Выбери любимый жанр

Новая история Арды (СИ) - "Feanaro_Curufinwe" - Страница 68


Изменить размер шрифта:

68

— Тьелпе… — скорее осанвэ, чем вслух позвал дед, и лорд Эрегиона тут же оглянулся. Побледнел, но гордо выпрямился и, властным жестом руки прекратив обсуждение, поспешил навстречу Фэанаро. Они встретились на полпути, и Пламенный горячо обнял внука, с силой прижав к груди. — Добрая встреча!

***

Истинным мастерам знакомо восхитительное всепоглощающее чувство завершённости и совершенства всего, что есть на свете; это чувство рождается в душе во время умелой работы, иногда из разговора с металлом и огнём - непокорными стихиями, требующими особой искусности в обращении. Но хотя Карантир и слыл великим мастером, дело, занимавшее его мысли до прихода Лети, перестало идти, как только шаги девушки затихли за дверью. Не было больше единения с работой, рука вдруг утратила твердость… Морифинвэ попытался сосредоточиться на точном соответствии заготовки эскизу, но в его голове возникла совсем иная мысль - навязчивая и жуткая. Будто наяву пред ним явились те самые безликие тени из совсем не далёкого прошлого… а ведь он даже не видел их вживую… Проклятое видение. Густой туман, который был мерзко-осязаемым и через палантир, стеной встал вокруг нолдо, и сцена похищения Лети вновь и вновь замелькала перед глазами, с каждым разом обогащаясь всё новыми деталями. Карантир смачно выругался и отшатнулся от стола. Тогда он тоже оставил её одну. Нет, подобное не должно повториться, а сейчас всего-то и надо, что проверить, чем занимается Лети в крепости благим солнечным утром. Хлопнув дверью, нолдо вышел из мастерской - лик его был тёмен. Сейчас Лети отыщется, правда, неизвестно, где. Только ничьих подсказок в поисках лорду не понадобится! Куда была им послана возлюбленная? К аммэ, вот и славно, всё очевидно, и с Летицией всё в полном порядке… Но за дверью покоев родителей было подозрительно тихо, и войти туда Морьо не решился - и так ясно, что девушки там нет. Крепость, знакомая эльфу как свои пять пальцев, вдруг показалась ему запутанным лабиринтом, в котором одиноко блуждает Лети. Или - Морифинвэ прошипел проклятие и в гневе сжал кулаки - продолжает начатую игру в прятки…

***

Летицию буквально выдворили из мастерской: она даже ответить ничего не успела, а когда обернулась, дверь была уже закрыта. То, что он там прятал за спиной, разожгло у девушки небывалый интерес. Суровый взгляд Морьо на стоявшего у двери верного, который и привёл Лети к мастерской, лишь добавил масла в огонь. Любопытство было так сильно, что ей немедленно захотелось ворваться обратно в мастерскую, но она решительно взяла себя в руки. Нужно продержаться до вечера, и уж тогда-то Летиция точно разузнает, что Морифинвэ от неё там прятал, а пока следовало найти леди Нерданэль. Девушке был необходим её мудрый совет при выборе платья, а ещё требовались подробности о проведении самого торжества, потому что сама она не имела ни малейшего представления о том, что такое эльфийская свадьба. Девушка и в своём-то мире была всего на двух подобных торжествах, не каждый же день замуж выходят.

Ещё раз оглянувшись на закрытую дверь Летиция хитро прищурилась, и этот взгляд ни сулил Карантиру ничего хорошего. В её голове созрел коварный план и, отпустив верного, дева решительным шагом направилась в покои Морифинвэ. Разговор определённо был важен, но она вспомнила про рюкзак, да и некоторые вещи были до сих пор не разобраны, поэтому для начала следовало заняться именно этим делом.

Вернувшись в спальню, увидела сваленные в углу вещи, бережно подняла свой рюкзак и положила на кровать. В нём были книги, планшет и привычная одежда, которую девушка так и не показала Ириссэ… Интересно, где та сейчас? Ближе к полудню Лети успела разобрать всю кучу и, почувствовав сильную усталость, уснула…

 

Летиция спала, и видела отличный сон: она была малышкой лет пяти, не больше. Молодой отец что-то весело обсуждал со смеющейся мамой. Лети прекрасно помнила этот момент из детства… А ещё она часто вспоминала папины сказки на ночь про гномов, живущих внутри ствола дуба-великана. И почему-то тогда, в детстве она решила, что в сказках говориться про дуб, который рос возле бабушкиного дома. Да, это было просто громадное дерево, и папа на нём сделал качели для маленькой дочурки. Жаль, что его уже нет: от дуба остался лишь необъятных размеров пень. Однажды, во время жуткой грозы молния ударила в его крону, и исполина пришлось спилить. Но рядом с пнём вскоре выросло новое деревце, юное и неокрепшее.

 

Маленькая Лети сидела рядом с родителями за столом на летней веранде, и прямо перед ней стояла большая банка с любимым клубничным вареньем, а мама делала для дочки наивкуснейшие тосты, пока папа что-то увлечённо рассказывал про какую-то очень редкую модель машины, которую он по дешевке купил у старьёвщика и собирался восстановить. Отец всё свободное время проводил в гараже, и маленькой девочке нравилось сидеть рядом с ним, с гордостью подавая нужные инструменты.

А мама… Мама, как всегда улыбалась и внимательно слушала папин рассказ. Именно она была той, кто умел вытащить отца из гаража, и собрать всю семью вечером за столом, чтобы попить чаю и просто поболтать. Летиция за обе щеки уплетала тёплые, хорошо прожаренные хлебцы с необыкновенно ароматным барбарисовым чаем, краем уха прислушиваясь к разговору родителей. Было так хорошо и…вдруг она, уже взрослая, оказалась посреди какого-то поля. Вокруг не было ни души, а под ногами стелился туман. Внезапно стало до жути страшно. Ощущение опасности не отпускало, но было непонятно, откуда та исходит, и как назло, Карантира не было рядом.

 

Громко вскрикнув, Летиция резко проснулась, подняла голову и ощутила покалывание в руках, онемение и сковавший её тело страх… К чему был этот сон? Девушка попробовала размять руки. Покалывание, пронизывающее до кончиков пальцев на миг усилилось, но потом всё быстро прошло. Посмотрела в окно - всё ещё было светло, и Лети решила прогуляться. Ей хотелось исследовать хотя бы главную башню, раз уж Морьо сам не захотел ей ничего показывать. Пройдясь по двум нижним этажам, Летиция набрела лишь на пустую кухню, взяла там пару яблок и, преодолев ещё один лестничный пролёт, оказалась на третьем этаже. Из-за неплотно прикрытых створок двери раздавались чьи-то голоса, и девушка прошла чуть дальше, где и обнаружила ещё одну открытую дверь, которая вела в просторную библиотеку. Несмело войдя внутрь, Лети заметила, что старшие братья Карантира сидят за дальним столом, и она, никому не мешая, может тихонечко побродить среди книжных шкафов и стеллажей с всевозможными свитками и фолиантами, которые так и манили к себе девушку. По левую руку, у самого окна виднелось большое кресло, и Лети уютно устроилась в нём, неосознанно выставив аванир и с огромным увлечением листая древний манускрипт.

Чуть погодя яблоки были незаметно съедены, а вот понравившиеся книги переместились на подоконник возле кресла. Кроме свитков, на стеллажах находилась весьма впечатляющая коллекция минералов, и девушка решила на время забрать некоторые, особо приглянувшиеся ей, чтобы попытаться срисовать.

Взяв несколько камней, пару свитков и книгу о растениях Амана, Летиция вновь спустилась на второй этаж и быстро вернулась по узкому мостику в башню Морифинвэ.

***

Мысли теснились в голове - одна темнее другой. Карантир шагал, кажется, уже в сторону кухни, хотя направление было в некотором смысле не так важно - неизвестно, где начинать поиски, а главное, к чему они приведут. Вот балрогов зад! Нужно перестать думать о самых кошмарных исходах! Призвать на помощь всю свою хвалёную мудрость и послать наконец-то Летиции осанвэ. Но не так уж искусно его возлюбленная владеет этой связью, а он опять останется один на один со своими тревогами. Нолдо вздохнул и очень тяжело, как будто неохотно, отправил Лети зов.

Тишина.

Вот и всё, остался только звон в ушах да чьи-то лёгкие шаги по коридору. Внезапно ему померещился подол знакомого платья - нечто мелькнуло за поворотом и исчезло, а догнать это видение Морифинвэ не успел, хотя отчаянно бросился за ним. Как будто Лети - маленькая легкокрылая птица, а крепость - кромешный лес, в котором запросто можно заблудиться. Эх, а я - охотник, тут Карнистир с досады плюнул, и блуждаю по лесу в одиночестве, да ещё и одержим самыми плохими предчувствиями… Тут появился настоящий Охотник - шел он неспешно и поисками явно не был обременён, если только воспоминаниями о приятной утренней прогулке. На вопросы Морьо он не дал ни одного вразумительного ответа, посоветовав брату добраться до кухни или озадачить поисками верных. На беду он кивнул при этих словах на уже запуганного Карантиром верного, который тенью пробирался мимо Тёмного и Светлого. Зашипев от гнева и оставив брата в полнейшем недоумении, Морифинвэ вихрем домчался до кухни и застыл в дверях, неожиданно встретившись взглядом с матерью…

68
Перейти на страницу:
Мир литературы