50 способов околдовать вампира (СИ) - Айгелено Джули - Страница 37
- Предыдущая
- 37/61
- Следующая
— А, да, твой ухажер, — проговорил Виктор, — свадьба скоро?
— Не смешно, — съязвила помощница, — он оказался рядом, когда мне было плохо. Он поддержал меня, пока…
— Пока я вставлял мозги Виктории, — мрачно сказал мужчина. — Неужели у меня нет ни единого шанса?
— Вы просите о шансе. А сами хоть раз пытались меня поддержать? — уточнила Филлис. — Умерла моя бабушка. Вы тут напивались, а я осталась одна. И ничего не могла делать. Силы пропали.
— Прости, — прошептал Виктор, подходя к ней и обнимая, — прости меня.
— Мой дар выходит из-под контроля, я это чувствую, мне страшно за Талию, — поделилась Филлис.
— Я помогу, — пообещал он.
Они стояли, обнимаясь. В полной тишине. Впервые тишина в замке чудилась настолько чудесной и волшебной, что Филлис разомлела в руках мужчины. Она прислонилась к его плечу, слезы невольно полились по её лицу. Она залилась красным цветом, отступив на шаг. Магия снова творила невообразимое — девушка поднялась до потолка, заорав от неожиданности.
— Я боюсь, — сказала Филлис, — спустите меня вниз!
— Сейчас, милая, сейчас, — произнес Виктор. Он набросил защитный купол на девушку, и она опустилась на пол, потеряв сознание. Магия забрала оставшиеся силы.
Мужчина поднял её по лестнице на второй этаж, уложил в постель. Филлис не пошевелилась, пугая его ещё больше. Он просидел с ней до самой ночи, очнувшись при неожиданном звуке. Виктория вернулась, хотя он не готов был её принять обратно.
— Что случилось? — спросила она, протягивая мужчине склянку, — что с твоей помощницей?
Магическое истощение на фоне отрицательных событий и возвращения памяти, я думаю, — также шепотом ответил он.
Виктор нанес раствор на губы девушки, та перевернулась. Мужчина провел руками над ней, снимая защитный купол. Филлис что-то простонала во сне и продолжила обнимать подушку.
— Мне страшно одной, — словно защищаясь, сказала Виктория, — меня не приняли в другой вампирский клан, и я вернулась.
— Тебя не хватало, — проговорил Виктор, — Филлис и тебя.
— Больше все-таки Филлис, — заметила вампирша, — ты носишься с ней, как с писаной торбой. И сам не видишь этого.
— Как там раньше говорили? Любовь слепа?
— Вот именно. А твоя любовь априори циклоп.
Виктория погладила брата по плечу и скрылась в своей комнате. Виктор внимательно следил, как Филлис ворочается во сне, а её магический фон постепенно восстанавливается, становясь желтого цвета.
Девушка медленно шла по лесу. Будто извалявшись в грязи, она шла за мужчиной. Третий побег окончился провалом. Да и выросший за это время живот значительно мешал быстрому передвижению.
Она ощущала дурноту и головокружение. Требовалась вода и еда. Мужчина вел её к хижине, словно не замечая, как ей плохо. Она остановилась у дерева, ноги не держали.
— Набегалась? — съязвил Виктор. — Ты не знаешь леса, но подвергаешь и себя, и ребенка опасности.
— Я хочу вернуться домой, — прохныкала Сира, — в родительском замке больше возможностей и заботы о ребенке.
— Ты не вернешься домой, — отрезал мужчина, — твой дом здесь.
Виктор подошел к ней и, придерживая под плечо, повел по виляющей среди деревьев тропке. Сира переставляла ноги, ощущая подступающую к горлу тошноту. Рядом с березой её вырвало.
— Мерзость, — проговорил Виктор, — приведи себя в порядок.
— Я хочу воды и еды, — сказала девушка, вытираясь листьями.
— Получишь дома, — произнес он, — пошли!
Он подталкивал девушку в спину, та прибавила шаг. Хижина виднелась неподалеку. Только Сира вошла в неё, как сразу улеглась на постель. Её продолжало мутить, а от жажды и голода она плохо соображала. Виктор в прямом смысле впихнул в неё еду, и она заснула.
Виктор любовался сном возлюбленной. Сира подобрала ноги под себя, свернувшись калачиком. Мужчина накрыл её одеялом, зная, что осени в лесу прохладные. Девушка месяц назад заметила, что с ней что-то произошло. Она сказала ему, что ждет дитя. Тогда он прыгал от счастья, будто ребенок.
А потом она сбежала. Однако он вернул её обратно, поймав возле реки. Прошло три месяца. И новая попытка побега. Сира не успокаивалась, стараясь выбраться к ближайшему поселению, чтобы позвать на помощь.
Конечно, она считала его чудовищем. Самым настоящим чудовищем из сказки, которую часто рассказывают в юном возрасте. Возможно, он в какой-то степени и стал чудовищем. Убийца лучшего друга. Убийца. Насильник. Но он любил девушку, что пыталась оставить его в одиночестве. Любил настолько, что всячески угождал и позволял расспрашивать о прошлой жизни. Любил настолько, что вопреки её желанию заботился о ней же. Любил настолько, что поделился сокровенными секретами.
Один из секретов Сира использовала против него. Ночью решила убить его осиновым колом и жестоко обломалась. Он долго хохотал, зная, что на него не действуют колы, тем более осиновые.
Девушка спала, что-то бормоча во сне. Ожидание дитя полностью изменило её — она выглядела значительно лучше, даже с травой и землей в волосах, в испачканном платье. Виктор улыбнулся. В старом сундуке Сиру ждало свадебный наряд, который он лично приготовил, чтобы узаконить рождение ребенка. Он не знал, что она скажет, увидев платье из бархата и кружева её любимого синего цвета. Не знал, как она отреагирует, если вечером у них в хижине появится храмовник, до которого она не добралась.
Вампир всхрапнул, проснувшись. Напротив него сияли красивые глаза, и поначалу Виктор испугался. Потом до него дошло, что очнулась Филлис.
— Сколько время? — поинтересовалась она.
— Ночь, — ответил мужчина, — глубокая ночь. Спи.
Филлис пробормотала: «Фантазии? Старайся меньше выдумывать. Это избавит тебя от неловких ситуаций» и отключилась. Видимо, решила выучить советы Персепоны Стикс, чтобы уж наверняка опробовать на нём.
Виктор встал со стула, прошелся по комнате, разминая конечности. От неудобств ныла шея и болела спина. Одежда неприятно прилипала к телу. Конечно, ведь в приемной продолжал работать камин, отапливающий весь замок. А вампиры ненавидели тепло. С другой стороны, в комнате находилась девушка, а люди любят теплые помещения.
Мужчина застыл у окна, любуясь темнотой. Сколько бы времени не прошло, он обожал смотреть в окно после снов-воспоминаний. Постепенно он возвращался из снов в реальность — замок на ветру поскрипывал, мыши в подвале устроили оргию, огненная саламандра топала по чердаку. Замок жил своей жизнью.
Вампир прислонился к окну, погрузившись в дрему. Он опять находился в лесной хижине, наблюдая, как спит девушка.
Виктор разбудил Сиру, велел переодеться в свадебное платье. Наученная горьким опытом, она не боролась. Появившись в роскошном наряде, она с отвращением посмотрела на вампира. В хижину кто-то постучал. Мужчина открыл дверь, впуская престарелого храмовника.
— Нет! — закричала Сира.
— Заткнись, — пощечина быстро утихомирила девушку, — приступайте к церемонии.
Храмовник заговорил быстро-быстро, Виктор сказал: «да», Сира повторила за ним. Девушка держалась из последних сил, мечтая, чтобы церемония скорее закончилась.
Вампир проводил храмовника, а Сира упала в обморок. Виктор привел её в чувство, накормил и дал воды. По лицу девушки было понятно, что она боится и жутко напугана. Мужчина это словно не замечает, вещая о зверях, погоде и прочем.
Вампир резко проснулся, ощутив прикосновение к плечу. Он обернулся, увидев Филлис. За окном рассветало.
— Я беспокоюсь за дочь, — проговорила она. — Я пойду.
— Разрешишь проводить тебя? — поинтересовался мужчина.
— Конечно, — согласилась Филлис, — мне одной идти страшно.
— А я-то думал, что в деревнях всегда тихо, — съязвил Виктор.
Девушка шутливо ткнула его в бок, вампир не сумел к ней прикоснуться. Виктория не поставила ему ограничителя, и мужчина обходился жестами, общаясь с ней.
- Предыдущая
- 37/61
- Следующая