Выбери любимый жанр

Irish Blood (СИ) - Weasley Ginger - Страница 43


Изменить размер шрифта:

43

- Шестнадцать сиклей.

Я порылась в карманах рюкзака, там всегда было полно мелочи. Отсчитав нужное количество монеток, я протянула их кондуктору, получив взамен билет, который показался мне самым ценным приобретением в моей жизни.

- Меня зовут Руфус Шанпайк, добро пожаловать в автобус «Ночной рыцарь»!

Руфус помог мне подняться по ступенькам, и я, наконец, смогла оглядеть этот легендарный вид транспорта изнутри. Первое, что бросилось в глаза – это хрустальная люстра, свисавшая с потолка и занимавшая почти все три этажа. Винтовая лестница вела на второй и самый верхний этаж, но я решила устроиться на одной из кроватей внизу, которая выглядела чуть более устойчивее, чем остальные, свободно катавшиеся по всему автобусу. Забавно, но никого из спящих волшебников это совершенно не беспокоило.

- Следующая остановка – Шеффилд! – гордо объявил Руфус, скорее для водителя, чем для пассажиров. Двери с шумом закрылись, и автобус с громким хлопком сорвался с места. Меня дернуло в сторону.

«Ночной рыцарь» мчался, подскакивая на каждом ухабе, на бешеной скорости заходя на повороты, и если бы не спинка кровати, в которую я вцепилась изо всех сил, меня бы давно мотало по всему автобусу, словно мячик. Затем мы аппарировали и притормозили возле небольшой церквушки. Руфус помог престарелой ведьме спуститься с верхнего этажа, а как только старушка спустилась на землю, автобус уже сорвался с места.

Такой фокус мы проделали еще несколько раз, остановившись в Ноттингеме, Лестере и Кембридже. И вот, когда меня совсем затошнило, Руфус объявил мою остановку – Косой переулок. Я поблагодарила его и, покачиваясь, вышла из автобуса, который тут же с громким хлопком отправился дальше.

На всякий случай я проверила волшебную палочку, которая теперь надежно лежала в кармане свитера, и толкнула дверь «Дырявого котла». Денег у меня оставалось ровно на то, чтобы снять номер на ночь. Впрочем, я успею выспаться и помыться, а утром со свежей головой посетить «Гринготтс».

Комната мне досталась на втором этаже, сразу над входом в паб. Она была больше похожа на конуру, но с отдельной ванной, куда я и направилась в первую очередь. Увидев себя в зеркале, я ужаснулась: волосы торчат в разные стороны, как солома, лицо грязное и обветренное. Как только Том – хозяин паба, пустил меня на ночлег! В таком виде мне бы ночевать в «Кабаньей голове».

Стиснув зубы, я залезла в наполненную горячей водой ванную, стараясь не смотреть на свои ноги, украшенные синяками. События прошедшего дня накатили с неожиданной силой, но слезы просто полились по моим щекам. Я не могла плакать в голос, на это просто не осталось сил. Я была совершенно разбита долгим перелетом и тряской в автобусе, и тем, что случилось дома, которого у меня больше нет. Не хотелось, чтобы меня кто-нибудь услышал, чтобы кто-нибудь сейчас знал о моем существовании.

Ополоснувшись, я не стала зажигать свет в комнате и нырнула в прохладную постель, уснув крепким, спокойным сном без сновидений.

На следующий день я проснулась только к обеду. Погода была просто чудесной – солнце радостно заглядывало ко мне в окно, словно приглашая прогуляться, но у меня была еще уйма дел.

Приведя себя в относительный порядок, я спустилась вниз, предупредив хозяина, что скоро вернусь, вышла на задний двор паба, постучала палочкой по кирпичной стене и вышла в Косой переулок.

Он мало чем отличался от того, каким я его знала в моем времени. Может, была только парочка магазинов, которые я видела впервые, но дорога моя была к высокому белому зданию с колоннами и отполированными до блеска бронзовыми дверями, возле которых стоял гоблин в пурпурно-золотой ливрее.

Я поднялась по высоким белым ступенькам, прошла сначала одни двери, затем вторые, и оказалась в огромном помещении, от пола до потолка отделанном мрамором и гранитом. С потолка свисали гигантские люстры, заросшие паутиной, а в центре стояли длинные стойки, за которыми на высоких стульях сидели гоблины. Некоторые из них что-то усердно царапали перьями в гроссбухах, кто-то взвешивал драгоценные камни на медных весах, а мне нужен был главный гоблин, который сидел за отдельной стойкой.

- Добрый день, сэр, – тихо проговорила я, стараясь не сильно пялиться на разбухшую бородавку на кончике его длинного носа.

- Да-да, – проскрипел он в ответ, всем своим видом показывая, что ему нет ровным счетом никакого дела до моего существования.

- Калахан, хранилище 1703.

- 1703, – гоблин начал что-то писать в толстенной книге, – хранилище, требующее особенного подтверждения. – Он выжидающе уставился на меня. Я молча протянула гоблину ключ, а он повертел его в своих длинных пальцах.

- Очень хорошо, мисс, – ответил он, возвращая мне ключ, – прошу налево, вас проводят!

Гоблин, стоявший возле одной из дверей, которая вела в подземелья, деловито поманил меня пальцем. Мы прошли через каменный коридор, освещенный горящими факелами, и оказались перед узкой рельсовой дорогой, на которой стояла маленькая тележка, выглядевшая так, словно вот-вот готова развалиться на кусочки.

- В тележку, мисс, – голос этого гоблина был тоненький, больше похожий на писк. Стараясь не смотреть вниз, я втиснулась на узенькое сидение. Гоблин сел спереди, и тележка с грохотом начала набирать скорость, петляя на поворотах, порой выделывая просто невероятные трюки.

Слава Мерлину, после моего вчерашнего путешествия мой желудок уже был готов к любым потрясениям. Наконец, мы остановились. Слегка покачиваясь, я вышла на каменную площадку перед хранилищем 1703.

- Сюда, пожалуйста, – гоблин встал рядом со мной, – мне нужен ваш ключ, – он вставил его в замочную скважину и повернул, но дверь не открылась. Где-то что-то щелкнуло и сбоку двери появилось небольшое углубление, в котором едва мог поместиться мой палец.

- Второй этап проверки, – пропищал гоблин, подозрительно глядя на меня. Недолго думая, я засунула палец в нишу. Кожу что-то больно кольнуло, и дверь, наконец, распахнулась.

- Проверка крови, – довольно произнес гоблин, – пользуйтесь хранилищем, а я пока прослежу, чтобы дверь не захлопнулась.

Я переступила порог, не веря своим глазам. Не то, чтобы здесь были несметные богатства, очень много ценностей семьи было в Ирландии, просто не верилось, что я могла взять отсюда сколько угодно денег. Кроме аккуратных стопок с монетами, здесь были золотые кубки, какие-то диковинные фигурки, пара серебряных кинжалов на стене, рукояти которых были усыпаны рубинами, и бархатные футляры, в которых магглы обычно хранят драгоценности, укрытые стеклянными колпаками.

Заполнив бархатный мешочек золотыми, серебряными и бронзовыми монетами, я вернулась на площадку и села в тележку.

- А что будет, если в хранилище попытается войти тот, кто не принадлежит к семье Калахан? – осторожно спросила я, облизывая саднящий палец.

- Он умрет от потери крови, – довольно ответил гоблин, – воровство строго карается в Гринготтсе, мисс.

Обратная дорога была намного тяжелее, может, потому, что я, наконец, расслабилась. Когда тележка оказалась наверху, мой желудок был готов попроситься наружу, и я поспешила на свежий воздух.

Первым делом я вернулась в «Дырявый котел» и заплатила за два дня вперед, а после отправилась в кафе-мороженое, где можно было обдумать дальнейшие планы. Ища в рюкзаке мешочек с деньгами, я наткнулась на конверт с результатами С.О.В.

Недолго думая, я разорвала пергамент и начала читать:

«Мисс Калахан,

Стандарты Обучения Волшебству, проходные баллы:

Трансфигурация – (В)

Астрономия – (С)

Зельеварение – (В)

Уход за магическими существами – (В)

История магии – (П)

Заклинания – (П)

Защита от темных искусств – (В)

Прорицания – (С)

Травология – (В)

С наилучшими пожеланиями, экзаменационная комиссия».

Внизу листка стояло несколько неразборчивых подписей, но они меня мало интересовали. Я еще раз пробежалась взглядом по своим оценкам. Получить «Превосходно» и «Выше ожидаемого» по профильным предметам – мне даже не верилось, что я на такое способна! Кое-как затолкав пергамент в рюкзак, я почти бегом бросилась к магазину сов, откуда вышла уже через пять минут, держа в руках клетку с очаровательной сычихой. Нужно написать письмо Дамблдору, только с его помощью я смогу вернуться в школу.

43
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Weasley Ginger - Irish Blood (СИ) Irish Blood (СИ)
Мир литературы