Выбери любимый жанр

Полнолуние для магистра (СИ) - Горбачева Вероника Вячеславовна - Страница 55


Изменить размер шрифта:

55

— О, нет… — пробормотал Великий Магистр. — Господа, это идиома! Образное выражение! Здесь нет мышей, и никогда не было, клянусь. Олдман, чего вы ждёте? Выполняйте свой долг, а сэр Магнус подлечит вас, так сказать… э-э… в процессе, после чего он к нам вернётся, а вы останетесь…

— Р-р-р!..

— Тобиас! Хоть ты помолчи!

…И стало тихо.

— Вообще-то кроме вас никто и не говорит, — после паузы робко подала голос юная леди. — Вот только Тоби хочет сказать, что вы слишком сильно его прижали к себе, он задыхается. Мистер… Нэш?

Великий Магистр уставился на неё во все глаза.

Спохватившись, опустил уже не рычащего, но скулящего пёсика на пол, машинально погладил. Выпрямился, не сводя взгляда с Ангелики. В затруднении кашлянул.

— Э-э… Не Нэш. Уэллс. Ричард Уэллс, Великий Магистр Ордена, к вашим услугам, мисс. Рихард Нэш, за которого вы меня случайно приняли, мой племянник. К сожалению, сегодня он не может присутствовать при нашей беседе, но будьте уверены: всё, что известно ему, известно мне, и наоборот.

— Но как же так? — растерянно пробормотала леди Ангелика, переводя взгляд с попискивающего обиженно Тоби на его хозяина. — Ведь…

Внезапно в её глазах мелькнуло нечто, похожее на понимание.

— Прошу меня извинить, сэр. Но здесь не слишком светло, к тому же, вы с вашим… племянником так похожи…

Ричард Уэллс ещё раз прокашлялся.

— Семейное сходство. Такое часто бывает.

И тут, невольно придя на выручку Магистру, ожил временно парализованный дворецкий, о котором временно все забыли. С благоговением он протянул руку к прелестному видению.

— Это и вправду вы, мисс Ангелика? Вы, настоящая? Вы мне не чудитесь? И вы… меня узнали?

Последние слова он едва выговорил. Губы его дрожали.

Глаза подселенки наполнились слезами. А сердце Магистра едва не взорвалось от внезапно нахлынувшего гнева и отвращения. Притворщица! Актриса! Ничего из жизни доставшегося ей тела, кроме устоявшихся привычек, она знать не может; так зачем же вводить несчастного старика в заблуждение? Он прекрасно помнил день, когда в теле Ангелики Оулдридж окончательно укоренилась новая личность; от изначально родной ауры девушки к тому времени осталось лишь несколько небольших вкраплений.

Неужели эта новая личность… лжива? Какой удар!

Или… он слишком торопится осуждать, и её притворство вызвано не более чем стремлением как-то утешить верного слугу дома Грэхемов? Но позвольте, позвольте…

Магистра прошиб пот.

Она узнала Питера Барри, хоть никогда не видела его раньше. Назвала по имени. Сразу, едва взглянув. Как это понимать?

Менталисты думают гораздо быстрее обычных людей; неудивительно, что мысли Магистра, поначалу сумбурные, затем упорядоченные, призывающие логику и здравый смысл, пронеслись у него в голове в доли секунды. И почти разу прозвучал голосок его гостьи:

— Мистер Барри…

Не стесняясь, она взяла дрожащую руку пожилого дворецкого обеими ручками.

— На моё первое Рождество вы подарили мне куклу-брауни. Я терпеть не могла своих фарфоровых кукол; в моей спальне, что с непривычки казалась мне огромной, их стеклянные глаза блестели в свете ночника, словно живые, и как же я их боялась, пока вы не посоветовали мне укладывать их спать! Тогда страшные глаза закрывались, а я засыпала спокойно. А ваш брауни, сшитый из фланели, в шерстяном вышитом камзольчике и в треуголке, с глазами-пуговицами, был тёплый и уютный и сразу стал мне другом. Его сшила ваша сестра, мисс Барри, которая, бедняжка, умерла в ту же эпидемию, что и моя матушка с маленькими братцами. А вы… каждое Рождество делали подарки — и говорили что это не мне, а Эндрю, так я назвала брауни. Вы дарили ему кукольный домик, цепного пёсика с будкой, лошадку: самые лучшие игрушки на свете. А после смерти матушки, я же помню, вы первый, вы, а не мистер Оливер, по весне, когда на кладбище Хайгейт сошёл снег, предложили мне навестить её могилу; и держали меня за руку, пока я плакала, но не утешали, а просто вздыхали громко. Мне потом стало легче, когда я выплакалась. А летом, когда меня отправляли в имение, вы посылали мне каждую неделю крохотные записочки и рассказывали, как все слуги по мне скучают: и Анни и Лиззи, и старый Джим, и его близнецы, которые однажды сбежали на корабле в Индию, но попали в Бристоль, а оттуда их вернули с цирковой труппой, как раз поехавшей в Лондон… помните?..

Старик, абсолютно счастливый, кивал: «Да, да…» Ричард Уэллс глянул на него внимательно — и сдался.

Осторожно попятившись, сел в своё кресло и впился жадным взглядом в светящуюся фигуру, точную призрачную копию Ангелики, стоящую рядом с дворецким и ласково гладящую его по голове. С такой же трогательной улыбкой настоящая Ангелика из плоти и крови — теперь уже язык не поворачивался назвать её подселенкой — поглаживала пальцы Питера Барри, и, казалось, под двумя перекрёстными лучистыми взглядами — живым и призрачным… Нет, не казалось! На самом деле здесь, в кабинете, на глазах Магистра вершилось никем не предусмотренное чудо.

С измождённого лица дворецкого уходили следы утомления и недавнего сердечного приступа. Расправлялись и исчезали морщины. Пропали тени в подглазьях; от седины остался лишь намёк. Час назад сюда вошёл весьма немолодой мужчина, отягощённый не только годами, но и сопутствующими недугами. За последние же минуты к нему вернулись, по меньшей мере, десятка полтора лет и цветущий юношеский румянец.

…Тоби, обиженный невниманием, потёрся о ногу хозяина. Тот машинально взял его на руки. Спохватившись, поискал взглядом второго фамильяра.

Вот оно что. Выходит, скроушка Ангелики Оулдридж и есть потерянная пара его Шикки? Значит, она всё же спаслась от железноклювых, и жертва скроуха оказалась не напрасна?

На поваленной люстре совершенно по-человечески обнимались крыльями одноглазый Шикки и растрёпанная Сквикки и нежно клекотали, забыв о человеческой речи. На них, округлив глаза, в изумлении уставился сэр Магнус, так и забывший опустить на пол занесённую через порог ногу. Вот он очнулся, стряхнул оцепенение, но едва не впал в ступор снова, увидев призрачную девушку. Потом перевёл восхищённый взгляд на Магистра.

Тот приложил палец к губам и выразительно указал на свободный стул. Кивнув с пониманием, целитель на цыпочках, по стеночке, прокрался к обозначенному месту.

Светлая…

Удивительно.

Невероятно стыдно за свои недавние подозрения…

Как правило, дар Говорящего забирает все его силы, не давая побочных ответвлений. А эта Светлая оказалась ещё и Целителем.

Или он ошибается и видит сейчас проявление родного дара пришелицы?

И этот призрак, непохожий на зыбкое аморфное образование, и внезапно проснувшиеся воспоминания… И слияние Даров, этакий симбиоз… Ничего этого не должно было быть и не случалось ни с одним из известных Ордену подселенцев. Неужели произошло невероятное? И то, что они с Магнусом видят — не привидение, а каким-то чудом уцелевшая душа Ангелики Оулдридж?

Как же они уживутся?

А главное — как теперь уберечь их обеих?

Глава 16

Лика поглаживала дрожащую от волнения руку старого дворецкого, заглядывала ему в глаза, ловила боковым зрением светящуюся знакомую фигурку… а воспоминания Младшей всё сыпались на неё и сыпались, как из рога изобилия. Нет, далеко не вся жизнь Ангелики проносилась сейчас перед глазами: лишь то, что связано с этим милым стариком, но каждый эпизод тащил за собой столько деталей, подробностей, а иногда и новых имён… Было от чего голове пойти кругом.

И вместе с тем само собой приходило понимание.

Первое — того, что так называемая «обратная связь», о которой недавно обмолвилась Сквикки, заработала на все сто процентов. Скорее всего, Лика-Младшая увидела их встречу с Питером Барри в своём загадочном обучающем сне и так разволновалась, что сумела перенестись сюда частично, в виде астрального тела. Лика-Старшая даже не пыталась понять, откуда она это знает: про сон, по астральное тело… знание родилось само, как бы дарованное свыше. Потрясение, вызванное встречей со старым, как оказалось, другом, одним из немногих, кто в огромном особняке отчима относился к маленькой девочке с теплом и любовью, пробудило в Ангелике целую бурю воспоминаний, которая налетела — и захлестнула заодно и Лику.

55
Перейти на страницу:
Мир литературы