Выбери любимый жанр

Замуж в другой мир - Минаева Анна Валерьевна - Страница 43


Изменить размер шрифта:

43

— Аня, я завтра же отправлю тебя на Землю, — перебил меня муж. — Это не обсуждается.

— И что же ты скажешь его величеству? — хмыкнула я, встречаясь с ним взглядом. — Что твоя жена не смогла прибыть на аудиенцию? По каким причинам? Нет, мы поедем к нему вдвоем, выслушаем. И если вдруг окажется, что выхода у нас нет… я уйду.

Эти слова ударили настолько больно, что перед глазами заплясали черные мушки, а внутренности скрутило в тугой узел. «Уйду» — это слово било набатом в ушах. Я хотела уйти больше двух месяцев назад. Но теперь… нет. Я сделаю все, чтобы остаться рядом с любимым человеком. Я зубами выгрызу нам путь в будущее. Нам и нашему еще нерожденному ребенку.

Я бросила взгляд на Ари. Саинан молчала, переводя взгляд с меня на Ксандра. Она могла сейчас пойти против меня, чтобы спасти. Могла рассказать о моем положении. Но молчала.

— Хорошо, — наконец произнес колдун, присев на край кровати. — Будь по-твоему. Но если шанс мизерный или его нет вовсе, ты не станешь противиться. Да?

— Да.

Муж кивнул, подался вперед и мягко поцеловал меня в лоб. Сказал что-то о том, что ему еще нужно подготовить какие-то документы. Пожелал мне приятных снов, а потом просто разделся и лег рядом в кровать.

— Ты же сказал, что у тебя дела, — напомнила я, когда меня сграбастали в объятия и прижали спиной к груди. Ари шмыгнула в магический переход, оставив нас вдвоем.

— К демонам дела, — пробормотал Ксандр. — Если тебя придется прятать в другом мире, я буду жалеть, что не проводил с тобой каждое мгновение отведенного времени.

— Не говори так, — попросила я. — У меня сердце сжимается, когда речь идет об этом. Я хочу верить, что решение есть. Что есть выход. Не хорони нас заранее, пожалуйста.

— Не буду. — Муж приподнялся на локте, навис надо мной и поцеловал.

Его руки скользнули ниже, прошлись по ногам, задирая край ночной сорочки. Тяжесть тела, обжигающие прикосновения и чувство единения… Эту ночь мы провели так, будто она была последней, раз за разом позволяя страсти уносить нас на своих волнах, раз за разом утопая в чувствах друг друга.

Я уснула в его объятиях к рассвету. Ксандр что-то тихо рассказывал, поглаживая меня по волосам и прижимая к себе. А я молила мою силу показать правду, осветить выход. Несколько раз у меня уже получалось видеть такие сны, пусть и о прошлом. Сейчас мне нужна помощь свыше. Или Ксандр опять лишится жены и… ребенка.

Лорд Ксандр де Леврой

Она уснула. Такая красивая и беззащитная. И пусть у моей жены была магия, был саинан четвертого ранга… это не меняло того, что она может пострадать в новой войне.

Я знал, на что способны жрецы. Не стал говорить Ане обо всех случаях, когда чуть не погиб из-за их интриг. Ни к чему ей это знать. Даже у сильного мага есть слабые стороны, есть уязвимости. И за двести пятьдесят лет церковь шести богов смогла прекрасно изучить мои слабости.

Спокойными были последние пятьдесят лет, когда Валтом пришел к власти. Когда придумал этот договор. Он обезопасил им не только себя, но и меня. Теперь же, когда де Мартинесы мертвы, все поменялось.

Я на время забыл о церкви, все мысли были заняты Аней и ее возвращением ко мне. Я чувствовал себя счастливым и окрыленным, но реальность жестоко вернула меня на землю.

Я не позволю ей вновь пострадать. Не дам этим мерзким тварям понять, что она — мое слабое место. Аня — моя сила, это показал ритуал, проведенный Валтомом фон Бикслей. Моя жена не отобрала мою магию, а только усилила ее.

Аккуратно, чтобы не разбудить, я выбрался из-под рук Ани и вышел из спальни. Ей стоит отдохнуть. А мне нужно подготовить все для ритуала и защиты. Стража уже получила новые указания, в городе и деревнях введен комендантский час и отправлено несколько отрядов.

Церковь может ударить не сразу по замку. Эти люди готовы на все, чтобы устранить врага. Хотя чего можно было ожидать от организации, во главе которой вот уже больше сотни лет стоят Мартинесы.

Я догадывался, о чем хочет поговорить Валтом. Но, к сожалению, пока что я не располагал ресурсами для выполнения этого шага. Если бы все получилось, о жрецах и их угрозах можно было бы забыть. Но пока я вижу единственный верный выход — отправить Аню домой, а самому выступить против церкви шести богов.

Они считают меня демоном? Значит, самое время показать ту темную сущность, что живет во мне уже столько лет. Которая родилась в тот час, когда у меня отобрали любимую женщину. И речь сейчас не о магии, не о стихии. Совсем не об этом.

ГЛАВА 24

Леди Анита де Леврой / Аня Соколова

Я проснулась одна. Спросонья провела рукой по второй половине кровати и не нашла там Ксандра.

— Ари, — тихо позвала в пространство, зная, что саинан меня услышит.

— Хозяка меня звать. — На кровать рядом прямо из воздуха прыгнула кошка.

— Я хотела тебя кое о чем попросить, — хриплым со сна голосом проговорила я и потерла кулаками глаза.

— Ари все сделать, — с готовностью цепного пса пообещала фамильяр.

— Не говори Ксандру о моей беременности, — попросила я, бросив взгляд в сторону двери. — Не намекай и не давай понять, что что-то изменилось. Сейчас не время. Я сама скажу. Хорошо?

— Конечно, хозяка, — с укоризной протянула она. — Ари бы не стать.

— Спасибо. — Я тепло ей улыбнулась. — Аудиенция ведь сегодня?

— После обеда, — подтвердила кошечка, сев передо мной и обернув белоснежным хвостом лапы. — Звать служанок?

— Да, позови. — Я прикрыла глаза всего на секунду. Сегодняшний день обещал быть сложным. Нужно набраться сил и терпения.

Слуги пришли спустя какое-то время. Кажется, я опять задремала и пропустила этот момент. Сборы длились долго. Большая часть времени была отведена на выбор наряда. Я готовилась начать выть в ближайшие минуты, если выбор не будет сделан. Но служанкам повезло, мы остановились на пятом платье из тяжелой коричневой парчи и бежевого легкого шелка на лифе. На деревянной вешалке меня ждала еще и белоснежная короткая шубка, но сегодня я обойдусь без нее.

В любой другой день в королевский дворец пришлось бы ехать несколько часов в карете. Его величество чтил традиции и не одобрял, когда на приемы и балы проходили сквозь пространство. Но этот раз был особенным, неофициальные визиты не подчинялись правилам. И безопасней для всех нас было просто переместиться в королевский дворец с помощью магии.

Ксандр встретил меня у своего кабинета, отослал жестом слуг и сам открыл передо мной дверь. Колдун для этой встречи переоделся в вышитый золотой нитью темный камзол, гладко выбрил лицо и повесил на шею родовой амулет.

— Ты готова? — тихо спросил он, когда мы остались вдвоем.

— Да, но Ари обиделась, что мы ее не взяли.

— Твоя саинан всегда может переместиться к тебе, если ты позовешь. — Муж убрал с моего лица короткий локон. — И она это знает.

Колдун взял меня за руку и коротко кивнул, готовясь построить переход. Валтом фон Бикслей должен был снять для нас защиту от переходов. О том, куда должен вывести такой переход, ни я, ни Ксандр не знали.

Делая шаг вперед, я думала только о том, что не прочь была бы посетить королевский замок нормальным способом. Посмотреть архитектуру, насладиться видом. Но приходилось довольствоваться тем, что было. По крайней мере, пока что.

Шаг вперед, магия подхватывает и переносит через пространство. Интерьер меняется. Больше нет кабинета Ксандра де Левроя, только узкий тихий коридор с окном в десяти шагах. От него к нам направляется высокий стражник в кольчуге и с мечом на поясе. Коротко кивает и жестом просит следовать за ним.

Несколько поворотов, и мужчина выводит нас к двери, ведущей в гостиную. Лиловые стены, обитые бархатом, пушистый ковер на полу, аккуратная мебель из светлого дерева. На круглом столе — чайный сервиз и ваза со сладостями. Король появляется спустя мгновение, легко улыбается и делает шаг в нашу с Ксандром сторону.

43
Перейти на страницу:
Мир литературы