Выбери любимый жанр

Пиратская доля (СИ) - "Милена Вин" - Страница 33


Изменить размер шрифта:

33

– Я в этом сомневаюсь, – холодно отчеканила женщина, а затем приглашающе махнула рукой. – Присядьте, дорогая. У меня есть к вам деловое предложение.

Ее слова заставили меня напрячься, но я постаралась сделать вид, что меня ничуть не тревожит ни то, что произошло, ни то, что происходит сейчас. Я послушно села на стул возле рабочего стола, и женщина пододвинула ко мне маленькую фарфоровую чашку с ароматным чаем. Сделать глоток я не осмелилась.

– Вы боитесь? – усмехнулась вдруг миссис Лэнгфорд, стоя возле стола, чуть поодаль от меня. Я посмотрела на нее и поняла по ее довольному выражению лица, что ее действительно рассмешило мое поведение. – Это всего лишь чай, дорогая. Мне невыгодно вас травить.

После этой скользкой фразы, сорвавшейся с уст женщины, со вчерашнего дня тревожившая меня мысль вдруг вновь вспыхнула в моей голове и заставила всерьез задуматься о положении, в котором я нахожусь. Почему миссис Лэнгфорд проявляет ко мне подобную доброту, если ее можно так назвать? Она не поленилась организовать поиски, надавила на мужа, вовлекла во все это своего сына… И все для того, чтобы вытащить из плена обедневшую, оставшуюся без родителей девушку?.. Мы не были с ней настолько близки, подругами нас точно не назовешь. К моей матери она относилась скептически, что не скажешь об отце. Но я никогда не поверила бы, что она спасла меня только из-за моего отца.

– Почему вы все это делаете? – тихо спросила я, неотрывно смотря на госпожу.

– В чем вы еще хотите меня обвинить? – изумленно приподняв бровь, язвительно протянула она.

– Нет… Вы же поняли мой вопрос, не нужно пытаться скрыть это за наивной глупостью. Я не могу представить, что вы можете быть глупой и наивной.

Слабая усмешка сорвалась с полных губ миссис Лэнгфорд. В ее серых глазах мелькнуло секундное одобрение.

– Почему вы спасли меня? – заметив, что она не решается раскрывать все свои секреты, требовательно произнесла я. – Вы никогда не проявляли ко мне искренней теплоты, и я не поверю, что в вас вдруг проснулись материнские чувства по отношению ко мне. Зачем я вам нужна? Сейчас я беспомощна и не могу принести какой-либо пользы. У меня даже нет состояния моего отца, приданого. У меня ничего нет, и вы прекрасно об этом знаете.

– Тут вы ошибаетесь, моя дорогая. – Ее легкая улыбка сменилась холодным, жестким выражением лица; в глазах сквозило напряжение. Я почувствовала, что мои брови поползли вверх, и, кажется, заметив это, госпожа продолжила: – Вы правда полагали, что ваш отец проиграл бы крупную сумму денег, не имея при этом в запасе дополнительные сбережения? Я, конечно, знала, что Ричард был слегка наивен, но не думала, что он так глуп, чтобы не поставить вас в известность.

– Я не понимаю… – растерянно прошептала я.

– Не удивительно, – ответила женщина, раздраженно блеснув глазами. – Ричард любил вас больше всех на свете – это правда. И вы думаете, он оставил бы вас без денег?

– Если бы у него были дополнительные сбережения, я знала бы об этом…

– Конечно, знали бы. Только вот Ричард не успел посвятить вас во все свои тайны. Он полагал, что это сделаю я.

Я нервно сжала пальцами юбку платья, чувствуя, как меня медленно охватывают бессильная злоба и раздражение.

– Отец не мог сказать вам о таком, – жестко произнесла я. – Если все, что вы говорите, – правда, то он бы предупредил меня.

– Какое же ты наивное дитя, – криво улыбнулась миссис Лэнгфорд. – Разве ты еще не поняла? Мужчинами невероятно легко управлять, и твой отец ничем не отличался от моего мужа. Я быстро нашла к нему подход.

На душе стало совсем мерзко. Я не хотела верить ее словам, однако понимала, что из-за них мое представление о папе медленно дало трещину. Никогда бы не усомнилась в его отцовской любви, но что-то так сильно изъедало меня внутри… Кажется, этим «что-то» была моя вера в верность моего отца. Он был скрытным человеком; теперь я поняла – он был скрытным даже для меня, говорил и позволял мне знать только то, что считал необходимым.

– Что вы хотите от меня? – тихо спросила я, опустив взгляд на свои слегка дрожащие руки. – Я не знаю, где деньги отца.

– Формально они находятся у меня, – легко сказала миссис Лэнгфорд. – Только вот принадлежат они вам, мадам.

Госпожа обогнула стол и быстро достала из ящика сверток бумаги. Аккуратно развернула его и, положив на поверхность стола, придвинула ко мне.

– Ричард переписал все свое имущество на вас. Это единственное, на что я не смогла повлиять. Видите, как сильно он вас любил, – колко усмехнулась она. – Все деньги хранятся в банке, и в любой момент вы можете их забрать.

Было трудно во все это поверить, но на бумаге стояла печать отца, и мое имя действительно красивым почерком было вписано в этот документ. Все это время я считала, что отец ушел, оставив меня одну и без единого гроша. Но оказалось, что он обо всем позаботился. Жаль только, что он сдался, как и губернатор, и поддался чарам миссис Лэнгфорд. Он доверился совершенно бесчувственной женщине.

– Но вы ведь не собираетесь отдавать мне этот документ просто так? – Я посмотрела на госпожу, с трудом пряча свою злость за маской спокойствия и безразличия.

Она улыбнулась и двумя пальцами притянула к себе пергамент, свернула его и спрятала обратно в ящик.

– Нет, – спустя мгновение последовал ответ. – Разумеется, нет. По правде говоря, я вообще не планировала, что эти деньги будут принадлежать вам. Они будут принадлежать моей семье. – Немного подумав, она добавила: – Вернее сказать, моему сыну. Как и графский титул вашей семьи.

– Что?.. Вы собираетесь женить его на мне?

Я была полна возмущения, ярости и обиды. Понимание того, что мной хотят нагло воспользоваться, ударило меня, словно кузнечный молот.

– Я не намерена вас заставлять. Вы сделаете это по своему желанию, без принуждения.

– Неужели? – Я резко поднялась со стула, злобно сверля госпожу взглядом. – В таком случае вы знаете, что я откажусь!

Миссис Лэнгфорд улыбнулась краешком губ и невозмутимо произнесла:

– Я рассчитывала на это. Именно поэтому хочу предложить вам сделку. – Она немного помолчала и, кажется, заметив, что я готова спокойно выслушать ее, продолжила: – Как я поняла, вначале вас похитили, но потом… Вы прониклись чувствами к своему похитителю. Не отрицайте! – резко гаркнула женщина, стоило мне слегка приоткрыть от возмущения рот. – Я заметила это еще тогда – в лавке мастера. Но не могла поверить в эту глупость… Однако сегодня убедилась в этом окончательно. Его казнят, милая. Вы ведь прекрасно это понимаете, так?

Отрицать свои чувства к капитану я не стала, хоть и видела, что госпожа именно этого от меня и ждет.

– И что теперь? – раздраженно бросила я. – Вы же говорите мне это не для того, чтобы просто предупредить меня?

– Не язвите, дорогая. Вам это не к лицу, – сдержанно улыбнулась миссис Лэнгфорд. – Но вы правы. Я хочу вам помочь. А вы взамен поможете мне.

– Вы сделаете так, чтобы его не казнили? – Мое лицо вытянулось от изумления. Меньше всего я ожидала от нее подобного хода.

– Да, – кивнула госпожа. – Я попрошу мужа изменить приговор. Скорее всего, его просто посадят в тюрьму.

– Но…

– Нет, дорогая, – резко оборвала она меня. – Большего я обещать не могу. Как ни крути он преступник. И даже с помощью губернатора я не смогу сделать так, чтобы его отпустили на волю. Он отсидит заслуженный срок.

– Сколько? – спросила я и мысленно огрызнулась на себя за то, что так быстро сдаюсь.

Миссис Лэнгфорд безразлично пожала плечами:

– Мне это неизвестно. Он пират, и только за это его должны казнить, но мой муж сделает так, чтобы его признали простым разбойником. Возможно, он будет лишен свободы на срок свыше пяти лет… Но для вас это лучше, чем осознавать, что он погиб.

Мне так не хотелось сдаваться, так не хотелось плясать под ее дудку, но сейчас я понимала, что не могу сделать так, как хочется мне. Что она сделает, если я откажусь?.. Капитана все же повесят, а я так и останусь в ее власти. Кто знает, к каким методам прибегнет эта женщина, как заставит меня вступить в брак с ее сыном. Но как только состояние моего отца и его титул окажутся в ее руках, она не упустит возможности избавиться от меня, с легкостью сделав так, что моя смерть обернется случайностью. Сейчас я не вижу другого выхода, как согласиться на предложенную сделку.

33
Перейти на страницу:
Мир литературы