Выбери любимый жанр

Полнолуние для магистра (СИ) - Горбачева Вероника Вячеславовна - Страница 56


Изменить размер шрифта:

56

А ещё — она осознала, что с немолодым дворецким творится нечто невообразимое. Он молодел. В считаные минуты ушла такая заметная поначалу одышка, посвежело и разгладилось лицо, засияли глаза, потемнели волосы… И виной всему… нет, не виной, конечно, а источником, катализатором, причиной являлась она, Лика.

В ушах отчётливо фыркнул до жути знакомый мальчишеский голос:

«Наконец-то догадалась! Вот тебе и Первый!»

Словно разбуженные этим голосом, ожили и вспыхнули перед глазами воспоминания, уже её, личные: пастушок, сидящий на краю колодца, отражение луны в Живой воде, тяжёлые капли, срывающиеся с мокрой дедовой фляги и звонко падающие в бадью. Больничная палата, Лерка, требовательно протягивающий ей эту флягу: пей, мол! Она тогда машинально отхлебнула… и перепугалась. Нельзя же! Неужели волшебство теперь не сработает? И воззвала к Источнику: «Бери всё, что хочешь; Дар мой бери, только силу у воды не отнимай!» В ответ услышала смешок: «Принято…»

А сейчас загадочный Дух Источника снова о себе напомнил. Почему? И кто такой этот «Первый»?

Как ни странно, ответ пришёл сразу:

«Присматриваю я за тобой иногда. Пожалел тогда бестолковую, не захотел Дара лишать, — охотно пояснил вездесущий голос. — Храбрая ты, сильная, но… забывчивая, чуток сама за собой не доглядела. Словами-то бросаешься, а с ними надо осторожнее. Для Волшебства и невысказанное слово — Слово… Ты вот поторопилась, предложила обмен, чтобы вину искупить — и сразу же твой Дар от тебя отделился, завис, как неприкаянный, хочешь — не хочешь, а надо его брать. А на кой он мне? Вот я и оставил тебе лазейку для возврата, схитрил. Оставил тебе силу трёх случайных глотков. Ежели сможешь трём любым живым существам в этом мире, немощным и увечным, без всякой корысти подарить исцеление — считай, отработала свой промах сполна. А нет — Дар твой я всё же заберу… Дерзай. Первого ты нашла».

— …Дорогая наша маленькая мисс! — запинаясь, промолвил Питер Барри, возвращая её из мира призрачных голосов в реальность. — Впрочем, простите, так я называл вас раньше, а сейчас вы совсем взрослая мисс… Я счастлив. Мой Бог, как же я счастлив! Вы живы, вы…

Он смущённо пожал её руку, встал, ещё не сообразив, что поднялся на ноги легко, без болей в пояснице, и почтительно поклонился. Как хозяйке. Как настоящей Леди.

И вдруг взгляд его погас.

— Но почему вы здесь? Здесь? Почему не возвращаетесь домой? Сэр Оливер так страдает из-за того, что вы его не узнали! Дорогая мисс, как же так вышло? Ведь он должен быть вам куда ближе, чем я, всего лишь…

— Мистер Барри!

Должно быть, оклик Великого Магистра прозвучал слишком резко, потому что призрачная Ангелика вздрогнула, будто испугавшись, и пропала. Но вот странность: дворецкий не заметил её исчезновения, как, возможно, ранее не замечал и само эфемерное создание. В замешательстве он оглянулся на хозяина кабинета и словно очнулся.

Лицо его превратилось в надменную вежливую маску. Очевидно, именно в ней он встречал наиболее важных посетителей Грэхем-холла, а вот для немногих друзей и близких у него было припасено совсем иное выражение. Сейчас он поджал губы, чопорно склонил голову:

— Прошу прощенья, мессир, разумеется, я вас понял. И вас, леди Ангелика, прошу меня извинить. Я был так взволнован, что несколько забылся и позволил нескромные вопросы. Простите великодушно.

— Перестаньте, мистер Барри, — тихо ответила Лика. — Вам не за что извиняться. Что же касается…

И умолкла. В сущности, ей нечего было ответить. Огорошить старика в лоб, прямо сообщив, что она — не «маленькая мисс», потерявшаяся когда-то? Но, судя по всему, его с Ликой-Младшей связывали настоящие узы дружбы, самой искренней и бесхитростной, какая может быть между пожилым человеком и доверившимся ему ребёнком. Скоро Ангелика вернётся в этот мир — и каждый друг будет для неё ценен, как никогда. Вправе ли она сейчас, хоть и невольно, но оттолкнуть протянутую руку?

Помощь пришла, откуда её не ждали.

— Леди Ангелика пока что не может вернуться в дом своего отчима, мистер Барри, — ответил за неё Великий Магистр. — Несмотря на то, что здоровье её заметно улучшилось, ей желательно ещё какое-то время побыть под присмотром медиков; в том числе и наших, орденских. Не будем торопиться.

— А…

— А что касается узнавания или не узнавания отдельных лиц… Как менталист, скажу вам, сэр, что память человеческая устроена чрезвычайно избирательно. Возможно, на момент первой встречи с сэром Оливером она по какой-то причине не захотела или не смогла проснуться. Из-за чего? Затрудняюсь ответить. Но искусственно подстёгивать её нельзя, дабы не навредить и не затуманить снова. Терпение, мистер Барри.

— О, да! — шумно и радостно подхватил сэр Магнус, срываясь с места и энергично тряся дворецкому руку. — Терпение и ещё раз терпение, это я вам как маг-целитель повторяю! А теперь пойдёмте со мной, старина, буквально на четверть часа, мне нужно проверить ваше состояние и…

— Моё? — Дворецкий сделал безуспешную попытку высвободиться. Он ещё не понимал причину этого профессионального интереса. — Но причём здесь я? Моё здоровье в порядке! Я вообще нахожусь здесь по делу, при исполнении обязанностей, так сказать, как сопровождающий адвокатов сэра Оливера, и просил мессира о приёме лишь для того…

В глазах его промелькнула растерянность.

— Правильно, правильно, по делу, — ничуть не смущаясь, бормотал сэр Магнус. Выглянув из-за плеча мистера Барри, бросил хитрый взгляд на Магистра, выразительно приподнял бровь. Тот едва заметно кивнул. — Разумеется по делу! Вот о нём вы мне и расскажете, пока я послушаю ваше сердце и лёгкие, погляжу, как вы устроены, что у вас там внутри было и что стало. Это не больно, не бойтесь… Идёмте дружище, здесь недалеко: по коридору третья дверь налево. Идёмте, идёмте…

Со слегка затуманенным взглядом дворецкий дал себя увлечь вон, даже не оглянувшись.

— Гипноз? — шёпотом спросила Лика. — Ему это не повредит?

— Небольшое и неопасное внушение. Не волнуйтесь: сэр Магнус просто проверит его состояние и, возможно, сочтёт нужным закрепить положительные изменения. Это даже хорошо, что он отвлёк мистера Барри. Вам ведь пока затруднительно ответить на некоторые его вопросы? Вот как раз об этом нам с вами и надо поговорить, мисс.

Магистр подавил невольный вздох. Намеченная со вчерашнего вечера схема предстоящей беседы с подселенкой рухнула пять минут назад, когда он увидел призрак настоящей Ангелики Оулдридж. Призрак, или слепок с души, или саму душу — в этом ещё предстояло разобраться. В одном он был уверен: подселенка и сама прекрасно видела владелицу своего тела, и что немаловажно — это зрелище не стало для неё неожиданностью.

Сколько сюрпризов она ему преподнесёт? Чем огорошит?

Он не ошибся. Девушка начала удивлять его прямо сейчас. Решительно поднялась с отдалённого кресла, пересела, оказавшись напротив него, и сказала твёрдо (хоть Магистр и чувствовал, как от волнения у неё сжимается сердце и в голосе пробивается предательская дрожь):

— Мне очень многое нужно вам рассказать, мистер Нэш. И объяснить. Дело в том, что мне… — Запнулась. — Нет. Нам. Нам очень нужна помощь.

«Кому это — «нам»?»

Спросить он не успел.

— Нам! — с нажимом повторила девушка, словно и сама умела считывать мысли. — Мне, Ангелике Оулдридж и Сквикки.

Она покосилась на притихших скроухов и добавила неуверенно:

— А теперь, наверное, и Шикки тоже. Впрочем, вы ведь ему уже помогли? Ведь это вы спасли его от Железноклювых, да?

Великий Магистр глянул на неё в замешательстве. Откуда ей известно про призрачных воронов? Почему со всеми подселенцами было так просто, почти примитивно, по отработанной схеме; с этой же всё не так, абсолютно всё!

— Мистер Нэш? — услышал он.

Кажется, он молчит непозволительно долго, а это невежливо — так затягивать паузу… Минуту! Как она его только что назвала?

Склонив голову на бок, он глянул на гостью с интересом. Ну и пусть с ней всё не так: это же прекрасно! Ново. Необычно.

56
Перейти на страницу:
Мир литературы