Выбери любимый жанр

Робби (СИ) - Петерсон Хельга - Страница 24


Изменить размер шрифта:

24

Она пораженно кивнула. Господи, да зачем ему эти проблемы?

— И еще, — продолжил Роб. — Зря ты о себе так говоришь.

Уголок губ, в котором поблескивало кольцо, ободряюще приподнялся. Роберт не дотрагивался до Элизабет, но ей вдруг показалось, что ее согрело теплым пуховым одеялом. А еще смущение окончательно убило способность здраво мыслить. Прижав к себе рюкзак, Лиззи выскочила из машины, хлопнула дверью, и не оглядываясь влетела в дверь дома. Только убедившись, что ее не видно с улицы, привалилась к стене в темном коридоре. Машина завелась, взвизгнули покрышки, и черная Тойота пулей скрылась из виду. Элизабет подняла отяжелевшие руки и прижала ледяные ладони к горячим щекам.

ГЛАВА 9

— Помни-помни не зря пятый день ноября*! — продекламировала Марго, выпрыгнув из-за дверного косяка в кухню-столовую.

Элизабет закатила глаза и повернулась к сестре. Та стояла в проеме в маске Гая Фокса и черном плаще от костюма Бэтмэна, оставшегося с Хэллоуина. Кто дарит девочкам костюмы Бэтмэна? Почему не Женщины-кошки? Оценив внешний вид Маргарет, Лиз снова отвернулась.

— Пойдешь собирать «монетки для Гая»? — спросила она.

Чайник закипел и засвистел на всю столовую и милю вокруг. Подпрыгнув к плите, Лиззи сняла его с огня, отбросила свисток пальцем. Горячий металл обжег кожу. Черт!

— Вот еще, — фыркнула Марго. — Мне четырнадцать, а не десять.

— Почти то же самое, — пробурчала Лиз себе под нос, перехватывая чайник другой рукой и прижав к губам обожженный палец.

Она осторожно залила кипяток в кружку, запах кофе разнесся по комнате. Если мама унюхает — выльет в цветы. Кофе приехал в Кливдон контрабандой.

— Мама убьет тебя за кофе, — озвучила сестра, падая на стул и поднимая маску с лица на голову.

О, великие умы, мыслящие одинаково…

— Я в курсе.

Родители дома отсутствовали. Они уехали в супермаркет и еще не успели узнать, что старшая дочь порадовала всех своим приездом. Сегодня у Элизабет не было работы и не было желания сидеть в одиночестве в Ночь костров**. Она и так проводит все свободное время наедине с собой и ноутбуком. Иногда от этого начинает ехать крыша. Поэтому, проснувшись утром, Лиз затолкала в рюкзак необходимые вещи, просмотрела расписание автобусов до Кливдона и вышла из дома. Здесь жила ее семья и подруга. Лучше провести время с ними, чем высматривать фейерверк в окно крохотной квартирки над китайским рестораном.

— Как твоя работа? — спросила Маргарет, найдя в кармане мобильник и уставившись в экран.

Эти дети даже с людьми говорят, уткнувшись в инстаграм. Лиз почувствовать себя старой.

— Которая? — спросила она, втянув божественный запах, идущий из чашки. — Настоящая или фэйковая?

— Фэйковая, конечно, — на секунду подняла взгляд сестра. — Тебе же нужно отрепетировать легенду перед мамой. «Чем ты занималась на этой неделе, дорогая?»

Лиззи осторожно пригубила кофе, теплый глоток согрел горло.

— Все как всегда, мам, — проговорила она заученную фразу. — Дела, бумаги, архив. Босс мною доволен.

— Еще месяц и ты сама в это поверишь, — хмыкнула Марго.

Это точно. Она так завралась, что иногда забывала, о чем говорила, а о чем нет. Где-то в ее воображении проходила вторая, параллельная жизнь успешного помощника главного партнера фирмы. Оставалось всего лишь не перепутать эти две жизни.

Элизабет снова сделала маленький глоток. Телефон зазвонил в большой байке. Лиззи на автопилоте всунула руку в карман, ткань неприятно потерлась об обожженную кожу. Элизабет поморщилась. Вытянула мобильник и посмотрела на экран.

Малыш.

А вот для него она легенду не придумала. Мобильник продолжал вибрировать в руке, но Лиззи не торопилась отвечать. Что она ему скажет?

— Ты ответишь? — нервно спросила Марго, глядя на разрывающийся в руках Элизабет агрегат.

Очевидно, придется. С момента вечеринки законников прошло несколько дней, а Лиз до сих пор вспоминала все со слабостью в ногах и стыдом за свой длинный язык. Посмотрев еще секунду на экран, она поднесла палец к кнопке.

— Алло, — осторожно проговорила Лиз, нажав на ответ.

— Ты еще спишь? — услышала она в трубке знакомый рокот.

Похоже, репутация вечно сонного ленивца прилипла намертво.

— Нет, — коротко бросила Элизабет, прикладываясь к чашке.

— Поехали в Кливдон.

Она об этом знала? Она об этом знала. Пятое ноября, ночь костров, салют… Каждый нормальный человек проводит этот вечер, замерзая за пять фунтов на поле Крикетного Клуба и пялясь в небо.

— Я уже приехала, — пробормотала Лиз в чашку.

Вообще-то лучше было бы выйти из столовой, чтобы Марго не развешивала уши. Но поздно. Сестрица уже бросила в сторону Элизабет косой взгляд и дальше продолжила делать вид, что листает социальные сети.

— Одна? На автобусе? — удивился Малыш по ту сторону мобильной связи.

— Это стандартный способ передвижения между городами. Не шла же я по трассе…

— Ты и это можешь. Почему не позвонила?

Потому что не знала, как выдержит поездку с благородным, симпатичным парнем в одной машине целых полчаса. Еще один слишком пронзительный взгляд — и сердце Лиз может треснуть. После спасение из лап «жирного-урода-Брока» она и так успела нафантазировать себе то, чего нет.

— Не хотела тебе мешать, — выдавила Лиз единственную пришедшую в голову идею.

— Ты не могла догадаться, что я поеду в Кливдон?

Могла.

— Не-а.

Входная дверь открылась и громко захлопнулась. Маргарет вскинула голову и замерла с мобильником в руках, Элизабет остолбенела.

— Вот черт! — в одни голос пробормотали обе.

— Что такое? — насторожился Роберт в трубке.

— Мама, — прошипела Элизабет. — Быстрее открывай окно!

— Ягодка, что произошло?

Марго соскочила со стула, метнулась к окну, распахнула его полностью. Элизабет сделала большой глоток из чашки и подбежала к раковине.

— Мама приехала, а я пью кофе, — прошептала она в трубку, переворачивая чашку над раковиной.

— Это плохо?

— За это меня сожгут вместо Гая.

Тем временем в коридоре уже раздавались шаги.

— Маргарет, сбегай на улицу, помоги папе с пакетами, — послышался мамин голос из дверного проема.

Элизабет успела открыть кран и пустить мощную струю воды. Драгоценный кофе стал утекать быстрым водопадом.

— Лиззи!

Она оставила чашку в раковине и резко обернулась, Марго застыла возле открытого окна, в трубке наступило напряженное молчание.

— Сюрприз! — протянула Лиз, отлипая от кухонной столешницы и делая шаг в сторону мамы.

— Как хорошо, что ты приехала!

Сара Хэйл поставила на пол пакет из супермаркета, подбежала к дочери и обняла. Маргарет воспользовалась отвлекающим маневром и прикрыла створку, оставив небольшую щель. Мама этого не заметила.

— А с кем ты разговариваешь? — спросила Сара, отстраняясь на расстояние вытянутой руки.

— С Робби, — коротко отрапортовала Лиз, и тут же прикусила язык.

Не стоило говорить. Это все эффект внезапности.

— С мальчиком Мириам? Очень хорошо. Пригласи его на ужин, нам нужно познакомиться.

— Мам, я не думаю…

В трубке прозвучали сдавленные смешки. Элизабет глубоко вздохнула… Очень глубоко.

— Позови-позови, — продолжала Сара. — Роберт, ты меня слышишь? Приходи на ужин, в пять. Это, конечно, не совсем ужин, но потом все пойдут на костер, поэтому мы решили садиться за стол пораньше.

— Да, мэм, — громко отозвался Малыш.

Его услышала даже Марго со своего поста возле окна.

— Вот и славно, — улыбнулась мама. — Маргарет, идем. В машине еще есть пакеты. Дай деткам поговорить наедине.

Выходя из столовой, девчонка послала Лиз ехидную ухмылку. Элизабет никому не рассказала о том, что Роб ей никто, но похоже младшая всезнайка об этом догадывалась.

— Ты еще здесь? — тихо спросила Лиззи, когда за мамой и сестрой закрылась дверь.

— Да, любимая.

— Ты не обязан приходить.

24
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Петерсон Хельга - Робби (СИ) Робби (СИ)
Мир литературы