Выбери любимый жанр

Много снов назад (СИ) - "Paper Doll" - Страница 23


Изменить размер шрифта:

23

— Автобус отправляется всё равно ближе к вечеру, — уговорить его было слишком просто.

Рози до конца не отдавала себе отчета в том, правильно ли поступала, но ей хотелось быть полезной. У неё созрел совсем уж безрассудный план того, как она должна была обличить Карла, хоть обличить себя у неё было куда больше шансов. Девушка заметно дрожала, что легко можно было списать на холод, но это скорее было от волнения. Разгоряченный рассудок толкал её на безумные вещи, и она едва была уверена в том, что Дугласу это будет нужным, но это было необходимо для неё.

Эта совершенно, казалось бы, абсурдная идея пронзила её разум в одночасье. Рози прежде выскочила из дома, а затем спускалась по лестнице и была поражена мыслью о том, что изобличение Карла будет иметь свои преимущества.

«Ужин у Барни» был открыт, и она повела Карла именно туда. Людей в обеденное время в выходной, к тому же в столь скверную погоду, было мало, что было ей на руку. Официант, узнавший её, поспешил предоставить меню, когда Рози, замешкавшись, выбрала совершенно другой столик, расположенный в тени, а не возле окна.

— Мисс… — начал было растерявшийся парень-официант, когда Рози оборвала его на полуслове, бросив ему в руки промокшее пальто и одним лишь взглядом приказав помалкивать.

— Две чашки кофе. Этого будет достаточно, — резко произнесла девушка, усевшись на удобном диване.

— Предпочитаю чай, — бросил Карл, в ответ на что Рози лишь закатила глаза. — Надеюсь, мы здесь для того, чтобы ты помогла мне уговорить Дугласа сделать то, о чем я его попросил, иначе я не вижу смысла тратить время.

Было заметно, как Карл пытался сохранять самообладание, что удавалось ему с трудом. Он выбивал по деревянной поверхности ритмичную дробь, нога под столом дергалась, взгляд блуждал вокруг, не останавливаясь на чем-либо. С Дугласом всё пошло не так, как парень того ожидал, и теперь он был заметно раздражен из-за этого. Похоже, злость настолько преобладала над ним, что Карл даже не заметил, как Рози перевернула экраном вниз телефон, поставив его за салфетницей.

Он вызывал у девушки отвращение. Было в нем что-то неприятно скользкое, что отталкивало от себя. Рози нутром чувствовала, что ещё пять лет назад он походил на её придурковатых одноклассников, узких в своих взглядах и ограниченных в интересах. И хоть скорее Карл походил на того, кто мог часами не выходить из библиотеки, парни оставались парнями, и даже самых умных из них интересовало неизменно одно. Секс был основой первобытных инстинктов, и кто, как не мальчики-подростки были всецело во власти мыслей о нем.

Глупостью было не подумать о том, что и Дуглас прежде был в её возрасте и, скорее всего, был тем самым, кого теперь она презирала. Он ведь мог быть самым обычным подростком, из числа которых Рози себя выделяла, считая себя на порядок выше. Может быть, попадись он ей на глаза посреди школьного коридора, девушка даже не обратила бы на него внимания, что не приходило ей на ум. Рози превозносила Дугласа над другими, хоть и делала это совершенно невольно. Для неё он был исключительно таким, каким был, и другим она отказывалась его представлять.

Рози была ослеплена Дугласом, хоть и старалась отрицать это, поскольку одни лишь мысли о нем вынуждали её чувствовать себя глупо. Он был красивым и обаятельным, но даже она должна была признать, что между ними ничего не могло быть в силу того, что ей ещё не было восемнадцати. Может, девушка потеряла здравый рассудок, но точно не благоразумие, которому ещё подчинялась. Уколовшее днем ранее чувство ревности заставило Рози подумать о том, что было неправильно испытывать то, что ей приходилось испытывать. И всё это испарялось, стоило ей снова увидеться с ним. Девушка даже не пыталась противиться позывам тела, а потому каждое её движение, мимика или произнесенное слово были непринужденными в достаточной мере, чтобы Дуглас не распознавал в них лицемерия, а мог чувствовать себя в равной степени фривольно.

Рядом с Карлом она чувствовала себя скованно, хоть и пыталась не выдавать этого. Напускная серьезность застыла в её выражении лица.

— Я всё знаю, — уверенно заявила девушка, глядя на Карла в упор.

— Неужели? — он не спешил поддаваться провокации, ехидно улыбнувшись в ответ. — И что же ты знаешь, кроме того, что Дуглас слил данные двух фирм?

— Не будем разыгрывать спектакль, поскольку мы оба знаем, что всё было совершенно не так, — она и бровью не повела. Рози продолжала выносливо стоять на своем, не подавая виду, что она ни черта не знала, а всего лишь продолжала блефовать. — Дугласа подставили, и это точно были вы, — девушка повела плечами, сняв с них напряжение, чтобы не казаться слишком скованной. Она даже чуть отдалилась от стола, над которым нависла, чтобы сохранить расстояние между ними.

— Он не мог тебе всё рассказать, — Карл сузил глаза, пытаясь найти осечку хоть в едином её слове или даже незначительном жесте, но Рози держала себя под строжайшим контролем. — Нет, Дуглас не какой-нибудь доверчивый дурак. Не теперь точно, — пробурчал он себе под нос, но девушка успела уловить слова, и это окончательно её убедило в том, какую роль парень сыграл в жизни Дугласа, хотя всего осязать она не могла.

— Дуглас доверяет мне куда больше, чем ему стоило доверять вам, — хмыкнула девушка, откинув назад влажные волосы. — Вы совершили преступление и…

— Не могла бы ты говорить тише, умоляю, — Карл боязливо оглянулся вокруг. Когда к ним подошел официант, казалось, его сердце чуть не выпрыгнуло из груди от испуга. Он даже мило улыбнулся парню, когда тот оставлял им их заказ, а затем перевел на Рози испепеляющий взгляд.

Игра не окончилась, но она чувствовала тень облегчения, поскольку, кажется, попала в цель. Она стреляла вслепую, и её губы растянулись в гадкой улыбке, полной гораздо большего числа загадок, чем ответов.

— Что ты от меня хочешь? — сквозь зубы прошипел Карл, сжимая в дрожащих от злости ладонях салфетки.

— Признания, — прошептала Рози, склонившись к нему чуть ближе. Для неё это было сродни игры, и чем дальше продвигался их разговор, тем больше адреналина выделялось в её крови. Она чувствовала прилив радостного чувства, хоть дело и не было доведенным до конца. Реакция Карла уже забавляла сама по себе. Про себя Рози отметила, если он и был адвокатом, она бы никогда его не наняла.

— Ты издеваешься? Меня должны лишить лицензии всего лишь за то, что я уничтожил улики, а ты просишь о том, чтобы я признался в том, как за спиной Дугласа провернул всю аферу. Нет, так не выйдет. Это похоронит мою карьеру окончательно. После подобного и в адвокатуру уже не будет шанса вернуться, — с его губ сорвался нервный смешок. Карл откинулся на спинку дивана и обреченно поднял голову вверх, выдыхая с тяжестью воздух. — Сколько денег ты хочешь?

— Всё, что я хочу, это отправить анонимное письмо в редакцию журнала «Times» о разоблачении прецедента, виновником которого был выбран совсем не тот человек, — она снова позволила себе нарочно повысить голос. Рози едва сдерживала себя, чтобы не оглянуться вокруг и посмотреть не привлекла ли стороннее внимание, но вместо неё это сделал Карл. — И даже если там меня проигнорируют, любой таблоид возьмётся за это дело с немалым энтузиазмом.

— Это сумасшествие. Ты не сделаешь этого. Дуглас тебе не позволит, — в его глазах читалась неуверенность. Меньше получаса назад Дуглас вышвырнул его за свой порог, что теперь мешало ему позволить этой выскочке обо всем растрезвонить? — Пусть это и правда, но тебе едва ли кто-то поверит. Кто ты вообще такая?

— Неужели? — Рози остановила запись на глазах Карла. — Ваше признание здесь, и если никто не поверит мне, то уж точно поверит вам, — девушка хитро усмехнулась, когда лицо парня побагровело. Он принял своё поражение, и путей к отступлению не было.

— Чего ты хочешь? — его голос звучал сдавленно и слабо. Карл прикрыл сжатой ладонью рот, сдерживая внутри себя поток гадости, что так и хотелось выплеснуть на эту выскочку. Её дурацкая улыбка всё сильнее побуждала парня плевать на свои принципы и дать волю языку, но он продолжал держать его за зубами.

23
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Много снов назад (СИ)
Мир литературы