Выбери любимый жанр

Ричи (СИ) - Абрамов Владимир - Страница 54


Изменить размер шрифта:

54

– Это даже не бизнес. Пап, я просто хочу обезопасить себя и семью. Для этого решил создать у магов компанию, в которую будут привлекаться на работу волшебники, единственная задача которых будет заключаться в создании новых артефактов, предназначенных для защиты Гросвеноров и обеспечения нашего комфорта.

Джеральд на мгновение не удержал маску спокойствия и с удивлением уставился на сына.

– Даже так?! Сынок с чего ты решил, что нам нужна защита?

– Маги… Хм… Как бы это сказать. Они сами по себе являются оружием массового поражения. Представь, что я вместо платины копирую атомную бомбу…

Джеральд судорожно сглотнул, представив себе подобное.

Ричард продолжил:

– Среди волшебников так же, как среди обычных людей, встречаются сумасшедшие, маньяки, террористы и прочие маргиналы. Добавь к этому их расизм по отношению к обычным людям. В итоге мы не можем быть уверенными, что не станем жертвой какого-нибудь волшебника или что какому-нибудь безумцу не придет в голову уничтожить нашу страну или даже планету. В общем, я собираюсь инвестировать капитал в разработку средств для противостояния сильным волшебникам.

– Ричи, если бы ты мне сразу сказал об этом, то можно было бы придумать другие варианты финансирования. Полагаю, Корона проспонсировала бы такие исследования, чтобы вооружить тайную службу.

– Папа, я не собираюсь влезать в долги к Короне. Пока только скромный набор артефактов для личного и семейного пользования. А насчет вооружения спецслужб я подумаю…

– Что же, мысль не лишена логики. Вернемся к этому разговору позднее, например, после твоего совершеннолетия. Пока же можешь заниматься своими игрушками, если они не представляют опасности для тебя и нашей семьи.

Глава 17

Пока Ричард в воскресенье занимался чарами под руководством мадам Марчбэнкс, в поместье "Итон холл" приехал инкассаторский автомобиль от банка мистера Финч-Флетчли. Вместе с инкассаторами прибыл оценщик.

В результате сотрудники банка вывезли платину, а в кабинете Ричарда появилась небольшая пирамида из девяносто трех слитков золота, каждый из которых в среднем весил около четырехсот тройских унций (двенадцать килограммов четыреста граммов). Это по стоимости примерно соответствовало оговоренной сумме, то есть цена платины за минусом десяти процентов.

На следующий день Ричард в сопровождении Скотта Поттера отправился в банк Гринготтс, где договорился с уже знакомым гоблином об обмене золота на галлеоны. Курс оказался выгодным для обеих сторон.

Да, на обмен валюты в Гринготтсе имелось ограничение, но не на драгоценные металлы, коими гоблины считали золото и серебро.

Гоблинский банк на этой сделке заработал всего один процент, что Ричарда вполне устраивало. За один слиток золота мальчик получил восемнадцать тысяч семьдесят семь галлеонов. "Мелочь" он забрал с собой, а круглую сумму оставил в сейфе.

Ричард с детективом прошли практически до конца Косого переулка, разглядывая всевозможные лавки. Справа появилась чистая и уютная улочка. Название на табличке ближайшего дома гласило, что это Цветочная аллея. Пройдя ее до конца, юный волшебник и сквиб оказались на шумном рынке.

В центре на площади располагались лотки, возле которых стояли торговцы и покупатели. Между прилавков сновали ведьмы и колдуны. Большинство из них были одеты старомодно, многие носили мантии, но изредка встречались волшебники в костюмах. В общем, Ричи и Скотт не особо выделялись на фоне толпы.

Ричард обратил внимание, что торговцы продают в основном продукты питания, травы, минералы и бывшие в употреблении вещи, как на блошином рынке.

По обеим сторонам рыночной площади на первых этажах располагались многочисленные магазинчики.

Идя вдоль одной из стен, Ричард замер перед прозрачной витриной магазина, за которой были видны сумки и чемоданы.

– Мистер Поттер, нам сюда.

– Угу, – кивнул детектив, не отвлекаясь от своего занятия: внимательного осмотра по сторонам с целью защитить клиента от воришек.

В магазине сумок Ричард всего за пятьдесят шесть галеонов обзавелся симпатичным кожаным саквояжем с наложенными чарами Незримого расширения.

Возможно, для волшебников с их доходами такая цена за зачарованную сумку покажется высокой. Но Ричард считал свое приобретение крайне выгодным.

Мистер Поттер положил руку на плечо Ричарда и сказал:

– Парень, ты не это ищешь?

Обернувшись в ту сторону, куда указывал детектив, Ричи обнаружил вывеску:

Спенсер и Филипс

Построим всё от сарая до замка

– Спасибо, мистер Поттер. Это именно то, что надо.

Внутри помещение строительной конторы оказалось небольшим. Комнатка четыре на четыре метра. На стене с дверью одно мутное окно. Вдоль стены расположился старинный диван с потрёпанной тканевой обивкой. Впереди стоял лакированный письменный стол, за которым лицом ко входу сидел полный лысый волшебник в черной мантии.

Стоило посетителям оказаться внутри помещения, как волшебник подобно колобку выкатился из-за стола. Ростом он оказался примерно с Ричарда. С его лица не сходила широкая улыбка.

– Добрый день! Рады вас видеть, сэр! – затараторил маг, обращаясь к детективу. – Я мистер Оливер Спенсер. Вы хотите сделать заказ?

Мистер Поттер стоял немного позади нанимателя с правой стороны. Он ответил волшебнику, показав ладонью на мальчика:

– К вам пришёл Лорд Ричард Гросвенор. Я телохранитель.

– Ох, Лорд!

Волшебник от изумления округлил глаза и распахнул рот.

– Добрый день, сэр, – Ричи слегка обозначил подбородком кивок и держался с достоинством аристократа. – Вы занимаетесь строительством?

– Да-да, конечно же. Право слово, Лорд, почему вы стоите? Присаживайтесь.

Мистер Спенсер указал на диван. Ричард воспользовался приглашением и с удобством разместился на правом краю дивана.

Скотт остался стоять, сдвинувшись от входной двери в сторону, на которой не было окна.

Мистер Спенсер достал с чехла на поясе волшебную палочку взмахнул ею и отлевитировал кресло из-за стола к дивану. Затем он сел напротив Ричарда.

– Сэр, для меня такая честь приветствовать лорда в нашей фирме. Вы хотите что-то построить?

– Вы очень догадливы, мистер Спенсер. Но в начале хотелось бы узнать, какими видами строительства занимается ваша фирма?

– Лорд, без лишней скромности скажу, что к нам обращаются даже из Министерства магии. Недавно мы занимались строительством целого поселка для магических фермерских хозяйств: дома, теплицы, хозяйственные постройки. К нам обращаются очень уважаемые волшебники для строительства домов.

– А офисное здание вы можете построить?

– Конечно! – зеленые глаза волшебника радостно заблестели. – Конечно, сэр! Нам всё по плечу. Делаем быстро и качественно.

– Мистер Спенсер, моя семья давно занимается строительством, я по опыту прекрасно знаю, что быстро и качественно автоматически означает дорого.

– Лорд Гросвенор, я не слышал о волшебниках-строителях с такой фамилией, – со скепсисом произнес маг.

– Волшебниках?! – ухмыльнулся Ричард. – Что вы такое говорите? У моей семьи международная корпорация в мире маглов, которая занимается строительством по всему миру.

– У маглов… – презрительно протянул мистер Спенсер.

– Имеете что-то против простых людей? – холодным тоном спросил Ричард, демонстративно приподняв правую бровь.

Лысина мистера Спенсера покрылась испариной. До него внезапно дошло, что он сболтнул лишнего. Можно сколько угодно ненавидеть маглов, но только не тогда, когда идет речь о деньгах. Он внезапно осознал, что может потерять клиента.

– Простите, н-нет… – выдавил из себя волшебник. – Просто странно. Раз вы занимаетесь строительством, то зачем пришли к нам? Хотите переманить нас в свою фирму? Мы занимаемся строительством исключительно при помощи волшебства, поэтому не можем работать в мире маглов.

– Мистер Спенсер, – холод ушел из голоса Ричарда, – давайте я вам поведаю, как всё обстоит. Мне необходимо построить большое здание для производства артефактов и магических исследований. Три этажа, просторный гараж-мастерская для нескольких магловских автомобилей, зельеварня и алхимическая лаборатория, кабинеты, лаборатории, комнаты отдыха. Еще нужен отдельно стоящий ангар для нескольких самолетов. Главное, что меня интересует – сроки и цена. Если ваша цена окажется ниже, а срок постройки меньше, чем у маглов, при этом качество будет не хуже, то я найму вашу фирму. Если меня один из этих пунктов не устроит, то воспользуюсь мощностями своей корпорации.

54
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Абрамов Владимир - Ричи (СИ) Ричи (СИ)
Мир литературы