Шарада любви (СИ) - "Biffiy" - Страница 21
- Предыдущая
- 21/109
- Следующая
Эля тут же последовала за ними и вскоре увидела, в какую комнату они вошли. Теперь она знала, в какую комнату поселили Юну, как раз под её комнатой. Можно предположить, что Марселина живет, напротив, в комнате, под комнатой Гари. Осталось только выяснить, в какой из башен замка живёт Мойра: в восточной или в западной.
Сцена 3.
Эля стояла посередине кухни и не знала, куда ей деть колдовской кзелок, который она, наверняка, получила от любительницы черной магии миссис Марселины.
В кухне никого не было, когда она пришла, и поэтому никто помешать ей не мог. Но вот вопрос: куда девать этот узелок? Хоть в кухне и был камин, но в нём не было огня. Эля осмотрела помещение, заполненное бытовой техникой, но так и не поняла, как избавиться от узелка. Не в посудомоечную же машину его засовывать?
— Представляю, в каком шоке будет Сэм или Оун, когда найдут его там. — Тихо проговорила она и обратила внимание на микроволновую печь. — Нет, это тоже не вариант. Тогда, что же мне делать? Самой, что ли костёр разводить, что бы его сжечь? — Эля посмотрела на электрическую печь и мотнула головой. — Дожили до того, что и костёр негде разжечь, видно, придётся топить его в озере.
Эля уже хотела уходить из кухни, как поняла, что в кухню кто-то идёт.
— «Всё, попалась! — Мелькнула паническая мысль в её голове, но тут же другая мысль ей сказала. — Прячь узелок. Глупо стоять посередине кухни с колдовским узелком в руках»!
Эля не раздумывая, подошла к большой корзине, наполненную овощами. Видно, именно её Джо и Гари принесли для миссис Оун из оранжерее Луизы. Она вынула несколько овощей из корзины и сунула в неё узелок, предварительно вынув его из целлофанового пакета. Затем прикрыла его овощами. Получилось очень красиво. Затем быстро подошла к полке с чашками, взяла одну чашку, налила в неё воды из кувшина и поднесла к губам.
Через мгновение в кухню вошли Гари и Джо. Они принесли ещё две корзинки с овощами. Эля сделала вид, что удивлена их появлению, и чуть не поперхнулась водой.
— Осторожно. — Тут же предупредил её Гари. — Не подавись водой…
— А то у нас не будет наследника. — Тут же договорил за ним Джо и усмехнулся, но заметив хмурый взгляд брата, тут же добавил. — Извини, Эля, это была глупая шутка. Ты почему здесь одна?
— Я пришла попить воды, за обедом была слишком солёная закуска, а никого здесь нет. Пришлось самой взять чашку и… — Она замолчала и, сделав наивный взгляд, договорила. — Я ничем не нарушила этим порядок на кухне миссис Оун?
- Нет, конечно, успокойся, Эля, и пей воду. — Гари поставил на стол, рядом с первой корзиной, свою корзину с овощами. Тоже сделал и Джо. — Куда же делись Сем и Оун?
Эля пожала плечами, но ответила. — Возможно, их позвала миссис Юна. Они только что вернулись с Хельгой из города.
— Ну, конечно, — усмехнулся Джо. — Юна, как всегда, накупила множество одежды и теперь мы будем лицезреть красавицу Хельгу во всей красе. И для кого всё это? — Он посмотрел на Гари. — Только для тебя, братик. Спорю, что Юна, всё-таки, хочет поженить вас с Хельгой.
Гари закатил глаза к небу и хотел что-то ответить, но Джо его опередил.
— Поверь мне, Гари, если Юна, так упряма, то…что-то здесь не так. Я, конечно, могу и бредить, но уверен, что эта женщина знает, что Хельга… нам не сестра!
Джо тут же отскочил от брата и сделал на него бойцовскую стойку, но Гари среагировал на его слова очень спокойно.
— Даже, если это и так, Джо, — сказал он с раздражением в голосе, — я не люблю Хельгу, как женщину. Я люблю её только, как сестру. Сколько раз это можно говорить? И ещё, если тебя волнует этот вопрос, то просто спроси отца. Я уверен, что он на каждого из своих детей сделал экспертизу ДНК. — Он посмотрел на Элюи добавил. — И на тебя… тоже.
Эля замерла на месте. Об этом она и не подумала. А что, если это действительно так? Если мистер Фокс нашёл её в России, то он должен был удостовериться в том, что она ему родственница? Она решила, что напрямую потребует экспертизу своего ДНК от него сегодня же за ужином.
— Спасибо, Гари, за подсказку. — Проговорила она. — Я потребует от вашего отца доказательства своего родства с вами. Ваша семейка такая странная, что я уже пугаюсь родством с вами.
— Да ты нам — «седьмая вода на киселе». — Усмехнулся Джо. — Так сказал Гари. Но этот документ я бы тоже посмотрел. Ну, что будем делать дальше? — Он направился к выходу из кухни. — Предлагаю поиграть в теннис. Овощи мы все принесли, осталось насладиться жизнью до ужина. Я уверен, что ужин принесёт нам …новые потрясения. — Он посмотрел на Элю. — Ты умеешь играть в теннис?
— Нет. Да я бы кое о чём хотела поговорить с Мойрой, но вот не знаю, в какой комнате она живёт. Подскажите, как мне её найти?
— Она живёт в восточной башне, Эля. — Ответил ей Гари. Он смотрел на неё изучающим взглядом. — Но только сейчас она, наверняка, находится у своей матери Марселины. Когда эта женщина к нам приезжает, то сестра почти живёт у неё в комнате на первом этаже. Хочешь, я провожу тебя?
Эля хотела согласиться, но заметив хитрющий взгляд Джо и кривую ухмылочку на его лице, отказалась. — Нет, спасибо. Я поговорю с Мойрой потом. Не буду им мешать. Я пойду к отцу… Он плохо себя чувствует.
— Может, мне мистера Ли к нему прислать? — Предложил Гари.
— Он у него уже был. Спасибо. — Прописал покой и …сон. Вот я это и проверю.
Эля первой вышла из кухни и быстро направилась к лестнице, но поднявшись на второй этаж, заметила, что Гари стоит в фойе и смотрит на неё. Её рука, вдруг сама собой поднялась и помахала ему. Гари улыбнулся и тоже помахал ей, и только потом вышел на улицу.
Эля, конечно же, к Ивану Ивановичу не пошла. Она вошла в восточный коридор замка, дошла до торцевой стены, поднялась по винтовой лестнице в восточную башню на уровень третьего этажа и остановилась возле единственной деревянной двери.
Она постучала в дверь, подождала, затем опять постучала и только потом толкнула её. Дверь тихо открылась, так тихо, что Эля удивилась.
— Мойра, можно войти? — Произнесла она и заглянула внутрь комнаты.
К её удивлению и удовольствию, комната оказалась пустой, довольно большой и полукруглой с тремя высокими узкими окнами и обставленной современной мебелью. И всё же две старинные вещи в этой комнате были. Это одно кресло с бархатной обивкой и очень высокой спинкой с ушками и красивый большой гобелен, который висел на стене, за которой, как поняла Эля, находилась ванная комната.
Быстро осмотрев комнату, Эля подошла к большой кровати, возле которой стоял красивый столик со множеством ящичков и с большим зеркалом.
— Куда же мне положить свой волшебный узелок? — Прошептала она, поочерёдно выдвигая ящички этого столика. — Надо, что бы Мойра его нашло, но не сразу…
Она подняла глаза к зеркалу, затем посмотрела на красивое бра, украшенное множеством хрустальных висюлек-сосулек, и повесила между ними свой узелок на изгиб лампы.
— Тебе здесь и место. — Проговорила она. — Если присмотреться, то его можно заметить. Красота!
Эля быстро подошла к двери, но лишь успела она её открыть, как услышала голоса. Она быстро закрыла дверь и оглянулась.
— О, Господи, вот теперь я попалась. — Прошептала она, ища глазами место, куда можно спрятаться.
Она увидела старинное кресло, и ей тут же пришло решение. Развернув кресло спинкой к стене с гобеленом, она тут же спряталась за него и присела. Теперь осталось только уповать на Господа Бога.
Дверь в комнату открылась и Эля услышала голос Мойры.
— И всё же ты мог и подождать, Гари. — Возмущалась она. — Ты не вспоминал об этой книге столько времени и …вдруг… приспичило?
— Да, приспичило. — Строгим голосом ответил Гари. — Вспомни, что я уже неоднократно просил тебя вернуть мне эту книгу. Больше я ждать не буду.
— Какой же ты зануда, братик. — Мойра быстро прошла в комнату и подошла к столику с зеркалом. Она стала выдвигать ящички, продолжая возмущаться. — Ты вообще изменился, когда в нашем доме появилась Эля. Стал таким нервным, нетерпеливым… И к чему бы это? — Она, наконец-то, нашла книгу в нижнем ящичке, достала её и протянула Гари. — Скажи мне правду, ты влюбился в неё?
- Предыдущая
- 21/109
- Следующая