Выбери любимый жанр

Митрион (СИ) - "Absourbe" - Страница 39


Изменить размер шрифта:

39

Один из адептов нашей группы после разговора с представителем академии скрылся на винтовой лестнице, тем самым поднявшись выше. Уголёк, похоже, тоже исчез на других этажах башни.

Когда я приблизился к мужчине, не дожидаясь моих слов, он отстранёно произнёс:

— Направь немного энергии с проявлением элемента в свой медальон.

Я сделал как он велел — предмет в моей руке слегка засветился красным цветом. Кажется, эта штука оставила след моих сил в себе, поскольку они до сих пор отчётливо ощущались в нём после того, как я рассеял действие элемента.

— Прими мои искренние поздравления, дитя, теперь ты официально являешься учеником Академии Шерха, — толкал «величественно» мне мужик свою речь с холодной миной на лице. — Покажи-ка мне свой медальон.

Показал.

— Хм? Дориан Агрес, значит. Повезло тебе… — застыл мой собеседник на мгновение, после чего сразу же продолжил. — Как никак, тебя забрал под своё крыло один из лучших наставников нашей академии, с которым тебе сейчас предстоит встретиться.

— Один из лучших? — удивился я.

— Позволь сперва объяснить некоторые базовые вещи. У тебя на одежде, как видишь, одна звезда, что соответсвует первой фазе обучения. Ты и подобные тебе ученики проживаете на втором этаже башни. С двумя и тремя звёздами ситуация аналогична — их носители проживают на третьем и четвёртом этажах, в то время как большинство оставшихся этажей принадлежит наставникам и иным важным лицам академии. Всего у нас три фазы обучения. Твой руководитель будет обучать тебя не только основам, необходимым для последующей работы в имперском надзоре, но и ещё алхимии, что бывает довольно редко. Хотя у него есть определённые проблемы с характером, но он добродушный старик, поэтому не волнуйся и веди себя естественно — он не любит льстецов. Помещение, в котором ты будешь проживать в дальнейшем, расположено на втором этаже, сейчас же ты должен направиться на девятый и встретиться там со своим наставником. Закончив с ним — спускайся ниже к своему новому жилью. Ты не можешь в своём нынешнем статусе посещать другие места, кроме первого, второго и девятого этажей. Вопросы?

— Благодарю, вопросов нет — всё предельно ясно.

К сему моменту за мной уже собралась очередь из трёх человек.

Завершив продуктивную «консультацию» с сегодняшним куратором, я в предвкушении двинулся к лестнице по центру арены, где стояли пара охраняющих адептов и трейвер, поглядывающий на меня кровожадными алыми глазёнками, словно жадно пожирая моё тело кусочек за кусочком.

— Предъявите свой пропуск. — сказал мне один из них, после чего я показал им медальон — они кивнули и пропустили меня вперёд.

Поднимаясь выше и выше, я приметил по паре охраняющих адептов на каждом этаже вплоть до места назначения, где обитал мой руководитель. Винтовая лестница, похоже, пронизывала всю башню сплошняком до самой её вершины.

После тщательной проверки моей личности охрана пропустила меня непосредственно на девятый этаж.

Здешний антураж показался мне чутка экзотическим. Впереди передо мной простирался мрачный коридор со множеством ответвлений по разным направлениям. На стенах висели старинные гобелены наряду с разнообразными шкурами самого диковинного зверья, которым здешние цветы и растения ничуть не уступали в своём разнообразии, по воздуху же простирался приятный аромат свежих трав.

Виляя по пустующим коридорам, я наконец-то нашёл нужную дверь.

Я на мгновение задумался, постучаться ли мне или же просто войти внутрь, однако от двери почти сразу распространился нетерпеливый старческий голос:

— Заходи, чего стоишь.

По команде голоса я ступил внутрь. Моему взору предстало небольшое помещение, в воздухе которого ощущался противный запах, от коего мне внезапно захотелось развернуться и покинуть это место — слишком уж он раздражал слизистую оболочку моего носа. Обладателем голоса оказался жирнобровый старик, одетый в простенькую чёрную мантию, измазанную множеством различных пятен, видимо, его рабочая одежда. Голова его была практически лысой, за исключением одного связанного хвостика, торчащего из области затылка. Весь констраст подчёркивался козьей бородкой.

— Подожди ещё немножко, и я закончу.

Пока я с интересом наблюдал за стариком, он работал, не покладая рук, и не забывая при этом похвастаться своими достижениями.

— Хе-хе. Это моя собственная разработка. Удивлён, да?! По моей задумке должен получиться очень качественный мирол, единственный в своём роде. Он будет способен полностью избавить человека на краткое время от любого чувства боли. Аналога подобному до сих пор нет. Ха-ха, однажды его слава прокатится по всему Террарию, — обращался ко мне мой возбуждённый наставник, чьи глаза «горели», что, несомненно, указывало на увлечённость старика своим занятием.

Перед ним на металлической подставке был закреплён алый кристалл, охваченный сверху прекраснейшим красным пламенем. Над кристаллом была закреплена колба, внутри которой кипятилась зелёная жидкость, откуда как раз-таки и распространялся едкий запах. Перед моим наставником на столе находилась дощечка, на поверхности которой он молотил разного вида травы, и затем сбрасывал их крупицами в колбу: поначалу всё шло нормально, но затем с зелёного цвет жидкости резко сменился на красный, вода забурлила, и колба тут же с хлопком разлетелась на многочисленные осколки — комнату охватил теперь уже сменившийся с противного на опьяняющий запах. Я прикрыл рот с носом, стараясь не дышать, но усилия оказались тщетными — было слишком поздно.

Меня буквально захлестнуло чувством эйфории, сопровождающимся безумным неуправляемым смехом.

В глазах всё приобрело слегка размытые очертания.

— Ха-ха-ха, — нескончаемо хохотал я, удерживая рука свой живот, который скакал туда-сюда, не переставая.

Старик схватился за волосы на голове и принялся долбить ногой по ножке стола, на поверхности которого проводился эксперимент.

— Вот ведь гнида. И где я ошибся теперь? Я же всё измерил в точных пропорциях… Ах… Как же быть, плакали мои деньги, этого проклятого ингредиента больше нигде нет в Митрионе — пропади оно всё пропадом.

— Ха-ха! Вот умора. Серьёзно… Ха-ха… Жирнобровый старик… Твоя козья бородка… Ха… Это просто нечто — отличное… Кхм… сочетание с твоим темпераментом, — безрассудные слова буквально слетали с моих уст, не прекращая. Мысленно я уже копал себе могилу.

— Жирно…что? Козья бородка? Козья?! — Старик тут же оказался передо мной и что-то сунул в мой рот сладкого привкуса. — Я тебе это ещё припомню, юнец.

Спустя неопределённое время я пришёл в себя.

— Очухался?

— Да, благодарю. Но почему вы так смотрите на меня? Сделал ли я что-то непочтительное по отношению к вам? Мои воспоминания, честно говоря, расплывчаты, — от греха подальше сдела вид, что ничего не произошло — авось прокатит.

— Не беспокойся, я не злопамятный, — хотя он так и сказал, но его интригующе-зловещее лицо говорило совершенно об обратном — наверняка задумал пакость.

— Ладно, у меня ещё полно дел, поэтому давай поторопимся. Ты, как я понимаю, и есть мой новый ученик — Дориан Агрес? — спросил старик, став предельно серьёзным.

— Да.

— Хорошо, Дориан, приятно познакомиться, меня зовут Рауль. Ты же должен меня звать мастером. С этого момента я буду ответственен за твоё обучение основам алхимии и дам необходимые знания, касающиеся всецело адептов и имперского надзора. У меня есть большие связи с людьми оттуда, поэтому чем лучше ты проявишь себя во время обучения, тем более высокий вес у тебя будет в имперском надзоре по началу работы. Вообще, по стандарту обычного обучающегося тебе должны были выдать только одного наставника по выбранному тобой предмету, затем ты начал бы ходить на общие с другими молодыми адептами занятия, где вас стали бы оснащать знаниями, касаемо иных аспектов обучения, вот только подобное обучение занимает намного больше у адепта времени. Самые перспективные ученики получают ускоренный процесс обучения с дополнительными преимуществами. С вашего потока таких перспективных ребят оказалось шестеро, включая тебя, — старик загрузил мой мозг информацией, после чего на мгновение задумался и продолжил. — Есть планы на будущее? Под планами я имею ввиду — далекоидущие планы.

39
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Митрион (СИ)
Мир литературы