Выбери любимый жанр

Митрион (СИ) - "Absourbe" - Страница 38


Изменить размер шрифта:

38

Около пятнадцати минут я упражнялся с клинком, пока мне не прислали новый запас сиалитов с деньгами и едой. Изрядно насытившись, приступил к тренировкам с использованием валюты. Закончив сей тренировочный процесс, я недолго поразминал свои кости на свежем воздухе и, наконец, возвратясь в домишко, вошёл в долгожданное царство Морфея.

Глава 18 — Встреча с наставником

— Мхм… — невнятно промычал я, проснувшись на ранней заре.

Первым делом моё тело сладко потянулось, тем самым получив немалую дозу эфемерного удовольствия от этого непроизвольного процесса.

Поднявшись с постели, я неторопливо размял свои мышцы, оделся и затем бодрячком вышел на улицу.

Пока я на свежем воздухе вдыхал приятный аромат окружающего дом цветника, ко мне подошла уже новая прислуга, которая находилась в режиме ожидания моего появления.

— Милорд, подать ли вам карету сразу после завтрака? — учтиво спросила меня девушка, поклонившись.

Карета? Ах, да. Спросонья я совсем позабыл о том, что мне нужно с утра явиться в академию. Кстати, о снах. На сей раз у меня не появилось никаких новых воспоминаний.

— Карету подать немногим позже, а сейчас подготовьте ванну с тёплой водой. Дайте-ка подумать… Поставьте её прямо здесь, — говоря о ванне, я с тоской посмотрел на водную гладь водоёма, оставившего мне на всю жизнь противоречивые впечатления. В старости будет, что вспомнить. Эх… Если бы не живущие в нём «милые» рыбки, то искупался бы прямо там. Озеро казалось мертвецки спокойным, поэтому сразу и не скажешь, что внутри таится большая опасность.

По моей команде из дома тут же вынесли наружу просторную деревянную ванну и поставили её рядом с цветником. Служанка, с которой я только что общался, с помощью своего элемента наполнила её водой и сказала мне:

— Господин, не могли бы вы немного подождать? Среди нас нет адепта, пользующегося элементом огня, поэтому…

— Всё в порядке, — перебил я её и зашагал прямиком в дом. — Сам нагрею воду.

Внутри моего временного пристанища мне случилось с хорошим таким аппетитом перекусить питательным завтраком, и в завершение, вернувшись на улицу, принять ванну, содержимое которой предварительно было мною нагрето до приемлемой температуры.

В целях эксперимента я сначала равномерно без спешки распространил энергию по воде, а потом отпустил всякий контроль над ней, после чего сразу же сосредоточил всё своё внимание на близлежащем окружении, однако, к сожалению, ничего не изменилось. Разве что всё больше и больше возникало вопросов, от коих голова шла кругом.

Почему водные источники энергии могут содержать эту силу, а вот эта простая вода — нет? Может быть, существует некое различие в их составах на молекулярном уровне? Та же ситуация и с рудой… Ах, чёрт его знает — я никогда не был силён в химии. Мне быстрее удастся сплавить свой мозг, нежели понять, что к чему.

Чем бы мне заняться?.. Тут же мою голову посетила озорная мысля, от коей на моём покерном лице от уха до уха невольно расползлась игривая улыбка.

— Раон.

— Чт… Ах?! ПОДОНОКПОДЛЕЦСКОТИНА! — взревев, проговорил в панике кошак, когда я призвал его точно в воду, с испугу замахал во все стороны лапами что есть мочи, после чего пулей через меня покинул ванну, попутно расцарапав мою грудь. — Чтоб тебе пусто было!

— Ха-ха-ха! — захохотал я, держась за свой живот. Не то чтобы я хотел поиздеваться над Раоном, просто мне уже давно хотелось слегка проучить высокомерного духа что не упустит ни малейшей возможности высмеять меня, да и чего скромничать, я хотел удостовериться как он отреагирует на данную ситуацию, ведь многие кошки испытывают страх перед водной стихией. В своё время мне довелось испытать на себе довольно-таки незабываемый на всю жизнь практичный способ научиться плавать в самые короткие сроки — отец без предупреждения сбросил меня в реку, откуда я уже выбрался «матёрым» пловцом. Как говорят, всё гениальное просто.

— Что смешного?! — между тем, возмущаясь моим вопиющим поступком, котяра успел высохнуть, как-никак, он является истинным источником огненного элемента, что несомненно даёт ему определённые привилегии.

Шутки шутками, но от его слабости нужно избавляться — будет совсем не до смеха, когда мне понадобится его помощь в схватке с адептом, чьим элементов окажется вода.

Я машинально облизнул свои губы, представив в своей голове сценку, где мне довелось с «благими намерениями» отправить Раона в свободное плавание по центру какого-нибудь озерца, подобно моему опыту из детства.

— Я… У меня есть неотложные дела!.. — У бедолаги же от моего пытливого взгляда шерсть дыбом встала, и он, поджав хвост, второпях вернулся в энергетический центр.

— Кхм…Кхм! — неподалёку от ванны прислуживающие мне адепты едва сдерживали свои позывы заржать, наблюдая за нашим с Раоном взаимодействием. Хотя им не под силу услышать его голос, поскольку с фантомом может общаться только лишь его носитель, но по реакции духа им не составило труда проникнуться витающей атмосферой.

— Готовьте карету, — обратился я к ним, выбираясь из ванны. Мне тотчас вручили новую одежду, ни чем не отличавшуюся от прежней.

— Как пожелаете, господин.

Покуда я заканчивал с утренними смущающими делишками, прибыл экипаж с десятью сопровождающими адептами, в который я сразу же направился, не теряя ни крохи лишнего времени.

— Отчаливаем, — махнул я рукой кучеру, взбираясь по ступеням внутрь повозки, и наша карета плавно двинулась к академии Шерха.

Спустя примерно сорок минут экипаж «пришвартовался» у прилегающей к академии площади. В пути сюда нам вновь пришлось пересечь место вчерашней бойни, где на данный момент, к моему удивлению, не осталось и следа от случившегося, даже дорога полностью оказалась отремонтированной.

Я покинул повозку и направился к башне, недалеко от которой уже собралась горстка знакомых мне не понаслышке молодых адептов, участвовавших вместе со мной ранее во вступительных испытаниях.

Конрад, заметивший моё прибытие, поприветствовал меня лучезарной улыбкой во все тридцать два, всё так же играясь со своим кинжалом, однако на сей раз подходить ко мне он не стал, видимо, наличие здесь незнакомого мужчины сдерживало проявление его самодурства.

Мужчина этот был одет в те же одежды, что и обучающиеся за одним небольшим, но значимым отличием, а именно — отсутствием на эмблеме золотых звёзд, маячащих над башней, — вместо них там красовалась высеченная золотом морда неизвестного мне мужика. Сдаётся мне, что она представляет собой образ либо основателя академии, либо её нынешнего владельца.

Простояли мы на площади ещё совсем недолго, потому что остальная часть нашей изначальной группы явилась в назначенный руководством академии срок.

— Итак, поскольку все в сборе, следуйте за мной.

Миновав охрану башни, мы пришли на арену первого этажа академии Шерха.

— Теперь направляйтесь туда, где вчера проходили свои испытания. Там на столе лежат необходимые вам вещи, которые вы должны надеть на себя. Свою одежду можете оставить там — их вскоре вернут вам обратно.

Отворив уже знакомые скрипучие двери, я вошёл внутрь мрачного помещения, после чего осмотрел содержимое стола: меня встретили стандартная униформа ученика академии Шерха и крупный прямоугольной формы медальон, на лицевой стороне которого по центру было высечено на языке Шергата: «Дориан Агрес». Над написанным сверху возвышалась одна золотая звезда, справа от этих слов была изображена эмблема имперского надзора, а слева уже эмблема алхимии, представленная книгой с несколькими стеклянными колбами, наполненными разного типа жидкостями. В самом низу медальона чётко выделялись два номера, а именно — пятьдесят шесть и девять. На обратной стороне данного аксессуара была изображена собственно сама академия. Переодевшись в положенную униформу, которая оказалась подходящей мне по размеру, я нацепил на пояс ножны с клинком, повесил на шею медальон и, в конце концов, вернулся на арену.

38
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Митрион (СИ)
Мир литературы