобные заказы брать…
— Мама, не заводись на пустом месте. Говорю же, всё отлично. Вчера прилетела китайская делегация от самого Императора Цао, передали письмо важное. В общем, он приглашает меня в гости и отказываться нельзя, обидится.
— Пусть обижается, — фыркнула мама. — Сдался он нам.
— Ладно, поговорим об этом, когда я вернусь в Рим. Ещё пара дней нужна.
— Хорошо, — в итоге сдалась она. — Только пообещай, что не будешь в авантюрах участвовать. Ты же больше не наёмник. Не давай втянуть себя в чужие проблемы.
— Никаких авантюр, — пообещал я. — Мам, ты немецкий язык ещё не забыла? Мне Свен записи подарил, но я на немецком три слова знаю.
— Не забыла и переведу, как вернёшься. Саша говорит, что почти закончил перевод твоей книги, так?
— Почти, — послышался голос брата. — Нашёл кое-что интересное, тебе понравится.
— Хорошо, — я улыбнулся. — Всем пока, пойду дальше тренироваться.
— Будь осторожен, — добавила мама серьёзным тоном. Она так говорила, когда ситуация действительно не предвещала ничего хорошего. — Князь Разумовский тебя искал. Буквально вчера он успел поругаться с маркизом. Как бы он в Англию за тобой не поехал. А всё из-за какой-то маски.
— Буду начеку, — сказал я и положил трубку.
И снова не дают побыть одному. Я оглянулся, глядя на графиню Энн Флоренс.
— Доброе утро, — я встал. — Надеюсь, вы сейчас порадуете меня, что всё закончилось и я могу спокойно ехать домой?
— Конечно, — женщина коварно улыбнулась. — Вы смело можете ехать домой. Разногласия в совете улажены, награда за Ваше убийство отозвана. Все охотники, прилетевшие в Европу, оповещены, что заказ отменён.
— Но?.. — уточнил я, видя, что она недоговаривает.
— Никаких но, — ответила она. — Как я и обещала, впредь ассоциация не будет брать заказы на Ваше устранение.
— А также моей семьи, — добавил я. — Так как первое выгодно не мне, а Вам.
— Всё верно, — кивнула она. — На этом я с Вами прощаюсь. В знак хороших отношений между ассоциацией охотников за головами и родом Матчиных, прошу сохранить в тайне все имена, названия и события, свидетелем которых Вы стали в Англии.
— С удовольствием, — так же доброжелательно улыбнулся я.
Графиня кивнула, затем развернулась и ушла с крыши.
— Старая жаба, — вспомнил я слова Свена. И чувство такое, словно она сказала процентов пять от того, что хотела. Я даже поёжился.
Сделав пару кругов по крыше, я решил вернуться в номер. Надо советоваться с Аланом, что делать дальше. Всё так внезапно разрешилось, но какая-то неопределённость повисла в воздухе. В коридоре на этаже я заметил одного из служащих отеля, который увидел меня, изменился в лице и бросился наутёк, сверкая пятками.
К моему возвращению все уже проснулись. Алан успел принять душ и выглядел более-менее бодро, а вот мистер Пойзон сидел хмурый, как нахохлившийся воробей во время дождя. Один лишь Свен пребывал в прекрасном расположении духа.
— Надо запомнить на будущее больше с вами не пить, — сказал я, приставляя дверь обратно к косяку.
— Золотые слова, — отозвался Бэр.
— Слабаки, — Свен хищно улыбнулся. — Это было прекрасное вино! Даже в погребе старика Цзы такого не было.
— Догадываюсь, что он не знал, что ты его вино дегустировал, — улыбнулся я. — Так, о чём я? А, точно, я только что говорил со старой ж… кхм… С графиней Флоренс. Она сказала, что всё уладила и я могу ехать домой.
— Хорошая новость, — сказал Бэр. — Много лет не был в Лондоне и ещё столько бы его не видел.
— Но беспокоит меня вовсе не это, — сказал я, посмотрев на бардак на столе, в центре которого стоял пустой кувшин, с которого кто-то стащил этикетку в виде иероглифа. — Что с заказчиком? Я ему подобную наглость прощать не собираюсь.
— Даже если это великий мастер Великобритании? — спросил Бэр Пойзон.
— Мистер Бедфорт как раз сегодня возвращается в столицу, — улыбнулся Свен. — Он прятался эти несколько дней в загородном доме королевской семьи и только когда услышал, что Кузьма Матчин уезжает из Англии, решил вернуться. Выступит сегодня по телевидению с заявлением и угрозами в адрес негодяев, посмевших использовать силу в Лондоне.
— Предлагаешь навестить его? — спросил я.
— Сначала надо поесть, у меня аппетит разыгрался.
Оставаться дольше в отеле смысла не было, поэтому мы забрали вещи и покинули это гостеприимное заведение. Когда проходили мимо ресепшена, я хотел поговорить со старшим администратором, извиниться за дверь и заплатить за ущерб, но тот, увидев нашу компанию, сбежал даже быстрее, чем ответственный по этажу. Женщина, работающая за стойкой, сбежать не успела и ловко прикинулась дурочкой, не понимая, о чём я вообще говорю. Не помогла даже коронная фраза: «я дам вам деньги». В итоге я сказал, что они могут выставить мне счёт в любом виде, который их устроит, махнул рукой и ушёл.
Обедать решили в небольшом ресторанчике со столиками на улице. Заняли все места на веранде под навесом, потеснив пару туристов, которые сбежали уже через минуту, когда к нам присоединились подчинённые Бэра Пойзона.
— Старая Энн не рассказала тебе о внутреннем расследовании? — спросил Свен, когда мы сделали заказ и ждали, пока его приготовят.
— Нет. Она вообще мало говорила.
— Организация проследила за движением денег, — сказал Свен. — Теперь уже без сомнений, что расплачивался с северным отделением непосредственно Бедфорт. Деньги списали с одного из его тайных счетов. Помимо этого, три миллиона он заплатил лично директору в Цюрихе, чтобы заказ прошёл. Как оказалось, они даже не искали команду, взявшуюся бы за твоё убийство напрямую. Я знаю несколько человек, согласившихся бы, оценив все риски. В итоге управляющий совет пришёл к выводу, что это попытка давления на северное отделение и охотников в целом. А за это надо наказывать. Только убийство великого мастера — это не то же самое, что визит к старому лорду. Пусть Бедфорт притворяется и носит этот титул лишь номинально, он сильный мастер воздуха.
- Предыдущая
- 31/76
- Следующая