Песня в облаках. Том 1 (СИ) - Аккуратов Иван - Страница 34
- Предыдущая
- 34/56
- Следующая
Он кивнул в сторону носа корабля, и девушка увидела Пауля, медленно направлявшегося к ним. Лицо его стало мрачнее неба, когда он вдруг заметил рядом с принцессой своего брата.
Вернон взял руку Энжи и поцеловал её, а затем низко поклонился.
— Желаю вам удачи сегодня. Уверен, экскурсия пройдёт любопытно.
— Вы… очень любезны, — пробормотала Энжи, наблюдая, как приближается Пауль.
— О, это большая редкость, — весело рассмеялся Вернон. — Наверное, я просто испытываю к вам симпатию. Знаете, у меня с первого взгляда возникло ощущение, что мы с вами буквально из одной семьи.
Девушка удивлённо взглянула на него, не понимая, как должна расценить эти слова, но Вернон уже направился по трапу обратно на пристань.
— Удачи! — крикнул он, не оборачиваясь, подняв руку вверх. — Поаккуратнее с моим братом!
— Миледи. — Пауль замер всего в шаге от девушки, уставившись на мантию с гербом его дома на плечах принцессы. Он выглядел точно щенок, провинившийся перед хозяином. Затем нашёл в себе силы поклониться и продолжил: — Мой отец… Нас ждут, ваше величество.
Девушка кивнула, и парень вновь поклонился, а затем неуверенно предложил ей руку, и принцесса, немного помедлив, взялась за неё.
Старший сын мэра был одет в военный мундир, выглядевший на нём слегка мешковато. Рукава, как и на одежде брата, были расписаны золотом, но у Пауля рисунок поднимался почти до плеч. Красно-золотой кожаный жилет также покрывали узоры, а на поясе висел меч, о котором, судя по всему, говорил ей Вернон. Клинок был убран в красивые деревянные ножны, а рукоять опоясывал хвост какого-то зверя, выполненный из кожи и золота. На навершии пульсировали два тёмно-красных огонька, изображавших глаза животного, а крестовина напоминала крылья. Дракон — существо из легенд и сказок — вот кого хотел изобразить мастер, поняла принцесса. Вот только сам Пауль на дракона совсем не походил.
Юноша стёр выступившие на лбу капли пота, и неловко дёрнул девушку за руку, ведя по палубе. Подул ледяной ветер, едва не сбивающий с ног, и Энжи сильнее укуталась в мантию. С каждым шагом принцесса всё больше чувствовала себя не в своей тарелке. И это при том, что она ещё даже не успела увидеться с мэром Олси. А он, скорее всего, не улучшит её настрой.
— Сюда, миледи. — Пауль свернул к правому борту, за которым виднелся медленно плывущий в облаках Иль’Пхор, и Энжи увидела людей, собравшихся вокруг небольшого столика. Найдя среди них Байрона, она встретилась с ним взглядом. Энжи надеялась, что советник не увидит в нём мольбы, а может быть, наоборот ждала от него любой возможно помощи. Байрон, однако, никак не отреагировал. Он стоял возле мэра Олси, как всегда вытянувшись по струнке, и напоминал одного из слуг, разносивших напитки, или солдата, которых на палубе оказалось много. Куда больше, чем Энжи когда-либо видела на корабле.
Складывалось ощущение, что война, о которой говорил пленник на площади, уже готова была начаться, а мэр Олси пригласил её посмотреть, как это произойдёт.
Энжи почувствовала, как волнение всё сильнее накатывает на неё, и ей стало неуютно рядом с Паулем. Подходя к столу, она высвободила руку и отошла от него в сторону. Ровно в этот момент мэр Олси обернулся и заметил их. Внутри у принцессы всё застыло. Отступать больше было некуда. Отец говорил ей, что, когда настанет момент, она поймёт, что правильно. Что ж, кажется, пришло время, это проверить.
Мэр что-то крикнул, непонятное из-за шума ветра, и махнул рукой, предлагая Энжи подойти. Байрон смерил её ничего не выражающим взглядом, который, однако, задержался на мантии с гербом Иль’Пхора у неё на плечах. От вида советника девушке почему-то стало лишь тревожнее.
Каждый раз, принимая важное решение, она думала, как бы поступил отец. Что бы сделал старший брат Эндрил. Они знали, как поступить правильно. Всегда делали всё для страны, не останавливаясь ни перед чем. И она теперь должна была вести себя также.
Судно отлетело уже на какое-то расстояние от порта, и начало замедляться. Мелкий дождь продолжал усиливаться, становясь холоднее.
Внезапно огромная голова Иль’Пхора вдруг повернулась к «Грозе». Чудовище на секунду остановило взгляд на корабле. Остановило взгляд на Энжи! Синие, глубокие, как само море, глаза неотрывно смотрели прямо на принцессу. Девушка вздрогнула. «Нет, быть такого не может!». И словно подтверждая эту мысль, воздушный бог медленно моргнул и отвернулся, вновь устремив пустой взгляд к далёкому Царь-древу. Туда, где был её дом.
Энжи глубоко вздохнула и медленно выдохнула, стараясь заглушить волнение. Она была принцессой, и не могла бояться. Или, как минимум, не могла показывать страх окружающим.
Она выпрямилась, расправила плечи и уверенно направилась прямо к мэру Олси.
Солдаты в золотых мундирах расступились, уважительно склонив голову. Пауль, как ни в чём не бывало, обогнул овальный стол и занял место по правую руку от отца. Принцесса встала рядом с Байроном, с другой стороны. Кроме солдат и слуг возле стола был ещё один человек, которого девушка не знала. Он был ниже других ростом, из-за чего казался толстым. Короткие, светлые и вьющиеся на концах волосы, лишь подчёркивали округлость лица.
На нём было коричневое пальто, а под ним коричневый жилет и брюки, а также серая рубашка в полоску. В его одежде не было ни замысловатых узоров, ни золотых вкраплений или изумрудов в пуговицах, и, тем не менее, костюм казался дорогим, а туфли на его ногах чуть ли не блестели.
Единственным необычным элементом одежды, который незнакомец себе позволил, была странная зелёная бабочка на шее.
Заметив взгляд принцессы, он улыбнулся, обнажив ровные белые зубы.
Энжи поспешила отвернуться. От этой улыбки ей вновь стало не по себе, и она мысленно повторила привычную мантру. Она не должна поддаваться панике. Она — принцесса; в ней течёт королевская кровь, а это чего-то да стоит.
— Мисс Тан Гурри! — Покрасневшее от ветра и выпитого вина лицо мэра расплылось в улыбке. Он поприветствовал девушку легко и беззаботно, не удосужившись даже поклониться, и Энжи это почему-то разозлило. — Я как раз обсуждал положение дел Иль’Пхора с королевским советником.
— Ваше величество, — поправила Энжи чуть более резко, чем собиралась. — В конце концов, мы приближаемся к Царь-древу, где правит мой отец. Так что давайте же не будем уподобляться пиратам.
— Конечно, конечно! — Мэр быстро кивнул, но явно не обратил особого внимания на замечание. — Вы не желаете перекусить? Может быть, выпить?
Он указал на стоявший рядом столик. На нём были три хрустальных бокала и графин с вином. Рядом на блюдах слуги разложили яства с дочерних островов Иль’Пхора — почти все растительные, но были также и яйца белокрылов и несколько видов рыбы. Нашлось место даже тарелке с настоящей вяленой говядиной, которую принцесса пробовала лишь раз в жизни.
— Спасибо, я плотно позавтракала в гостинице, — ответила Энжи, но всё же взяла бокал вина. Человек с зелёной бабочкой вслед за ней поднял соседний бокал и дружелюбно кивнул принцессе. Энжи, с удивлением, проследила за ним. Даже Паулю слуги не принесли бокал, не говоря уж про Байрона. Кто же был этот человек, раз ему оказывались такие же почести, как принцессе и мэру острова?
— Вы когда-нибудь бывали на востоке? — спросил мэр, хитро ухмыляясь и явно не ожидая ответа, а начиная какой-то рассказ. — За восточным древом, я имею ввиду. Говорят, если лететь достаточно долго, можно найти место, где облака не застилают небо, а люди живут на камнях и почве, а не в воздухе.
— Почву размывает вода, и на ней невозможно жить, — прервала его Энжи. — Это известно всем, кто был у корней Царь-древа. А люди… Люди любят придумывать всякие сказки.
— Но вы же не знаете точно? — не сдавался мэр. — Если лететь на восток от нашего древа, то сколько там островов? Десять? Пятнадцать?
— Семь.
— Семь островов! — воскликнул мэр, взяв со стола последний бокал. — А что дальше? Конец мира? Стена из тумана? Может быть, пропасть?
- Предыдущая
- 34/56
- Следующая