Затянувшееся путешествие (СИ) - "Niole" - Страница 40
- Предыдущая
- 40/116
- Следующая
— Проходите, алтарь расположен в глубине Храма. Не переживайте, милостивая Кинарет не отказывает в помощи нуждающимся.
— Я не за этим пришла, – прервала девушку Валя, — мне нужно поговорить с жрецом.
— С кем из них? – спросила девушка с любопытством уставившись на женщину.
— Эмммм, а их много?
— Ну да, но Даника сейчас занята, она принимает роды у горожанки.
— Вот! – обрадовалась Валентина, услышав знакомое имя, — Даника! Она мне нужна!
— Тогда придётся обождать, – покачала головой девушка, — родовспоможение — длительный процесс, который может затянуться на всю ночь. Если дело не терпит отлагательств, – словно прочитав Валины мысли добавила она, – вы можете посидеть здесь, в Храме.
— Спасибо, я подожду, – Валентина решительно направилась к одной из скамей, стоявших вдоль стен и уселась на неё.
Девушка, пожала плечами и двинулась вглубь здания. От группы прихожан отделился молодой мужчина и подбежал к ней.
— Ну что там?
— Ждите, – спокойно ответила девица, – с милости Кинарет, всё будет хорошо.
Мужчина опустил голову и вернулся к своим. Валя же с сочувствием смотрела на того, кому, судя по всему, предстояло стать отцом, и с облегчением подумала о том, что материнство ей не грозит ещё по меньшей мере пару лет. Путешественник перед очередным перемещением проходил жесткий курс иммунизации и гормональной терапии, препятствующей различным заболеванием и делающей странников по мирам временно стерильными. Часто бывало что путешествие затягивалось, а естественные потребности людей никто не отменял, так что гормональные препараты пролонгированного действия традиционно оставались постоянными спутниками исследователей других реальностей.
Ожидание затянулось, и Валя задремала, погружённая в атмосферу храмового спокойствия.
— Проснись, ты искала меня... – кто-то потряс Валентину за плечо. Женщина вздрогнула, протёрла глаза и увидела, что над ней стоит Даника. Лицо у жрицы Кинарет осунулось, а в глазах царила такая усталость, что Вале даже стало её немного жаль.
— Прости, что занимаю твоё время и не даю отдохнуть, – начала Валентина, стараясь как можно тщательнее подбирать слова, – но у меня есть очень большая... Точнее важная... В общем, вопросы.
Даника испытующе посмотрела на свою позднюю гостью, вздохнула и присела рядом с Валей на скамью, выражая всем своим видом готовность слушать.
— Предположим, кого-то укусил вампир, – осторожно сказала Валентина, пристально следя за реакцией жрицы, – и этот человек совсем не хочет быть вампиром. Есть ли способ как предотвратить заражение, или излечиться?
Женщина думала, что на неё тут же свалится шквал вопросов о том кого покусали, как это случилось и где живёт жертва, но Даника молчала. Только тёмные глаза поблёскивали из-под спущенных ресниц — жрица Кинарет думала. Валя терпеливо ждала, всматриваясь в причудливый узор, вырезанный на потолочной балке храма. Наконец, Даника заговорила:
— В Морфале проблемы с вампирами, – целительница сверлила взглядом кристалл, дарующий магический свет храму. — Не так давно туда приехал маг, зовут Фалион. Дела пошли на улучшение. Об этом мне рассказывала в своём письме дочь ярла. Если кто-то и знает секрет, как исцелиться от вампиризма, то это он.
— Морфал, значит, – сказала Валя скорее себе, чем Данике.
— Ты понимаешь всю степень ответственности? – неожиданно спросила Даника, не глядя на женщину.
— Ты о чём?
— Если в городе есть кто-то заражённый вампиризмом, то рано или поздно начнутся смерти, или ещё хуже. Если ты задержишься, или Фалион окажется не тем, кем я думаю, последствия могут быть ужасными.
Валентина вздохнула и спрятала лицо в ладони. Жрица Кинарет молчала какое-то время, а затем произнесла, будто мысль случайно вырвалась вслух:
— У меня есть постоянный доступ к человеческой крови. Это помогло бы тому, кто болен, продержатся некоторое время...
— Ты просишь меня назвать имя? – Валя подняла голову и ухмыльнулась.
— Всегда легче иметь союзников, – пожала плечами Даника.
— Если хоть волос упадёт с головы этого человека до моего приезда, тебя не спасёт даже твоя Кинарет, – предупредила Валентина.
— Я не люблю угрозы, – прохладно заметила жрица.
— А я не имею привычки угрожать, – не менее холодно ответила Валя. — Если я не смогу помочь — я сама решу дело. Но если ты донесёшь горожанам ...
— Достаточно, – Даника встала, – я не бросаю слов на ветер и могу основательно облегчить твою задачу. Не хочешь — твоё право отказаться, но кто знает, что может произойти, пока тебя не будет в городе.
Валентина встала со скамьи и направилась к выходу из храма:
— Пойдём, – не оборачиваясь сказала она, и жрица поспешила следом.
— Зачем ты её привела? ! – закричала Изольда, когда увидела, что Валя входит в дом не одна. — Зачем было говорить, что поможешь?!
— Успокойся, дитя, – Даника чуть повысила голос, — как видишь, я стою здесь одна, а не с толпой горожан с оружием и факелами. Тебе не о чем беспокоиться.
Несчастная цветочница лишь горько покачала головой и вытерла выступившие на глазах слёзы. Домик Изольды был очень маленьким, но чистым и уютным. На каминной полке в аккуратный рядок выстроились расписные тарелки, у застеленной кровати на тумбочке стоял начищенный серебряный кувшин, который был пожалуй единственной дорогой вещицей в жилище. В нескольких объёмных кадках стояли разнообразные цветы.
Даника устроилась в кресле и уставилась на Валю с Изольдой взглядом строгой учительницы.
— Итак, времени у нас немного,- жрица соединила пальцы рук у себя перед грудью, глядя поверх них, — от силы — неделя до полного превращения в вампира.
Услышав приговор Изольда разразилась отчаянными рыданиями, но Даника не обратила на это внимания и продолжила, обращаясь к Валентине.
— Ты не успеешь решить проблему до превращения, как бы тебе этого не хотелось. Скайрим невелик, но до Морфала не менее четырёх дней пути.
— Если взять её с собой? – Валя уселась на грубый деревянный стул, стоящий у стола, покрытого безупречно белой вышитой скатертью.
— Плохая идея, – покачала головой Даника, — в ходе превращение, метаморфозы, происходящие с заражёнными не самые приятные, тем более, она начнёт страшиться солнечного света и хотеть крови. А мы не уверены наверняка, найдём ли помощь там, где ищем. Ты поедешь одна.
— Одна? – брови Вали скользнули вверх по лбу. — У вас не настолько спокойно на дорогах, чтобы путешествовать в одиночку.
— Можешь присоединится к какому-нибудь обозу, но если с тобой будет спутник, то у него могут возникнуть вопросы по поводу цели вашего визита в Морфал. А чем меньше людей будет знать и подозревать о том, что здесь происходит, тем лучше.
— Ясно, – вздохнула Валентина и посмотрела на всхлипывающую Изольду.
Девушка стояла в углу, скрестив руки на груди, будто старалась защититься от холодного ветра. Беда была в том, что опасность грозила ей не снаружи, а изнутри.
— Ты расскажешь о нашей проблеме Фалиону, – продолжала жрица Кинарет, — Если он сможет помочь, тогда вернёшься и заберёшь Изольду с собой. Везти уже обратившегося вампира легче, чем только заражённого. Теперь ты, – глаза Даники обратились к цветочнице, – с сегодняшнего дня ты пребываешь под моей опекой. Я скажу, что ты тяжело больна, и в городе не возникнет вопросов. Тебе придётся начинать пить кровь. Не беспокойся, с нужного времени я тебе её буду приносить. Ты должна закрыть ставни и не выходить на свет, ни с кем не общаться и говорить любому, кто спросит, что у тебя жар и сильный кашель. Ты поняла?
Изольда коротко кивнула.
— Тогда я пошла собираться, – подытожила Валя. — И заодно узнавать дорогу до Морфала.
— Нечего узнавать, – резко ответила Даника,- поедешь по тракту, милевые столбы и указатели повсюду, не заплутаешь. В городе никому не говори, что уезжаешь и тем более — куда. В округах Морфала не сворачивай с дороги, в болотах загрузнешь и не иди за огнями — это не факелы.
- Предыдущая
- 40/116
- Следующая