Мир клятв и королей (СИ) - "Mikki Host" - Страница 40
- Предыдущая
- 40/167
- Следующая
— Ты говорил, — вспомнила Пайпер, — что в том особняке, где вы были с папой, брешь закрыли силой. Но на это способен только сальватор. Выходит, там был сальватор?
— После нашего возвращения маги изучали нас. Каждый демон оставляет после себя какой-нибудь след, даже самый незначительный. Иногда его трудно определить, а иногда легко, но в нашем случае это было невозможно. Магия, оставившая на нас свой след, была не известна магам. Но четыре дня назад Шерая определила, кому принадлежала эта магия.
Четыре дня назад брешь открылась возле дома дяди Джона, и их атаковали демоны.
— Там был сальватор, — заключила Пайпер, начав теребить края толстовки. — Он был там и закрыл брешь. Шерая знает, кто именно это был? Точнее, кто из сакри был связан с ним?
— Нет, но пытается узнать.
— Почему она узнала об этом спустя столько лет?
— Потому что магия Лерайе начала пробуждаться в тебе, и Шерая эта почувствовала. Схожая магия ощущалась в тот день. Скажем так, магия сальваторов схожа между собой, но при этом имеет отличия. Однако я точно знаю, что один сальватор всегда почувствует другого. Об этом упоминается во многих легендах.
— То есть… теоретически, тот сальватор может почувствовать меня, а я — его?
Такой вопрос, казалось, ошеломил Джонатана. Он смотрел на неё с подозрением, будто не верил, что в такие короткие сроки она могла подобраться к столь важным вопросам, и с недоумением, словно и его интересовала эта тема.
— Думаю, что так, — всё же произнёс он. — Об этом следует расспросить старейшин, магов и прорицателей.
— Теперь они возьмутся за меня?
Пайпер привыкла работать с разными людьми, которые хорошо разбирались в своём деле. Она пробовала посещать едва не каждый кружок в школе и за её пределами по настоянию родителей, но начинать работу со старейшинами, магами и прорицателями… К этому её не готовили.
— Они будут направлять тебя, — лаконично исправил Джонатан. — Старейшины помогут тебе узнать историю Сигрида. Маги обучат тому, что сами знаю. Прорицатели будут следить за ходом твоего обучения и изредка заглядывать в ближайшее будущее, чтобы помочь. Рыцари научат обращаться с оружием и покажут, как постоять за себя и без магии. Без поддержки ты не останешься.
— Рыцари? — с губ Пайпер сорвался скептический смешок. В голове сразу же появилось два образа: Дон Кихот из романа де Сервантеса и классический герой какой-нибудь компьютерной игры. Пайпер не понимала, почему, но слово «рыцарь» в картине сигридского мира казалось ей крайне неуместным.
— Зря смеёшься. Рыцари, пусть и в меньшинстве, отличные воины. Они не только защищают нас, но и помогают искателям в поисках, феям — в изготовлении оружия. Они всегда сопровождают нас, простых смертных, в Зачарованный Та́йрес. Для нас рыцари незаменимы.
— И какие они, ваши рыцари?
— На собрании узнаешь. Уверен, Гилберт пригласит нашего бравого капитана.
— Ладно, но что ты там про них сказал? Куда они сопровождают вас?
— В Зачарованный Тайрес. Это особое пространство, соединяющее все миры. Согласно одной из древних легенд, Зачарованный Тайрес — место, где боги трудились над созданием мира. Но, повторюсь, это лишь легенда.
— И вы попадаете туда?
— Иногда. Дворцы фей и эльфов и все их поселения всегда находились на территории Зачарованного Тайреса. В Сигриде туда было проще проникать. Сейчас сложнее, но феям и эльфам трудно ужиться в одном мире с людьми.
— Притормози, — Пайпер закрыла глаза и потёрла переносицу. — То есть Зачарованный Тайрес — это совершенно другое пространство, в котором феи и эльфы жили и в Сигриде, и здесь, на Земле? Этот Зачарованный Тайрес может быть связаны с брешами?
— Нет, — ни на мгновение не задумавшись, ответил Джонатан. — Бреши — это хаос, жалкое подобие Переходов, создаваемых настоящими магами. Зачарованный Тайрес — чистая, светлая магия, подвластная феям и эльфам. Людям и великанам было трудно попасть туда без приглашения. Но сейчас всё гораздо проще. Дворец эльфов стоит на границе Зачарованного Тайреса и этого мира, что позволяет нам попадать туда, а дворец фей — в самом его сердце.
— Итак, давай подытожим: феи и эльфы живут в своём особом магическом измерении, которое граничит с Землёй, но при этом являются частью нашего мира, земного.
— Да, всё так.
— Это очень сложно, — нахмурившись, прошептала Пайпер.
— Магам легче понимать всю эту систему, — как бы вскользь упомянул Джонатан. — Скоро ты во всём разберёшься. А если получишь разрешение от короля эльфов или королевы фей на посещение их дворцов, то сможешь беспрепятственно попадать туда в любое время. С предупреждением, конечно.
— И это откроет мне путь в этот Тайрес?
Как сказал дядя Джон, сигридские легенды гласили, что Зачарованный Тайрес — место, где боги трудились над созданием мира. Возможно, там и находилась башня, в которой укрывались Ильматар и Мерула и в которой появились первые люди. Возможно, именно там боги, как считали сигридцы, скрывали людей, пока не привели их в общий мир. Те же самые боги сделали четырёх магов дома Орланд сакрификиумами, подарив им возможность выбрать своих сальваторов и связать с ними свои жизни.
«Зачарованный Тайрес — место, где боги трудились над созданием мира, — мысленно повторила Пайпер. — Если феи и эльфы действительно живут на границе Зачарованного Тайреса и этого мира, то у них могут быть ответы».
— Нет, — Джонатан отрицательно покачал головой. — Путь в Зачарованный Тайрес закрыт для смертных.
— Но ты говорил, что сальваторы не совсем смертные.
— Пайпс, Зачарованный Тайрес — это совершенно иной мир. Он сильно отличается от тех, что мы знаем — хотя бы потому, что тёмные создания так и не смогли поглотить его. Есть легенда, в которой говорится, что Тайрес — это часть Файрона, из которого феи смогли спасти Сердце. Боги смиловались над феями и позволили им остаться в этой «тени», но закрыли вход для остальных. Эльфы живут на границе, потому что они также способны к чарам, а вот людям, вампирам и великанам туда так просто не попасть. Тайрес загадочен и опасен.
— Какие-то боги не очень гостеприимные, — пробубнила себе под нос Пайпер. — В смысле, да, они боги, но неужели нельзя быть чуть более дружелюбным?
— Даже я не до конца верю в сигридских богов, — усмехнулся Джонатан, покачав головой.
— Я в них и не верю. Но как-то же сакрификиумы появились.
— И как-то же появились маги, — добавил Джонатан. — Возможно, никаких сигридских богов и не существует. Возможно, в своё время люди просто научились подчинять себе хаос, которым раньше были заполнены миры. Не знаю. Я не маг и стараюсь не думать об этом. Всё, что связано с магией, следует узнавать у Шераи. Я обычный искатель.
— И глава Ордена, — фыркнула Пайпер, собрав руки на груди. — Интересно, послушать, как же ты смог вернуть себе главенство в Ордене после ухода моего отца. А ведь ты говорил, что взял перерыв и назначил главным какого-то помощника… или как там его?
— В другой раз, ладно? — предложил Джонатан и вымученно улыбнулся. — Конечно, коалиция тесно сотрудничает с Орденом, но тебе вовсе не обязательно делать это. Если маги обучат тебя и ты пробудишь Лерайе, её одной тебе будет достаточно, чтобы выжить.
— Выжить, — повторила Пайпер, словно пробуя слово на вкус. — А если я не хочу выживать?
— Тем, в ком течёт пробудившаяся кровь первых, в этом мире нельзя иначе. Мы можем «жить» только в Сигриде.
— Значит, ваша коалиция построена на выживании, — подытожила Пайпер. Разрастающееся в груди беспокойство отступило, но лишь на мгновение. Едва уловимый шёпот, раздающийся из-за спины, стал неразборчивым.
— Так же, как это было в первые столетия Сигрида. Расы заключали союзы, чтобы выжить в чужом мире. Только так они и спаслись. Прошло всего два века, Пайпс. Для сигридцев — ничтожно мало. Они всё ещё чувствуют себя чужими в этом мире и мечтают о том, чтобы вернуться домой.
— А ты? Ты же землянин, но с пробудившейся кровью первых. Чего хочешь ты?
- Предыдущая
- 40/167
- Следующая