Участь победителей (СИ) - Moskwinian Андрей - Страница 27
- Предыдущая
- 27/63
- Следующая
— Приятно, наконец, увидеть собственными глазами человека, который там много сделал во благо Арондала. Но я вызвал вас сюда не для этого, — быстро спрятав фальшивую улыбку, произнес помрачневший Невилл. — Мое сердце скорбит о недавней потере нашей партии. Лорд Девлет был важной фигурой в этом дворце, и теперь без него мы оказались в весьма затруднительном положении. Он подобно пауку держал в своих руках судьбы многих людей, но после трагической смерти эти связи были потеряны. К счастью он достаточно подробно рассказал мне о вашем вкладе в войне с Мейлиндом. Впрочем, до этих событий вы тоже успешно служили короне Арондала. Именно по этой причине я желаю дать вам должность советника королевы Алисии.
Аллард не ждал от своего собеседника таких слов, но постарался никоим образом не выразить Невиллу как чувство удивления, так и огромной радости.
— Если вы считаете меня достойным этой нелегкой ноши, то я согласен нести ее несмотря ни на какие трудности и опасности в пути, — еще раз поклонился он лорду.
— Конечно, сей указ будет подписан королевой с согласия ее супруга, но помните, кто является вашим благодетелем. У меня были две не менее достойные кандидатуры на это место. Но один уважаемый человек отказался в силу своего преклонного возраста, а другой откровенно признался, что боится гнева со стороны Блейков. К сожалению многие считают нас проигрывающей стороной.
— Я буду готов отдать жизнь, если того потребуют интересы королевства и вашей семьи! — картинно воскликнул новоиспеченный советник, но Невиллу хватило этих возвышенных слов.
— Поскольку королева все свое время проводит у постели тяжелобольного супруга, то пока я буду передавать вам ее распоряжения. И вот что необходимо сделать, как только вы переедите в комнату вашего покойного предшественника. Нужно восстановить все утраченные теневые связи, что были в руках Девлета. Сами понимаете: чем больше мы знаем о замыслах Блейков, тем в большей безопасности будет находиться королева и ее сын.
«Похоже, все доносчики умершего лорда перебежали на сторону противника, — думал тем временем Аллард. — Попробуй тут собрать эту разбежавшуюся по разным углам стаю без бренчания мешками золота».
— Кроме того, в следующем месяце в Вермилион прибывает посол с многочисленной свитой от самого Зигфрида-Завоевателя. А между тем некогда славная столица Арондала больше напоминает свинарник. Вчера я немного проехался по городу и был поражен состоянием улиц и невежественному люду, заполонившему все площади, — негодовал Невилл. — Подумать только, на площади героя Дорлана Гарнибальского торгуют рыбой и мясом! Это же возмутительно! Вам, советник, необходимо к приезду виндландцев навести порядок с этими торговцами. Начальник городской стражи будет в вашем распоряжении.
«Только вы, лорд, забыли упомянуть, что этот «свинарник» обосновался под заботливой опекой Блейков. А значит, разгребая эту кашу, именно я стану их главным недругом, — усмехался про себя Аллард. — Что же касается начальника стражи, то он исправно получает от тех же Блейков щедрые вознаграждения за свою лояльность. И еще неизвестно как он будет помогать мне».
Хотя задания лорда Невилла были не только трудны, но и весьма опасны, Уинсон не стал говорить ему обо всех «подводных камнях», способных мгновенно потопить даже самые благие начинания. Этот хитрый человек наверняка знал, с чем предстояло встретиться новому советнику, предоставляя ему возможность самостоятельно выбираться из этой трясины.
— Я вынужден отбыть в свою провинцию и вернусь только на следующей неделе, — сказал на прощание лорд. — Если возникнут непредвиденные обстоятельства, вы можете смело обращаться к королеве Алисии. Только не ломитесь к ней без очереди и не утруждайте ее величество пустяками. Сейчас именно в ее руках успех всей нашей партии. А если вам будут необходимы знания историка и картографа — навестите одинокую западную башню. Старик Меррилл в любое время ответит на все интересующие вас вопросы.
Этим и закончилась аудиенция у лорда Невилла.
Так Аллард Уинсон достиг своего наивысшего триумфа и одновременно с этим ощутил холодное дыхание смерти в затылок.
* * * *
Получив назначение, Аллард сразу же принялся за дело. Прежде всего, он направил на долгожданные работы огромный поток безработных, стекающихся со всех краев в Вермилион. Сотни людей принялись мостить и расширять улицы, ремонтировать обветшалые здания, убирать город от мусорных свалок, очищать стоки, прокладывать новые водопроводные трубы. Полуразрушенный дом для игр в кости в центре города был снесен. На его месте всего за три месяца возник торговый павильон, в который планировалось перенести многочисленные торговые лавки с площади Дорлана Гарнибальского. Срок постройки был так мал, что новый советник не скупился на богатые жалования и бесплатное питание для рабочих. Все, кто не щадя себя трудился в те дни на благо города, получали возможность бесплатного посещения бань и цирюльни.
Работы продолжались день и ночь. И все это время Аллард присутствовал в городе, проверяя ход построек, осматривая здания и улицы, без устали раздавая указания рабочим и архитекторам. Его лицо осунулось, под глазами появились темные круги, но день за днем он продолжал с невероятной энергией и упорством следить за вновь расцветающим городом.
Когда павильон был закончен, многие торговцы, пригретые Розмундом, рассчитывали занять в нем лучшие места, но получили жестокий отказ. Это были новые площадки и здесь уже не распространялись старые договоренности. Советник королевы сам определил круг торговцев, которым можно будет разместиться в павильоне.
Разумеется, все это не осталось без внимания семейства Блейков. Сначала они пытались запугать советника, но видя бесполезность таких усилий стали предлагать деньги за лояльное отношение к некоторым купцам, однако Аллард и тут оставался непреклонен. Решение надавить на короля тоже закончилось ничем: королева словно волшебная фея, читающая заклинания, разбивала все попытки своих недоброжелателей вмешаться в процессы меняющегося на глазах Вермилиона.
Однажды в очередной теплый день, когда повсюду кипела работа, Аллард посетил западную часть города, где в глубоких рвах меняли старые прогнившие трубы. Увидев советника, рабочие заметно приободрились, и земля из ям полетела куда быстрее.
— Вы сохраните такой же темп, если я решу осмотреть другой участок? — поинтересовался у них Уинсон.
— Еще как! Можете не сомневаться господин! — загалдели они, пытаясь изображать улыбки на измученных лицах. Пару дней назад советник объявил, что наиболее успешный отряд рабочих получит дополнительную награду, а также возможность в течение недели бесплатно посещать таверну. Теперь трудягам было за что стараться.
Убедившись в правильном направлении работ, Аллард отправился дальше, и только теперь, отдалившись на достаточное расстояние, заметил исчезновение Дейка, который по обыкновению сопровождал его.
«Куда опять запропастился этот плут, — сердито подумал советник и внезапно ощутил осторожное покалывание острия кинжала в спину, а до его носа долетел приятный аромат характерный для рынка, на котором торговали пряностями из Арразии.
— Я не враг тебе, — прошептал у самого уха женский голос.
— Зачем же тогда кинжал? — без тени волнения спросил Аллард, прикидывая, кто мог оказаться у него за спиной, и что может произойти, если он попытается резко вырваться.
— Я лишь показываю советнику королевы, как уязвима его жизнь, и как он беспечен гуляя по городу в сопровождении глупых стражников.
— Ты знаешь меня. Что ж, тогда вижу, ты настроена серьезно.
— Не ищи глазами своего слугу в сером плаще. У него временная слабость в теле. Длится совсем недолго, но, как видишь, мне этого будет достаточно.
— Ты постаралась?
— Я. И могла бы сделать куда больше, приведи ты сюда достаточное количество телохранителей.
«Кем бы она ни была, а толк в своем грязном деле эта женщина знает, — подумал советник. — Если ее подослали Блейки, то почему я еще жив? Или она хочет поторговаться со мной?»
- Предыдущая
- 27/63
- Следующая