Выбери любимый жанр

Месть сурка (СИ) - "noslnosl" - Страница 118


Изменить размер шрифта:

118

— Ты живой! — с радостью кинулась она на шею мужу.

Он нежно обнял её.

— Милая, нет времени. Это были Пожиратели смерти. Я взял одного в плен. Он под сывороткой правды признался, что работает на Дамблдора.

— Что?! — остекленели от шока глаза Марлин.

— Не удивляйся. Переманить перспективные кадры к себе в банду — это же самое разумное для лидера конкурирующей банды.

— Но это же директор Дамблдор! — не могла поверить Марлин.

— А ещё он лидер бандформирования под названием «Орден Феникса».

— Это не банда! Мы боролись с Сам-Знаешь-Кем.

— Милая, нам не до софистики. Если нечто плавает как утка, крякает как утка и выглядит как утка — это и есть утка. Орден Феникса — незаконное сборище волшебников, целью которых является сражение с другими волшебниками. Это не Департамент магического правопорядка, следовательно, банда. То, что ты была одним из её членов, я могу понять. Для всех прочих ты бандитка. Хватит уже носить эти розовые очки.

— Это ужасно… Дункан, ты уверен?

— Тебе знаком Северус Снейп?

— Да, слизеринец, учился с нами на одном потоке. Очень неприятный парень. Лили с ним общалась до пятого курса. Он тогда связался с плохой компанией чистокровных, которые по слухам служили Тому-Кого-Нельзя-Называть.

— Он был среди нападавших. У него на предплечье я своими глазами видел поблекшую Чёрную метку. Он во время допроса признался в своём пожирательском прошлом и в том, что сейчас работает на Дамблдора. И что именно Дамблдор им дал приказ похитить нашего старшенького. И на этом директор не остановится. Следующим шагом он натравит на нас местных представителей Департамента магического правопорядка.

— Мерлин! — плескался ужас в глазах Марлин. — Что же делать?

— Слушать меня. Ты готова?

Рыжеволосая красавица нервно кивнула и крепко сжала челюсти, чтобы сдержать истерику.

— Я подстроил свою смерть. «Моё» тело осталось во дворе дома. Завещание в моём сейфе в кабинете — я его давно подготовил.

— Но как можно подстроить смерть?

— Марлин, это сейчас неважно. Меньше знаешь — меньше шансов на раскрытие. Слушай дальше. Всех детей: и наших, и свою сестру отправляйте в Махотокоро. Договорись с Ямато-доно об их постоянном проживании на острове на месяц. После моего отъезда ты вызываешь авроров и сообщаешь им о том, что на наш дом напали волшебники. Ты с детьми сбежала, а муж остался защищать вас. Быстро устраиваешь «мои» похороны, после чего со своими родителями уезжайте на машине в путешествие по Австралии. Только отдых с палатками и оплатой наличными. Никакой оплаты банковскими картами, никаких гостиниц!

— Дорогой, считаешь, что это поможет?

— Конечно. Вы защищены от магического поиска. Детей из школы магии никто никому не выдаст. Школа магии — обособленная территория, над которой не властно даже Министерство Магии. Оттуда студента могут выгнать лишь за серьёзное преступление. Пока кимоно наших деток не побелеет — Ямато-доно их никому постороннему не отдаст. А я за это время решу проблему с нападающими, сменю внешность и документы, после чего вернусь к тебе.

— Но у нас дома полно оружия!

— По меркам волшебников это не является преступлением. Зачарование в целях защиты статута и здоровья своих детей — в рамках закона. Оружием волшебникам владеть не запрещено. А за исполнением законов простых людей Департамент магического правопорядка Министерства Магии Австралии не следит. Обычную полицию они не привлекут, ибо это нарушение статута. Мы хоть ядерную бомбу можем хранить — закон волшебников на нашей стороне.

Марлин вцепилась в мужа и не хотела его отпускать. Сердце бешено колотилось у неё в груди.

— Милый, я боюсь за тебя. Ты не справишься с Дамблдором. Он же Великий Волшебник.

— Я клал болт на любую величину, — Дункан притянул супругу за талию. Их губы сблизились. Он нежно впился в сладкие персики, даря любимой спокойствие. Он отстранился. — Никто не смеет угрожать моей семье. Просто жди — я обязательно вернусь.

Глава 45

Сайлас Крамп наслаждался джакузи с пузырьками на нижнем уровне своего роскошного поместья. С хлопком перед ним появился молодой домовой эльф. Как и все эльфы, он по человеческим меркам выглядел уродцем: небольшого роста, словно карлик, лысый, с огромными ушами, напоминающими крылья летучих мышей, с длинными пальцами на руках и ногах. Его наготу прикрывало чистое белое полотенце, повязанное на манер тоги.

Эльф низко поклонился, достав ушами до кафельной плитки.

— Джонки нижайше просит простить его, Хозяин Сайлас. Возле дома стоит мужчина с белой самкой книзла. Он сказал Джонки, что он ваш брат.

— Брат? — слегка растерялся Сайлас, но тут же сообразил, кто бы это мог быть. Только один из известных ему людей называл его братом и имел в фамильярах белого книзла. — Впусти его, Джонки, и обслужи, как родного. Скажи, что я скоро поднимусь.

— Как прикажет хозяин.

Джонки с хлопком исчез. Сайлас поспешно покинул уютное джакузи и после обтирания полотенцем принялся облачаться в домашний костюм обеспеченного джентльмена. Он теперь не какой-то там нищий волшебник, чтобы ходить по дому в армейском комке.

Джентльмен должен выглядеть элегантно не только на приёме, но и в тишине собственной спальни. Он облачился в классический вариант — небесно-голубая хлопковая рубашка на пуговицах и брюки из той же ткани. На ноги удобные тапочки.

Несколькими взмахами волшебной палочки он высушил и причесал ровную короткую бороду, то же самое повторил с причёской, после чего поместил волшебную палочку во внутренний карман рубашки.

— Дункан! — распахнул он объятия, шагая навстречу товарищу. — Сколько лет, сколько зим?

Мужчины крепко обнялись, после чего расположились в столовой. Большой стол из красного дерева домовик накрыл разнообразными яствами.

В углу белый книзл ел из миски кусочки мяса, нарезанные аккуратными кубиками.

— Мне кажется, — продолжил Сайлас, — или ты ничуть не изменился? Хотя бы ради приличий чуть-чуть постарел.

— Да и ты не спешишь покрываться морщинами, брат.

— Это точно! Но я же волшебник, а мы всегда старели медленнее маглов.

— Перевёртыши стареют ещё медленней. Неплохая хибара, Сайлас.

— Неплохая? Неплохая?! Да я отвалил за это поместье двадцать миллионов фунтов! Это лучшее предложение недвижимости на момент покупки. Сто акров земли, дворец, сад. Знаешь, сколько я сил потратил, чтобы всё тут зачаровать?

— Должно быть немало. У меня тоже дворик не меньше. Вот только в Австралии цены на землю намного ниже, а строились мы с помощью волшебников, что тоже дешевле. А ты всё ещё холостяк или прячешь от меня свою жену?

— Зачем мне этот груз, Дункан? Я молодой, красивый, обеспеченный. Девушки прыгают в мою постель по первому щелчку пальцев. А ты всё так же женат на Марлин?

— Люблю её, так что да. У нас родилось трое детей: две девочки и мальчик. Все волшебники. Сейчас учатся в Махотокоро.

— Оригинальный выбор, — скривился Крам. — Чего не Хогвартс или хотя бы Ильвермони?

— Образование там ни к чёрту. Достаточно на твою рожу посмотреть.

— А сам-то? — усмехнулся Сайлас. — Даже не волшебник. То ли магл, то ли сквиб, то ли оборотень… Непонятная ты зверушка, Дункан.

— Мутант, как мутант, — равнодушно пожал он плечами.

— Если с дружескими подколками закончили, — Сайлас пододвинул себе вино и бокалы, которые принялся наполнять, — поделись с братом проблемами.

— С чего ты взял, что у меня проблемы?

— Ты ещё никогда просто так не приходил, — в глазах Крампа застыли смешинки. — Итак, что случилось? Снова нужны документы?

— Ты прокачался в прорицаниях? — приподнял брови Хоггарт.

— Неужто угадал?! Ха-ха-ха! Я так и знал! Нет, серьёзно? Зачем?

Лицо Дункана стало серьёзным, как и его тон:

— На мою семью напали. Хотели похитить ребенка. Я убил большую часть нападавших, но человек, который их послал, слишком влиятельный. Так что если услышишь, что я умер, знай — слухи о моей смерти излишне преувеличены.

118
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Месть сурка (СИ)
Мир литературы