Выбери любимый жанр

Сказка странствий (СИ) - "ZZTOP" - Страница 53


Изменить размер шрифта:

53

— Мальчик! — улыбнулась она. — Прямо как ты и хотел! Ты только посмотри, какой же он красивый! Весь в тебя!

Здоровяк тихо подошел и, сев рядом, увлажнившимися глазами заглянул в личико маленького тролля. Затем нагнулся и поцеловал сначала Кроху, а потом малыша. Когда он снова поднял голову, по его щекам, оставляя на них влажные дорожки, медленно текли слезы.

— Нет! — покачав головою, прошептал парень, гладя рукою голубые волосы девчонки. — Он больше похож на тебя! Красивее ребенка я еще не видел! И теперь, этот ребенок наш! Наш с тобою! Как же я тебя люблю! Ты сделала меня самым счастливым троллем на свете!

— А я тебя! — тихо ответила Кроха, с нежностью смотря в лицо юноши. — И помнишь, мы с тобою спорили, как нам назвать ребенка? — улыбнулась она.

— Конечно! — засмеялся Здоровяк. — Ты уже придумала, как назвать сына?

— Да! — девушка, ласково баюкая засыпающего малыша, тоже негромко засмеялась. — Назовем его Тревор!

— Тревор? — молодой тролль не смог сдержать своего удивления. — Но, ты же не хотела называть ребенка не троллиным именем?!

— А теперь хочу! — спокойно ответила Кроха. — Ты же не против, любимый?

— Нет! — Здоровяк, с улыбкой обняв девушку, поцеловал её в губы. — Совсем не против! Мне очень нравится это имя!

— Здоровяк… — тут Кроха внезапно помрачнела и, прижавшись к парню, с тихим отчаяньем проговорила: — Я вот всё думаю… Неужели наш сын тоже станет рабом на этой проклятой плантации… Я не хочу… Не хочу этого!

— Нет, не станет! — сжав кулаки, с мрачной решимостью ответил тот. — Я обещаю тебе, нет, клянусь! Прямо здесь и сейчас! Чтобы ни случилось со мною, как бы ни повернулась ко мне судьба, я вытащу вас отсюда! Вытащу, даже если ради этого мне придется умереть! Мой сын будет свободным, будет, несмотря ни на что! Это я тебе обещаю!

Комментарий к Часть 37 Простите за долгое отсутствие!

====== Глава-38 ======

Когда дверь за девушками закрылась, Тихоня оказалась в довольно большом и просторном зале, ярко освещенном несколькими висящими под потолком изящными абажурными люстрами. Первое, что сразу же бросалось в глаза, было множество маленьких двухместных диванчиков, в изобилии стоящих вдоль стен и обитых в вызывающий алый цвет тканью. Также в зале стояло несколько небольших столиков, на каждом из которых лежало по большому цветастому журналу. Тихоня с немалой доли смущения заметила, что на цветной обложке почему-то были изображены одни только девушки с минимальным «набором» надетой на них одежды. А точнее, с практически полным её отсутствием, если не считать несколько полосок кружевной ткани, прикрывающих «пикантные» места и длинных сетчатых чулок, облегающие всю ногу до бедра.

Но самым интересным и запоминающимся элементов в зале были две длинные витиеватые лестницы с узорчатыми широкими перилами, плавно поднимающиеся из его центра, и по всей видимости, ведущие на второй этаж. Такого странного расположения бергенка никогда еще не видела, и, заметив её удивленный взгляд, гномунья лишь загадочно усмехнулась.

— Там, вверху, находятся жилые помещения! — с широкой улыбкой на круглом лице объяснила она девушке. — Множество комнат, в которых мы все живем, ну, и… Работаем… — при этих словах Гертруда почему-то невесело усмехнулась. — Но тебе об этом совсем не обязательно знать! — тут же пояснила она. — На-ка, вот, сядь, отдохни, пока дождь не закончился! — гномунья пододвинула к Тихоне один из диванчиков, на который та тут же в изнеможении села.

— Спасибо! — девушка с благодарностью взглянула на свою спасительницу. — Ты так добра ко мне!

— Да ладно, пустое! — весело отмахнулась Гертруда. — Мы же, девчонки, должны помогать друг другу, верно? — она подмигнула устало сидевшей Тихоне. От почти забытого ощущения тепла и покоя, та сидела, прикрыв от блаженства глаза, и бережно прижимая к себе спящего ребёнка. С грязного и оборванного платья девушки мелкими ручейками стекала на пол вода, оставляя на ней маленькие мутные лужицы, но она этого даже не замечала. Зато это заметили другие обитатели дома, которые сидели, стояли на лестнице, или просто прогуливались по просторному залу, и первые гневные возгласы не заставили себя долго ждать.

— Что здесь делает эта грязная нищенка?! — недовольным тоном произнесла высокая девушка из расы фавнов, стоящая на одной из лестниц. Как и многие здесь, она была одета в довольно вульгарный наряд, состоящий из короткого до неприличия платья, ажурных чулок и красивых туфелек на высоком каблуке. Её изящные бараньи рожки, закрученные вверх, были искусно разукрашены цветными ленточками, а в волосах было заплетено несколько живых цветков.

— Гертруда, ты что, с ума сошла? — тут же послышался голос второй. — Зачем ты притащила сюда эту оборванку, да еще с ребенком?!

— Да, что она здесь делает? Гоните её прочь! Вы только посмотрите, она же нам весь диван сейчас испачкает! — все девушки, бывшие в зале, как по команде принялись громко кричать, перебивая друг друга и требуя вышвырнуть нищенку вон.

 — Да постойте же вы! — в ответ гневно кричала на них гномунья. — Дайте девчонке хоть немного обогреться и переждать дождь! Вам самим-то хорошо было бы, окажись вы на её месте?! Вы посмотрите на неё, она же на ногах еле стоит!

— И что теперь, нам каждую грязную оборванку к себе в дом тащить что ли? — презрительно фыркнула девушка фавн. — У нас тут не приют для нищенок, пусть убирается отсюда и ищет его в другом месте!

— Да, да, Лорана дело говорит! — одобрительно закричали все вокруг. Гертруда яростно ответила, и шум в зале постепенно стал перерастать в настоящий гвалт, пока неожиданно вдруг его не прервал чей-то громкий повелительный окрик.

— А ну, тихо всем! — шум в зале сразу замолк, словно по мановению волшебной палочки, и все взгляды устремились на высокую статную женщину, медленно спускающуюся по ступенькам вниз. Как и многие в этом королевстве, она была фавном, и её посеребренную сединою голову украшали два изящных бараньих рога, загнутых кончиками вверх. Уже будучи немолодой, мадам Абели все еще оставалась довольно красивой женщиной, и судя по тому, как перед нею почтительно склонились остальные девушки, очень авторитетной. Спустившись вниз, она грациозно присела на один из стоящих рядом диванчиков, и строгим голосом спросила:

— Почему такой шум девочки? Лорана! Потрудись, пожалуйста, мне сейчас объяснить, что здесь у вас происходит?

— О, госпожа Абели! — Лорана, подбодострастно глядя на хозяйку борделя, еще раз почтительно поклонилась. — Всё было спокойно, пока Гертруда! — тут она пальцем ткнула в возмущенно смотревшую на неё гномунью, — не притащила сюда с улицы вот эту нищую оборванку! — тут её палец плавно перешел на замершую от страха Тихоню и замер на ней. — Вы только посмотрите, что она сделала с диваном! На нем же теперь невозможно сидеть, он весь мокрый и грязный, как эта попрошайка! Мы все попросили её убраться, но она нас не слушает!

— Вот как? — удивленно приподняла бровь женщина. — Тогда, в таком случае, Гертруда, детка, изволь, объясни всем свое поведение! — произнесла она, спокойно глядя на гномиху.

— Мадам, я поступила так, как мне велела моя совесть! — бросая гневные взгляды на ухмыляющуюся Лорану, начала девушка. — Эта несчастная едва стояла на ногах, а на улице шел такой холодный дождь, что я просто не смогла оставить её с ребенком мерзнуть! Простите меня, госпожа, я готова понести любое наказание, но только прошу вас, позвольте этой девушке побыть у нас хотя бы до тех пор, пока дождь не закончится!

— Гммм… Вот как… — задумчиво произнесла старуха, с интересом разглядывая притихшую Тихоню. — А ну-ка, девочка, взгляни-ка, на меня! — внезапно требовательным тоном попросила она молодую бергенку. — Дай-ка я на тебя посмотрю!

Тихоня медленно подняла голову и робко взглянула в глаза госпожи. Та с нескрываемым интересом разглядывала девушку, бесцеремонно ощупывая взглядом всю фигурку нищенки, словно оценивая её как товар. От пытливых глаз мадам Абели не укрылось, что, не смотря на изможденность и грязную одежду, сидящая перед нею девушка была молода и очень красива, и самое главное, женщина никак не могла понять, к какой из рас она принадлежит.

53
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Сказка странствий (СИ)
Мир литературы