Выбери любимый жанр

Машина времени - Уэллс Герберт Джордж - Страница 8


Изменить размер шрифта:

8

– Для путешествия во времени? – воскликнул Очень молодой человек.

– Для путешествия в каком угодно направлении пространства и времени, смотря по желанию…

Фильби только рассмеялся в ответ.

– И я проверил это на опыте, – сказал Путешественник.

– Это было бы очень удобно для историка, – заметил Психолог. – Он мог бы отправиться назад и проверить общепринятое описание какого-нибудь события, например битвы при Гастингсе!

– Не думаете ли вы, что это могло бы привлечь к нему внимание? – возразил Врач. – Ведь наши предки не выказывали снисхождения к анахронизмам!

– Можно было бы изучить настоящий греческий язык из уст Гомера или Платона! – высказал свою мысль Очень молодой человек.

– И тогда, конечно, вы бы провалились на экзамене за плохие успехи. Немецкие ученые ведь так усовершенствовали древний греческий язык!

– Тогда уж лучше отправиться в будущее! – воскликнул Очень молодой человек. – Можно было бы положить в банк все свои деньги, оставить их там, чтобы нарастали проценты, а самому поспешить в будущее…

– Чтобы найти там общество, – вставил я, – организованное на строго коммунических основаниях.

– Из всех экстравагантных теорий… – начал Психолог.

– Да, и мне так казалось. Поэтому я и не говорил об этом, пока…

– Пока вы не проверили этого на опыте? – воскликнул я. – Вы можете это сделать?

– Подайте сюда ваш опыт! – вскричал Фильби, которому надоело слушать.

– Покажите нам этот опыт, во всяком случае, – сказал Психолог, – хотя все это, конечно, чепуха…

Путешественник во времени, улыбаясь, смотрел на нас. Потом, продолжая усмехаться, он заложил руки в карманы своих брюк и медленно вышел из комнаты. Мы слышали, как шаркали его туфли по коридору, ведущему в его лабораторию.

Психолог взглянул на нас.

– Удивляюсь, за чем это он пошел? – сказал он.

– По-видимому, он покажет нам какой-нибудь фокус или что-нибудь в этом роде, – сказал Врач.

Фильби начал рассказывать нам о фокуснике, которого он видел в Бёрслеме, но прежде чем он успел кончить свое вступление, наш Путешественник вернулся, и рассказ Фильби остался неоконченным.

II. Машина

Предмет, который он держал в руках, представлял блестящую металлическую раму, чуть-чуть побольше маленьких часов и при этом очень тонкой работы. Там была и слоновая кость, и еще какое-то прозрачное хрустальное вещество. Теперь я должен быть очень точен в своем описании, так как если не принять объяснений Путешественника, то все, что последует далее, будет положительно непостижимо.

Он взял один из маленьких восьмиугольных столиков, стоящих в комнате, и поставил его перед огнем, так что две ножки этого стола помещались на каминном коврике. На этом столике он поставил свой аппарат. Затем он придвинул стул и сел на него. Кроме того, на столе стояла маленькая лампа с абажуром, от которой падал яркий свет на аппарат. Помимо этого, в комнате было еще около дюжины свечей. Две из них горели в бронзовых подсвечниках на каминной доске, а остальные были в канделябрах, так что комната была ярко освещена.

Я сидел в низеньком кресле ближе к камину и подвинул его вперед так, что находился между Путешественником и камином, Фильби сидел позади Путешественника и смотрел через его плечо. Врач и Провинциальный мэр смотрели на него сбоку с правой стороны, а Психолог – с левой. Очень молодой человек стоял позади Психолога. Мы все, конечно, насторожились. Я считаю совершенно невероятным, чтобы при таких условиях мы могли быть обмануты каким-нибудь фокусом, как бы он ни был тонко и искусно проделан.

Путешественник посмотрел сперва на нас, потом на свою модель.

– Ну что ж? – сказал Психолог.

– Эта маленькая вещица, – сказал Путешественник, облокотившись на стол и положив руки на аппарат, – не более чем модель. Это только мой план Машины для путешествия во времени. Вы замечаете, что у этого аппарата очень странный вид и что эта полоска имеет странную мерцающую поверхность, как будто она не совсем реальна.

Он указал пальцем на одну часть модели.

– Вот здесь один маленький белый рычаг, а здесь другой, – сказал он.

Врач поднялся со своего места и взглянул на модель.

– Превосходно сделано, – проговорил он.

– Я два года проработал над этим, – прибавил Путешественник.

Когда мы все последовали примеру Врача и осмотрели модель, он продолжал:

– Теперь я желаю, чтоб вы ясно поняли следующее: если надавить на этот рычаг, то машина будет скользить в будущее, надавливание же на другой рычаг сообщает ей движение в противоположную сторону. Это седло представляет сиденье для путешественника во времени. Сейчас я нажму этот рычаг, и машина отправится. Она исчезнет, уйдет в будущее и скроется из наших глаз. Осмотрите же ее хорошенько. Осмотрите также стол, убедитесь, что тут нет никакого фокуса. Я вовсе не желаю потерять эту модель и получить за это от вас название шарлатана.

Прошло около минуты, не более. Психолог как будто что-то хотел сказать мне, но передумал. Тогда Путешественник во времени протянул свой палец по направлению к рычагу.

– Нет, – сказал он вдруг. – Дайте мне вашу руку.

Повернувшись к Психологу, он взял его руку и сказал ему, чтобы он протянул указательный палец.

Таким образом Психолог сам отправил модель машины времени в ее бесконечное путешествие. Мы все видели, как повернулся рычаг. Я абсолютно убежден, что тут не было ни малейшего обмана. Мы почувствовали легкое дуновение ветра; пламя в камине заколебалось. Одна из свечей, стоявших на камине, погасла. Маленькая машина вдруг закачалась, сделалась неясной, промелькнула точно тень, точно призрак слабомерцающей бронзы и слоновой кости, – промелькнула и скрылась, исчезла! На столе осталась только лампа.

Все молчали в течение одной минуты. Наконец, Фильби выругался.

Психолог, оправившись от своего первоначального оцепенения, заглянул под стол. Путешественник весело рассмеялся.

– Ну? – сказал он, намекая на Психолога, и, подойдя к ящику с табаком, стоявшему на камине, принялся спокойно набивать себе трубку.

Мы взглянули друг на друга.

– Слушайте, – сказал Врач, – неужели вы это серьезно думаете? Неужели вы серьезно верите в то, что эта машина отправилась путешествовать во времени?

– Без сомнения, – отвечал Путешественник, наклоняясь к огню, чтоб зажечь лучинку. Потом, закурив трубку, он взглянул Психологу в лицо.

Психолог, чтоб скрыть свое смущение, достал сигару и тщетно пытался закурить ее, позабыв обрезать конец.

– Скажу больше, – продолжал Путешественник, – у меня там почти окончена большая машина, – он кивнул в сторону лаборатории, – и когда она будет собрана, я намерен сам совершить путешествие.

– Вы хотите сказать, что эта машина отправилась в будущее? – спросил Фильби.

– В будущее или прошедшее – я не знаю наверное.

Психолог после небольшой паузы вдруг сказал:

– Она должна была отправиться в прошедшее, если только она вообще куда-нибудь отправилась.

– Почему? – спросил Путешественник.

– Потому что, как я полагаю, она не могла двигаться в пространстве. Если же она отправилась в будущее, то должна была бы находиться здесь все это время, так как ведь она должна была бы двигаться через это время.

– Но, – возразил я, – если бы машина отправилась в прошедшее, то она была бы видима, когда мы только что вошли в комнату в прошлый вторник, когда мы были здесь, и в предыдущий вторник, и т. д.

– Серьезные возражения, – заметил Провинциальный мэр и с видом беспристрастия повернулся к Путешественнику.

– Нисколько, – отвечал Путешественник.

Обращаясь к психологу, он сказал:

– Вы как думаете? Вы ведь можете им это объяснить. Это представление находится, как вы знаете, за пределом восприятия чувств.

– В самом деле, – отвечал Психолог и тотчас же обратился к нам. – Это простая вещь в психологии. Мне надо было раньше подумать об этом. Это достаточно ясно и действительно может служить для поддержания парадокса. Мы не можем видеть и не можем определить движение этой машины, так же как не можем указать спицу вертящегося колеса или пулю, летящую в воздухе. Если машина двигается во времени в пятьдесят или во сто раз быстрее, чем мы, если она проходит через минуту то время, когда мы проходим через секунду, то впечатление, производимое ею, должно равняться одной пятидесятой или одной сотой того впечатления, которое она бы произвела, если б не двигалась во времени. Это достаточно просто…

8
Перейти на страницу:
Мир литературы