Выбери любимый жанр

Станция смерти - Морвуд Питер - Страница 10


Изменить размер шрифта:

10

В кабине Джосс и Ноэл стояли в своих скафандрах, держа шлемы под мышками. Джосс, как обычно, был спокоен, лицо же Ноэла выражало изумление и даже испуг, но Ивен к этому уже привык.

– Готовы? – спросил он бодро.

– Все в порядке, – ответил Джосс, надевая шлем. Ивен молча последовал его примеру. Они вместе вышли из корабля, и Джосс закрыл замок.

Гравитация почти полностью отсутствовала на астероиде, и они двигались с помощью персональных реактивных мини-двигателей. Джосс шел впереди всех и пристально вглядывался в поверхность грунта. Ноэл следовал за ним на небольшом расстоянии. Вдруг он окликнул Джосса:

– Вот это самая большая дыра здесь, – он указал в сторону. – Не хочешь спуститься вниз?

– Конечно!

Ивен остановился на краю огромной ямы и взглянул на небо… Он никогда не смотрел на него с такого маленького астероида. Конечно же, оно не было таким ярким, как на Земле, выглядело не столь уютно, зато можно было разглядеть другие астероиды Поясов. Причем те, что находились дальше, виднелись более отчетливо, чем ближние. То тут, то там большие астероиды светились как звезды в молочном блеске миллионов других, более мелких. Цепочка астероидов вела прямо к Солнцу и таяла в его свете. «Все-таки слишком ярком для невооруженного глаза», – подумал Ивен. Он подвигал челюстями, и в шлеме опустились световые фильтры. Через них он еще несколько секунд смотрел на Солнце, пока не разглядел несколько темных пятен на его поверхности. «Ну что ж, спокойная солнечная погода, как говорится, ветра нет, беспокоиться не о чем. И это прекрасно!»

Внимание Ивена переключилось на яму. Несомненно, она возникла от использования энергетического оружия. Это было странно, ведь взрывчатка была гораздо дешевле. Но, если кто-нибудь вел добычу на чужом участке, тогда, конечно, так было быстрее и удобнее. Он нагнулся и осмотрел края. Кто-то очень хорошо экипированный здесь был. С помощью своего реактивного двигателя Ивен начал медленно спускаться вниз, иначе это сделать было невозможно: притяжение полностью отсутствовало. На дне было жутко темно, и Ноэл с Джоссом включили фонари. Джосс провел рукой в перчатке по стене.

– Лучами резали, – сказал он подошедшему Ивену, – высокой мощности! Разрез прямой сверху вниз, судя по оплавленности.

Ивен кивнул и обратился к Ноэлу:

– А кто у вас имеет такое оборудование?

– Немногие… И у всех у них есть алиби. Только у десяти процентов от всех зарегистрированных добытчиков есть лазеры на кораблях, которыми они пользуются. Когда мы вернемся, я смогу дать вам точные сведения.

– Будет полезно взглянуть, – согласился Ивен. Видя, что Джосс то и дело поднимает и рассматривает камни, он окликнул его: – Ну как, нашел что-нибудь?

– Не уверен, – ответил Джосс таким голосом, который ясно давал понять, что на самом деле он уверен, но пытается быть вежливым. – Ноэл, вы когда-нибудь снимали пробу со здешней породы?

– Нет, вообще-то. Не было необходимости. – Ноэл был удивлен.

– А вот я займусь этим, если вы не возражаете, – Джосс вытащил из сумки трубку для снятия пробы. – Если, конечно, я с ней справлюсь. В последнее время что-то случилось с дрелью, но я вставил туда новое кольцо с алмазами, может, поможет.

Дрель работала бесшумно, но Ивен видел, что Джосс прикладывает значительные усилия, чтобы удерживать трубку во время работы внутреннего сверла. А ведь Джосс мог бы спокойно проанализировать какой-нибудь образец, просто подняв его из-под ног. Но он, казалось, хотел еще снять пробы на хрупкость и на плотность породы. Ивен вздохнул. Такие чрезмерные заинтересованность и рвение частенько выпирали наружу в самые неподходящие моменты. Но если это не затягивалось слишком надолго, он научился уже не протестовать. Ему даже нравилось наблюдать, как работает мозг Джосса, ища решение.

– Порядок! – произнес тот, наконец-то, и что-то сделал со своей трубкой. Ноэл все еще удивленно смотрел на все происходящее.

– И когда же будет результат? – спросил он.

– Надо немного подождать, – сказал Джосс, отталкиваясь от стены и направляясь в другое место. – Я же не Спок.

– А кто такой Спок? – спросил Ноэл.

– Детский доктор, – вставил Ивен. – У него что-то такое было с ушами, не так ли?

– Ха! – усмехнулся Джосс, намекая на непросвещенность Ивена в старых фильмах. – Это для его же блага! Так как он был недостаточно культурно образован! – Сказал и с деловым видом приставил свою трубку к другому месту в яме. Ивен вздохнул и огляделся по сторонам: везде одна и та же серо-коричневая порода, только кое-где поблескивали кусочки железа и никеля. Их было совсем мало, и немудрено – если сюда вторглись незаконно, то все, что здесь было, уже вывезли. Причем поработали на славу: вывезли девять десятых от массы всего астероида, так что он стал похож на дыню без сердцевины. Только зачем было делать такие огромные дыры, грозившие расколоть астероид? – спрашивал себя Ивен. Чего этим добивались? Он уже собирался задать эти вопросы Джоссу…

– Вот еще! – воскликнул тот, переходя на новое, уже третье место. Он, наконец-таки, не стал здесь сверлить, а просто отколол кусочек от поверхности, что пришлось по душе Ивену, который не мог больше спокойно оставаться на этом астероиде. Мысль о том, что кто-то убил работавшего здесь добытчика с уверенностью, что его (или ее) никогда не найдут, была ему омерзительна.

– Все! – сказал наконец Джосс. – Надо уходить отсюда.

– Что ты обнаружил? – спросил Ноэл.

– Давайте поднимемся наверх. Я хочу кое-что посмотреть.

Они поднялись на поверхность с помощью своих мини-ракет.

– Теперь взгляните вот сюда. – Джосс повернул свою трубку к свету так, чтобы Ивен и Ноэл могли ее видеть. – Видите этот маленький индикатор? Он показывает соотношение металла к пустой породе.

Ивен посмотрел через плечо Джосса на прибор. На индикаторе высвечивались три разного размера полоски и одна красная над ними.

– И что это значит? – спросил он, взглянув Джоссу в лицо, на котором изобразилось выражение крайней заинтересованности…

– Это значит, что здесь всего лишь один процент металла и девяносто девять – пустой породы! Работать здесь было незачем.

Ноэл в который раз изумленно посмотрел на Джосса.

– Не может быть! – возразил он. – Результаты анализа дали показания о содержании металла выше, по крайней мере, процентов на пять! Никто бы не стал захватывать участок, в котором всего один процент металла!

– Верно, – сказал Джосс, явно довольный собой. – Давайте-ка взглянем на регистрационный маркер.

Просто так найти его здесь было невозможно, но у Ноэла в скафандре был встроен передатчик, настроенный на нужную частоту. Он и привел их к месту. По дороге им то и дело приходилось перепрыгивать провалы и расщелины, пересекающие поверхность. Вскоре показался металлический цилиндр, торчащий из грунта всего на несколько сантиметров.

– О! Похоже, это самый большой кусок металла здесь, – сострил Джосс.

– Но его не трогали, – заметил Ноэл. – Он такой же, каким я передал его Хек пару месяцев назад. Та же частота, тот же код.

Джон кивнул, достал свой аппарат и попробовал почву на поверхности.

– Хм… – произнес он. – Ивен, ты не мог бы проделать здесь дырку? Хотя бы полметра глубиной.

– А диаметр? Сантиметров тридцать достаточно?

– Конечно.

Ивен достал свой лазер и привел его в готовность.

– Берегите глаза! – предупредил он, направляя аппарат в землю и включая луч. Джосс и Ноэл отвернулись. Через две секунды уже все было готово. Ивен включил лазер, и в полумраке стало видно, что испарения от скалы, вызванные нагревом, кристаллизовались в вакууме и теперь сыпались, поблескивая, вниз в виде снега.

– Ну как? – спросил Ивен с бравым видом.

– Показуха, – пробубнил Джосс и опустил свою трубку в дыру. Достав экземпляр породы, он тут же провел анализ: все три линии на индикаторе зашкаливали за красную полосу.

– М-да…

Ивен и Ноэл посмотрели через плечо Джосса на индикатор.

10
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Морвуд Питер - Станция смерти Станция смерти
Мир литературы