Ныряльщица - Эльденберт Марина - Страница 54
- Предыдущая
- 54/76
- Следующая
В моих фантазиях Мэйс бежит ко мне со всех ног, в реальности приходится прождать минут сорок, пока старинное здание библиотеки выпустит девушек из своих недр. Едх, что они там делали столько времени?! Если бы Вирна не написала, что она соскучилась, я бы, наверное, уехал. Точно уехал!
Но она соскучилась.
И призналась в этом сама.
Сегодня точно должен пойти дождь!
Вот, пожалуйста. За это время действительно успевает начаться дождь, пока что мелкий и противный, но обещающий превратиться в затяжной. Поэтому я стягиваю с себя куртку и накидываю на плечи Вирны. Ей она великовата, но подходит к кроссовкам — так Мэйс выглядит по-хулигански. Мне хочется сказать, что я тоже скучал, но мы не одни.
— Куда тебя подвезти? — спрашиваю у Кьяны, которая замирает на ступенях.
— Меня должен встретить Хар.
— Боюсь, он освободится нескоро. Адмирал выписал всем штрафные.
— А ты почему здесь?
— Моя команда пришла первой.
— Понятно, — кивает девушка. Кажется, она в курсе, насколько тот зверь, и какие у него правила. — Тогда подбросьте меня до Кэйпдора. Если, конечно, не помешаю.
Вообще-то, больше всего на свете мне хочется остаться наедине с Вирной, но, прежде чем успеваю ответить, за меня это делает Мэйс:
— Не помешаешь.
— Садись, — говорю я, распахивая перед девушкой дверь. Потом помогаю разместиться Вирне на пассажирском месте рядом со мной.
Она так близко и так далеко, что это сводит меня с ума. Но приходится сдерживать себя, чтобы не поддаться вперед и не коснуться ее губ.
— Кто вас сюда загнал? — киваю на библиотеку, оставшуюся за спиной.
— Н’етх, он преподает мифы, — говорит Кьяна.
— Ваша общая работа? И как? Нашли что-то интересное.
— Да, очень любопытную легенду.
— Кьяна знает древнеранханский, — говорит Мэйс.
Я присвистываю.
— Что, серьезно? И что там? В этой легенде.
— Пусть тебе расскажет Вирна, — подмигивает она. — Если захочет.
В таком настроении мы быстро добираемся до Кэйпдора, и Кьяна убегает, напоследок попросив Мэйс серьезно подумать о ее предложении.
— О чем она? — интересуюсь я, когда мы остаемся одни.
Наконец-то одни.
Я забрасываю руку на спинку ее сиденья и заглядываю Вирне в глаза. Так бы и смотрел в них постоянно.
— Кьяна предложила мне жить вместе с ней.
— Ничего себе! — вскидываю брови. — И что ты думаешь?
Она стягивает куртку и возвращает мне.
— Что должна думать о сестрах. Я не могу уехать из дома.
— Твои мелкие в безопасности, — напоминаю я, — а ты должна подумать о себе, Вирна. Ты можешь переехать на время. Тем более Кьяне можно доверять, я тебе говорил.
— Она классная, — кивает Вирна. — Красивая, стильная, веселая, хорошо учится. И даже знает древнеранханский.
— Само совершенство, — шучу я, а вот Вирна, кажется, воспринимает мои слова серьезно, потому что плотно сжимает губы.
— Ты правда так считаешь?
— Конечно, нет. Никто не идеален, но так жить интереснее.
Мэйс закусывает губу.
— Она въерха.
Так! И опять, и снова. Я подаюсь вперед, и наши лица оказываются совсем близко друг от друга:
— Синеглазка, если ты решила придумать что-то за меня, то хотя бы это озвучивай. Меня не интересует Кьяна, пусть она хоть сотню раз совершенна. Мне плевать, что она въерха, как плевать на то, что та человек. Это ты сомневаешься, подхожу ли я тебе, а я со своими симпатиями давно определился.
— Симпатиями?
— Да, мне нравится девушка-океан. Мне нравишься ты, Мэйс.
Она смотрит на меня долго-долго, смотрит прямо в сердце, а потом хочет что-то сказать, но я закрываю ей рот пальцем:
— Только не говори, что я тебе тоже нравлюсь. Это будет означать, что ты согласна быть моей.
Мне искренне хочется, чтобы она укусила меня за палец и сказала что-то в своем стиле, что-то вроде того, что я идиот. Но она просто отстраняется, а я даже не пытаюсь скрыть своего разочарования.
— Хочешь есть?
— Да.
— Тогда давай перекусим. Я знаю одно заведение на Четвертом.
Мэйс не возражает, и это уже прогресс. Хотя, зная ее, опять попытается заплатить. Но и это мы проходили. Все это мелочи! Потому что главное я уже заполучил — свой океан.
Кафе небольшое и скромное в сравнении с той же «Бабочкой», но уютное и теплое в такой пасмурный день. С пледами на креслах, рыбками в стенах-аквариумах и тихой музыкой. Еще тут самый большой выбор десертов. Я почему-то уверен, что Вирне здесь понравится, и она, действительно, рассматривает все с интересом, хотя и старается не глазеть. И даже не против, когда я делаю заказ за нас двоих.
— Ты почему сегодня такая задумчивая? — спрашиваю я.
— Это из-за легенды.
— Той самой, которая не переведена?
— Ага.
— Она называется «Как земля полюбила океан».
— Хм… Интересное название, мне уже нравится.
— Сама легенда тоже интересная, но очень грустная.
— Еще бы. Она же легенда.
— Не любишь легенды?
— Нет. После каждой хочется удавиться.
— Тогда не буду тебе ее рассказывать.
— Эй, так не пойдет! Ты возбудила мое воображение, а теперь отказываешься его удовлетворять?
На этот раз Мэйс тихо смеется.
— Она про девушку по имени Хайенн. Хайенн была младшей и самой любимой дочерью правителя П’элза. И самой красивой.
Кто бы сомневался? Правда, вслух я этого не сказал. С Мэйс станется больше ни слова ни сказать, а название легенды действительно меня заинтриговало.
Отец позволял Хайенн вести ту жизнь, которую ей хотелось, и больше всего на свете девушка любила океан. Она не могла купаться в нем, потому что в воде теряла собственные силы, но любила гулять по побережью и слушать шум волн. Поэтому отец построил для нее малый дворец прямо на скалах. Так как Хайенн гуляла каждый день, то своей красотой привлекла внимание лиархов, что охраняли границы своих водных владений. Одним из них был молодой воин Гор. Чем больше он наблюдал за красавицей, тем сильнее влюблялся в нее, поэтому однажды не выдержал и вышел на берег. Он представился простым юношей, что спасся во время шторма. Хайенн влюбилась в него с первого взгляда и пригласила к себе во дворец.
— А в древности времени даром не теряли!
— К’ярд!
— Что, К’ярд? Ты дальше рассказывай.
Оказавшись на суше, Гор потерял свои силы, которые утекали как вода. То есть буквально. Это его убивало, поэтому ему приходилось каждую ночь купаться в океане. Конечно же Хайенн заинтересовало, куда постоянно исчезает ее возлюбленный. Она проследила за ним и узнала тайну Гора. Разозлилась на то, что он ей ничего не сказал, и прогнала его.
Гор вернулся в океан, а Хайенн поняла, что не может жить без него. Бросилась она за ним к берегу, начала звать, и тогда появился он вместе с волнами. Поцеловал ее и превратился в воду. Оказалось, что не суша медленно убивала его тело и магию, это делала сила его возлюбленной. Сила земли.
Когда Хайенн поняла, что натворила своим прикосновением, то горе ее было таким огромным, что она превратилась в скалу, врастающую в океан. Чтобы Гор мог обнимать ее. Чтобы остаться с ним навечно.
— Мыс Гор, — догадываюсь я. — Не знал, что с ним связана такая странная легенда.
— Почему странная?
— Ну ты подумай. Парень и девчонка не могли прикоснуться друг к другу. Сдуреть можно!
— А ты так не смог бы?
— Точно нет, — качаю головой и провожу пальцами по ее раскрытой ладони. — Тогда бы я не смог сделать так.
Время рядом с Вирной летит как никогда быстро. Мэйс уже пора на работу, а мне не хочется ее отпускать. И судя по тому, как она медлит, ей тоже не хочется расставаться, поэтому мы продолжаем сидеть в эйрлате, на парковке возле «Бабочки».
— Я буду ждать тебя здесь, — говорю я. — После твоей смены.
— Нет.
— Да, — на сей раз я не собираюсь отступать. Поэтому когда мы выходим из эйрлата, повторяю: — Да, Мэйс. Я буду ждать тебя здесь, и я отвезу тебя домой. Договорились?
- Предыдущая
- 54/76
- Следующая