Выбери любимый жанр

Прощай, Лоэнгрин! (СИ) - "Voloma" - Страница 79


Изменить размер шрифта:

79

Когда обследования закончились, Сью позвонила мне на телефон. Я судорожно отошла к окну, чтобы она не увидела больничного коридора, в котором дежурила и натянула приветливую улыбку.

Ее руки быстро выписывали в воздухе жесты, которые я читала без труда. Глаза девочки блестели от восторга, она изредка поджимала губы, сдерживая слезы радости. Так бывает, когда человек окрылен надеждой. Мне пришлось наврать, что мы с Керо праздно болтаемся по городу, и что я настроила громадье планов, относительно того, как мы будет праздновать выписку Сью. Она же, внезапно запнулась и настолько по-взрослому на меня посмотрела, что я могла поклясться, что вижу лицо мамы.

«Не переживай, если что-то не получится!» — выдала она мне, из-за чего я опешила. Девочка прекрасно оценивала свои шансы. В свои почти шестнадцать, она была куда мудрее меня, в том же возрасте. И тут я поняла, какая метаморфоза произошла со Сью. Она наконец-то приняла себя такой, какой родилась. Сдавалось мне, что без участия Андридже здесь не обошлось…

— Я тебя люблю, — произнесла я губами и Сью повторила фразу, коверкая звуки, как это бывает у людей с врожденной глухотой.

Экран телефона погас, и я снова опустилась на жесткий стул. Чувствуя, как от голода кружится голова.

Сахар упал. Настроение, валялось еще ниже. Благо что Пекос чесался по-прежнему. Ну, хоть какая-то стабильность!

Возможно, я провалилась в сон, когда почувствовала, как мою руку аккуратно ощупывают.

Я открыла глаза и увидела Керо. Он присел на корточки, внимательно изучая разбитые костяшки.

— Кого-то отделала? — шутку он выдал настолько серьезно, что я приняла ее за чистую монету, но ответом не удостоила.

— Пошли домой. Ты ужасно выглядишь.

Намертво вцепившись в предложенную мне руку, я с облегчением припала плечом к Керо, когда он меня обнял и повел к выходу. Осознание того, что сегодня я буду не одна, едва не заставило расплакаться. Позже в такси, я проверила телефон, в котором было одно непрочитанное сообщение.

Поверенный прислал мне бланк с вакансией горничной, который числился в другом агентстве по найму обслуживающего персонала. Каким чудом он его раздобыл, это было делом десятым. Но в такую удачу трудно было поверить. На этом месте, я себя одернула.

Сью едва попала в больницу, как я восприняла это благоприятной обстановкой, для реализации своих планов.

Но возможность была действительно уникальной. Всего один звонок Дону Бодлу — моему преданному хакеру, и я получу поддельные документы и пропуск в дом на Графтон сквер. Решено! Но только после того, как Сью проведут операцию. И проведут успешно!

К чему угрызения?! Это то, что нужно. Немного отвлечься. В конце концов, это будет лишь небольшая разведка, учитывая, что Сомерсбри в вечных разъездах и дома его практически не бывает. Это я выяснила из тех сведений, что собрал для меня отец.

Рассуждения подействовали на меня благотворно, и на щеки вернулся румянец.

Керо не отвез меня «домой», как обещал. Мы стихийно отправились в кинотеатр, после того, как поужинали в уличной забегаловке совершенно непрезентабельного вида. Но сэндвич со стейком, который я там попробовала, заставил меня закрыть глаза от удовольствия. Керо хитро на меня посматривал и даже не собирался скрывать умиления.

Фильм с Фрэнсис Макдормонт, вперемешку с мешком фигурного мармелада, вернули мне ясность мысли, впрочем, как и угрызения совести, которые теперь начали меня терзать из-за Керо. Несколько раз я отвлекалась от действия картины на экране и, пристально всматриваясь в профиль Лоудверча, прокручивала в голове слова извинения, что так грубо вытолкала его из больницы. Вид у меня при этом был, наверное, несколько смешным, потому что в какой-то момент Керо повернулся ко мне, по привычке протянул мне руку, предлагая, таким образом положить голову ему на плечо.

— Молчи, молчи… А то просмотришь все. Сейчас будет самое интересное.

И тут мне показалось, что говорил вовсе не про кино. Но как же приятно было еще раз убедиться, что мне не стоит вымучивать объяснения и оправдываться за свой скотский характер. Если Керо притворяется, его след скоро простынет, а если нет, то впервые в жизни, мне крупно повезло.

* * *

Девять утра, высокие кованые ворота и одно нажатие на кнопку звонка. Странная сила подстегивала меня улыбнуться, столько энергии генерировал мой организм, поэтому пришлось одергивать собственное воодушевление.

Операция Сьюзан прошла блестяще, профессор Уичет захлебывался, рассказывая подробности.

Ночью Керо был рядом. На него что-то нашло, парень словно с цепи сорвался, и кажется, решил меня вымотать. Однако, сам подскочил спозаранку из-за телефонного звонка, и поспешно стал собираться на свою чудо-работу. У меня же не было сил глаза открыть.

— Я быстро вернусь, обещаю. Отоспись, Аврора. Я приеду и отвезу тебя к Сьюзан. Хорошо?

Я промычала что-то нечленораздельное, обхватив его одной рукой за шею. Керо тихо рассмеялся.

— Спи, спи…

Но едва дверь за ним захлопнулась, я пулей вылетела в ванную, приняла холодный душ и оделась.

К девяти утра мне было назначено собеседование на место горничной в доме Габриэля Сомерсбри. Бодл передал мне через курьера документы на имя Памелы Хасбрук и пропуск. Какое счастье, что в нем не была предусмотрена фотография!

Ворота открылись с сухим щелчком, и ко мне подошел вооруженный до зубов охранник.

— У меня собеседование с миссис Бинстед.

Нарочно хлопая глаза и выдавливая глупую, растерянную улыбку, я поняла, что меня крупным планом снимают на камеру. Аппаратура выдала серию коротких щелчков, делая снимки.

«Всех фотографируют, твари!» — подвела я неутешительный итог, но деваться было некуда.

Охранник вернул мне документы, и тут же входную дверь открыла красивая пожилая дама, облаченная в строгую, дорогую униформу.

— Добрый день, мисс Хасбрук. Следуйте за мной.

Экономка придирчиво окинула меня изучающим взглядом. Мой немаленький рост, заставил ее вздернуть брови и только.

— Пожалуйста, ваши рекомендации. Я передам их дворецкому, он освободится через пару минут и спустится к вам. Увы, мне надо закончить некоторые дела. Присаживайтесь.

Мы очутились на просторной кухне, которая поражала своими размерами. Помимо обычной утвари, полок и шкафов, здесь была уйма бытовой техники, а под потолком, на подвесной конструкции висело дюжины три разнокалиберных сковородок и сотейников.

На секунду меня оставили в полном одиночестве, как вдруг дверь на противоположной стене распахнулась, и оттуда влетел деловитого вида мужчина. Он невероятно быстро двигался, хотя на вид верному слуге было не меньше семидесяти. В руках, мужчина нес тяжелый поднос с серебряным сервизом. По приборам я поняла, что чай из него отпили всего два человека.

— О! Простите, мисс. Только сейчас вас заметил. Мое имя Рэйв.

И снова приветливая улыбка и теплый взгляд.

Такому радушие можно было только позавидовать. Не оплот грозного наркобарона, а пансион престарелых.

— Что-то сегодня с утра жарковато. Вам предложили чаю или воды?

— Нет, спасибо…

— Не скромничайте. Не откажите старику в компании. С утра Октавиус, это наш шеф-повар, расщедрился и приготовил свой знаменитый лимонад с соком личи.

Передо мной на стол был водружен высокий хрустальный стакан, а из гигантского холодильника появился запотевший кувшин с напитком.

Старичок быстро разлил лимонад.

— Вы на собеседование?

— Да!

— Признаюсь честно, это не самое приятно, что может случиться с хорошим человеком с утра, но работа здесь того стоит. Удачи Вам!

Рэйв отсалютовал мне, сделал большой глоток и глубоко вздохнул от наслаждения. Рядом на стене зазвонил телефон. Старик подошел и ответил.

— Да, сэр. Ожидает внизу, на кухне. Разумеется, сэр. Сию же секунду.

— Извините, за вопрос, а господин Сомерсбри сегодня дома? — осторожно спросила я, но Рэйв уже очутился в дверях, и, кажется, не услышал.

79
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Прощай, Лоэнгрин! (СИ)
Мир литературы