Участь победителей (СИ) - Moskwinian Андрей - Страница 12
- Предыдущая
- 12/63
- Следующая
— Я даже готов назвать это богоугодным делом, — улыбнулся Хью. — Хотя эти эльфы тоже являются детьми всемилостивого Ругвида, но наш владыка был слишком рассеян, когда вложил в головы зверей человеческий разум. В истории были случаи, когда на этих лесных обитателей снисходило озарение, и они становились божьими слугами, но это, пожалуй, редкое исключение. Будет лучше, если души этих несчастных солнечный Бог примет обратно в свое лоно.
— И еще кое-что, ваше святейшество, — молвил Розмунд, когда гость закончил свою речь больше похожую на проповедь. — Для осуществления наших планов необходимо золото и другие ценности. Не поможет ли священная церковь своими накоплениями в предстоящей войне?
— Что ты, что ты! — испуганно замахал руками архиепископ. — Виданное ли дело обирать церковь? Любого, кто посягнет на наше имущество, ждет неминуемая кара небес!
— Небесная кара говоришь? — рассердился вдруг Блейк, вскакивая с кресла. — А когда ваши епископы без зазрения совести проматывают деньги, которые вам столько лет жертвуют все от нищего до короля?! Этих плутов разве не поражает божий гнев?!
— Успокой свой пыл, брат, — вмешался в разговор Мариус. — Простите его, ваше святейшество. Мой родственник выпил слишком много вина. Мы ни в коем случае не собирались посягнуть на имущество священной церкви.
— Я и не сомневался в этом. Посягнуть на имущество церкви все равно, что пытаться обобрать Ругвида, — процедил старик. — Ваше предложение я обдумаю и дам ответ завтра. Но будьте готовы внести соответствующие дары в церковную казну.
С этими словами поклонившись и продемонстрировав еще раз своим собеседникам знак солнца, архиепископ удалился из комнаты.
— Пройдоха! — Розмунд с яростью швырнул свой кубок на пол. — В его хранилище золота куда больше, чем в этом дворце. Проклятый святоша! Он еще вздумал ставить мне свои условия!
— Остынь, — положил брат свою руку ему на плечо. — Придет время, и мы спросим с него за такую дерзость. Но сейчас перед нами все тот же вопрос — где взять деньги для войны?
— Ты и так знаешь где. Придется как следует потрясти торговцев и ростовщиков по всему королевству. В конце концов, победа в войне принесет нам власть над Арондалом.
* * * *
Стемнело. Торговые площади опустели, а усталые жители Вермилиона разбрелись по домам. Теперь лишь немногочисленные отряды городской стражи можно было встретить на улицах столицы да подвыпивших посетителей таверн, направляющихся нетвердой походкой в свои жилища.
В эту тихую пору, предвещающую наступление сонной ночи, бесшумно ступая по каменной мостовой, возвращался домой и Аллард Уинсон. Странные мысли бродили сегодня в его голове, нарушая привычную сосредоточенность, которую он старался не терять в любое время суток.
Да, он попал на ту службу, которая позволила раскрыть его потаенные таланты. Работа была опасна, связана с множеством рисков, но вместе с тем доставляла истинное наслаждение, какое может получать канатоходец или монах, хлещущий себя кнутом во славу Ругвида. Но разве в этой безрассудной игре со смертью привлекало новое назначение бывшего сержанта королевской гвардии? Нет, он не любит, когда его голова находится под висящим на тонкой паутинке мечом. Но даже и скрытая в тени от посторонних глаз власть над людьми не является его жизненной целью. И нет в его душе стремления добыть себе титул дворянина, разбогатеть и возвысится над всеми. Его мечты ведут куда дальше видимого глазу горизонта. И даже границы Арондала слишком тесны для грандиозного замысла, что зреет в его голове. Такого грандиозного, что сам Аллард боится его и скрывает глубоко в себе.
Мир болен подобно дереву, которое съедают личинки жука-короеда. Все как будто обезумели, ведя бесконечные войны за земли и богатства. Кровная месть ходит по кругу от поколения к поколению, от народа к народу. Люди погрязли в сытой развратной жизни, сводя на нет все достижения прошлого. Исчез не только порядок, пропала сама цель существования. Все думают лишь о сегодняшнем дне, предпочитая верить, что завтра солнце будет светить также ярко.
А между тем старинные придания гласят, что много лет тому назад полчища неведомых тварей едва не покончили с родом людей. И только забытый даже самими богами великий союз человеческой, эльфийской и гномьей расы спас мир от уничтожения. Всего лишь легенда? Как знать — в древности обитатели земли были не глупее своих потомков. Но как вернуть былое величие? Кто захочет добровольно отказаться от власти? Мир, как больной человек нуждается в кровопускании, пусть даже сам и не согласен с этим. Дело это грязное и неблагодарное, но чего только не сделаешь ради его выздоровления.
Путь закончился. Убедившись, что за ним никто не следовал, Аллард повертел ключом в замке и вошел внутрь своего временного жилища. Пройдя в гостиную, он устало опустился на стул и только теперь заметил, что в доме присутствовал посторонний.
— Не нужно хвататься за кинжал, — остановил его знакомый голос из темноты. — Это всего лишь я — Кристоф. Или ты не узнаешь своего старого знакомого?
— Ты меня напугал, — недовольно сказал ему Аллард, пряча оружие в ножны. — Сейчас я разведу огонь. Не вежливо держать гостей в темноте, впрочем, как и приходить в гости без приглашения.
— Гостеприимство ни к чему, — Кристоф зажег маленькую свечку, которая едва ли могла осветить даже четверть гостиной. — Этого огарка вполне хватит. Тем более я ненадолго.
— С чем же ты пожаловал в этот раз?
— Завтра тебя во дворце ожидает лорд Девлет. В шесть часов пройдешь через западные ворота. Пароль для стражи — Грегар и Вермилион едины. Дальше тебя проводят к советнику короля.
— И для этого ты лично решили посетить меня? Раньше хватало и посыльного.
— Если пришел, значит, на то была причина, — даже в полутьме глаза гостя сверкнули злобой. — У меня имеются некоторые вопросы, которые необходимо обсудить с тобой.
— Слушаю со всем вниманием.
— Любезный Уинсон, ты слишком увлекся самостоятельным трудом по привлечению людей на сторону орсальцев. Кроме того, результаты твоих действий не были доведены до меня. Не подумай, что я испытываю недоверие, но для такого новичка в этом деле ты имеешь слишком мало опыта. Одна ошибка — и ты потянешь на дно всех нас.
— Не продолжай, — прервал его Аллард. — Я и так понял, куда ты клонишь. Но лучше поведай мне: ты или лорд Девлет недоволен моей работой? Возможно, именно тебя не устраивает то, что мои подробные отчеты идут советнику напрямую?
— Не доверяешь мне?
— В этом случае я бы не вел беседу. У нас один наниматель, но это не значит, что нужно щедро разбрасываться доверием ко всем.
Кристофа передернуло, однако он быстро взял себя в руки и на всякий случай отступил в тень, пряча от взгляда хозяина дома свои чувства.
— Не по себе дерево рубишь, — прошипел он из темноты.
— Еще даже не начинал, — сухо ответил на эту угрозу Аллард.
— Похоже, ты слишком умен. Раз так, на мою помощь больше не рассчитывай.
— Не беспокойся, я не буду утруждать тебя своими просьбами.
— Что ж, тогда прощай. Надеюсь я не пожалею о своем решении в крепости Роштор.
С этими словами Кристоф потушил пальцами свечу и выскользнул из дома.
* * * *
На следующий день Аллард в условленное время прибыл во дворец, после чего слуга советника проводил его не в кабинет своего хозяина, а в подземелье, где располагалась тайная тюрьма короля. Было время, когда в ней содержались самые опасные преступники из числа знатных дворян, посягнувших на целостность королевства, либо те из них, кто серьезно насолил правителю. Теперь же в этом месте уже давно не было никаких заключенных. Лишь иногда поскрипывающие решетки на ржавых петлях напоминали о своих таинственных посетителях.
— Лучше места для нашего разговора не придумать, — поприветствовал Уинсона лорд Девлет. — По всему дворцу сейчас бродят шпионы наших недоброжелателей, а каждая стена имеет свои уши и глаза. Одно неосторожное слово и у всех нас могут возникнуть серьезные неприятности.
- Предыдущая
- 12/63
- Следующая