Выбери любимый жанр

Моя капитанша (СИ) - "Elza Mars" - Страница 15


Изменить размер шрифта:

15

Послушно кивнув головой, Дебора начала незаметно отступать, чтобы нагнуться, не разворачиваясь спиной к вошедшим женщинам. Только нужно было ещё достать тряпку и совок для мусора. А они как назло лежали в шкафчике, стоявшим за ней. Дебора сообразила, что нежелательной сцены не миновать и, безнадёжно вздохнув, развернулась к шкафчику и наклонилась, чтобы открыть дверцы. За спиной тут же стало тихо. Потом тишина прервалась громким смехом Джи. Дебора обернулась.

Джи медленно сползала по стене, надрываясь от хохота. Даже на лице Тео мелькнула некая улыбка. Она упорно пыталась утаить это, но это ей плохо удавалось. Не в силах совладать с собой, капитанша круто повернулась и покинула камбуз. Джи выскочила за ней следом, и из коридора тут же раздался громовой ржач двух взрослых женщин. Дебора никак не ожидала такой реакции. Девушка была готова к грубым ругательствам и оскорблениям, но не к такому… Она не имела понятия, как вести себя дальше. Ладно, пускай Тео не накинулась на неё, как всегда. Но такой придурочный хохот! Что они обе увидели в ней смешного?

Бикини? Но Дебора выглядела в нём вполне прилично. Правда, девушка не видела себя сзади. Возможно, там что-то не то? В носовом отсеке, помимо душевых с туалетами, была умывальня. В ней висели большие зеркала, перед которыми морячки приводили себя в порядок после душа. Дебора кинулась туда, встала у одного из зеркала и, смотря через плечо, окинула себя во весь рост. Всё вроде было нормально. Вошла Тара.

— Господи, ты что здесь делаешь? — удивлённо спросила она.

— Ответь, ты находишь что-то смешное в моём бикини?

Тара была озадачена и явно польщена подобным вопросом. Она медленно обошла девушку кругом, неприлично внимательно всматриваясь в её пикантное облачение.

— Лично я ничего такого смешного не вижу!

— Меня интересует не <<такого смешного>>, а то, что могло бы вызвать ржание, как у лошади!

Тара совершила второй обход вокруг брюнетки.

— Не вижу в твоём костюме ничего смешного! Всё хорошо.

— Тогда, какого дьявола…

Дебора не успела докончить фразу, как дверь открылась и появилась капитанша. Увидев крутившуюся перед зеркалом брюнетку, она сделала непроницаемое лицо. Только Дебора ощутила, что Тео едва сдерживается, чтобы опять не расмеяться. Тара трусливо выскользнула на палубу, а Дебора неприязнено поглядела на капитаншу.

— И что же вас так веселит?

Тео старалась быть суровой, однако её выдавал голос. Чувство юмора, внезапно обнаружившееся у капитанши, стало приятным сюрпризом для Деборы. Но девушка не хотела быть посмешищем ни в чьих глазах.

— Вам не кажется, что ваши опыты портнихи оскорбляют флаг?

— Это единственное, что я сумела отыскать. Ходить в брюках я больше не могу.

Чуть светившийся в глазах Тео огонь веселья потух.

— Вам, правда, больше нечего надеть?

— Все оставшиеся мои вещи остались в Оране.

— В отеле?

— Ага.

— Потому что вы не оплатили счёт?

Выражение лица Деборы ожесточилось.

— Потому что у меня украли сумочку, и я не могла снять деньги со счёта, чтобы купить билет домой. Я же всё это вам говорила!

Было очевидно, что капитанша так и не поверила брюнетке до конца. Однако её ответ окончательно сбил с толку Дебору.

— Я погляжу, возможно, для вас у меня что-то и найдётся. Вы умеете шить?

— Да!

Поскольку зеркала висели очень высоко, то Дебора старалась лучше разглядеть себя, устроив подставку из пустого ящика. Тео машинально протянула девушке ладонь, чтобы помочь спуститься, когда вдруг резко отдёрнула её. Дебора едва заметно усмехнулась и сама спрыгнула на пол.

Капитанша пошла к выходу, но в дверях Дебора её остановила.

— Простите, шкиперша! Почему вы и первая помощница хохотали надо мной?

Губы капитанши вновь непроизвольно дрогнули.

— Вы поймёте это, когда выучите морскую сигнализацию.

Улыбнувшись, капитанша быстро вышла на палубу. Спустя час в камбуз зашла Джи и вручила Деборе небольшой свёрток.

— Капитанша просила передать тебе это. Тут какие-то вещи. Возможно, они вам подойдут, и ещё кусок ткани для шитья. Тео разрешила вам пользоваться машинкой, на которой Арнелла чинит паруса.

— Превосходно!

Взяв свёрток, Дебора с любопытством стала рассматривать, что внутри. Девушка обнаружила два куска ткани — белый и синий, цветную индонезийскую ткань и две явно короткие для неё полосатые матроские футболки с названием судна на груди. Однако больше всего брюнетку поразил женский костюм для пляжа.

— Капитанша сказала, что при необходимости вы можете всё перешить под свой размер.

— Огромное спасибо! Кстати, Джи, я думаю, вы знакомы с морской сигнализацией? Э, я подразумеваю… с помощью флажков.

— Знакома! Но вам секрет не открою. Даже не просите! — Лицо помощницы стало лукавым.

Однако Дебора не сдавалась.

— Джи! Умоляю! Так нечестно!

Та лишь рассмеялась. Дебора возвратилась в каюту и долго думала, почему у Тео оказался женский костюм для пляжа явно не её размера. Да и матроскам он бы вряд ли подошёл. Дебора примерила его и убедилась, что он ей большой. Ну, придётся ушить! Зато индонезийская ткань оказалась прелестной.

Брюнетка сшила из неё подобие юбки, с удовольствием заменив злосчастное бикини.

Кстати, что всё же означает этот флажок?

***

Тео обычно ела в собственной каюте. Но тем вечером она захотела поужинать вместе с командой. Возможно, решила проверить, чем Кай кормит морячек, так как сама во время обеда получила непрожаренную свиную отбивную, с которой просто стекала кровь.

Тео села за общий стол, изумлённо увидев, как матроски аппетитно упитывали великолепный ростбиф с отварным картофелем. Посредине стола стояла вазочка с каким-то экзотическим соусом.

— Неужели всё это накулинарил Кай?

Тео недоверчиво посмотрела на Джи. Та переглянулась с остальными.

— Нет, капитанша. Это — Дебора.

— Дебора?

Дверь отворилась и вошла сама героиня беседы. В руках Дебора держала поднос с аккуратно разложенными кусочками пудинга, политого шоколадным кремом. Дебора обошла всех сидевших за столом, включая и Тео, и вышла, но спустя пару минут опять появилась, держа тарелку с румяными, прямо из печки, булочками и большим куском сливочного масла. Она поставила всё на стол и, пожелав морячкам приятного аппетита, ушла. Тео уставилась на дверь, видимо ожидая, что Дебора возвратится в кают-компанию. Только дверь не открылась.

Капитанша подождала ещё пару минут, затем поднялась из-за стола и направилась в камбуз. Дебора стояла возле плиты и что-то делала. Она увидела Тео, засуетилась, ожидая трёпку за приготовленный ужин.

— Да, шкиперша. Слушаю вас!

Только та внезапно просто и даже мягко спросила:

— Вам что, за столом нет места?

— Не переживайте. Я обычно ужинаю позже.

— Отсутствие билета вовсе не означает, что вы тут должны всем прислуживать. На борту <<Призрака>> вы равноправный член экипажа. Так что берите свою тарелку и садитесь с нами.

Дебора была ошарашена услышанным.

Последовала длительная пауза.

Потом каким-то искусственным голосом она проговорила:

— Есть, шкиперша!

И вышла из камбуза следом за Теоной.

Дебора думала, что в присутствии капитанши члены команды станут ощущать себя скованно. Только ничего такого не случилось.

Морячки свободно болтали, порой подшучивая друг над другом. Всё было, как всегда. Дебора потихоньку успокоилась и взялась за еду. Вошёл Кай, торжественно поставив перед капитаншей тарелку с рисовым пудингом. Приготовить блюдо из банки консервированного риса, собственно, что может быть проще? Только как выяснилось в следующий миг, Кай не умел делать и этого. Тео с пренебрежением посмотрела на тарелку и отодвинула её в сторону.

Затем сказала Джи:

— Поднимается ветер. Как и предсказывали, будет шторм.

— Мне стать за руль? — с готовностью спросила Джи.

— Нет. У нас ещё есть время. Сначала доешьте свой ужин.

15
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Моя капитанша (СИ)
Мир литературы