Выбери любимый жанр

Prisoner of my Own Body (ЛП) - "sosodesj" - Страница 39


Изменить размер шрифта:

39

— Послушай, я не знаю, как именно ты планируешь это сделать, но я хочу быть наедине с Аланой, — говорю я, подчеркивая слово» наедине».

— Не волнуйся, сладкие щечки. Иди первой, мы пойдем следом, — самодовольно говорит Гарри.

— Ой, да ладно тебе! — настаиваю я, надув губу.

Они собираются сдаться, но Лиам возвращает их к порядку.

— Перестань ныть и делай, как мы скажем! — он внезапно срывается. — Клянусь, ты самый счастливый «похищенный» человек на свете! Я даже не могу поверить, что делаю это для тебя! После всей твоей неуклюжести с информацией за вчерашним ужином.

— Ладно, ладно! Не надо раздражаться, — говорю я, немного отступая. — Но нет, я не самый удачливый человек, которого похитили, потому что я застряла с вами, придурками… — я бормочу последнее слово, направляясь к двери.

— Что это было? — Гарри спрашивает резким тоном.

— Спасибо, ребята, что позволили мне это сделать! Я люблю вас о-о-очень сильно! — саркастически отвечаю я тошнотворно-сладким голосом.

— Хватит! Тащи свою задорную задницу в магазин, или ты вообще не пойдешь, — Зейн замолкает.

— А иначе что? — я бросаю вызов, игнорируя его последнее высказывание.

— Соф, — начинает сексуальный ирландский голос Найла. Подождите, сексуальный? Он наказал тебя вчера! Но он был милым и любящим, и это было о-о-очень… Ладно. Заткни свой гребаный мозг.

— Или это будет не твоя задница, которая куда-то пойдет, это что-то, что войдет в нее, — заканчивает Зейн, его голос становится опасным, его янтарные глаза сверкают дикой похотью.

Я собираюсь возразить что-то дерзкое, но Луи меня перебивает.

— Ребята, мы даже не должны позволять ей это делать, сегодня с ней что-то не так, — начинает он.

— Я невинна, как ягненок, и я иду прямо сейчас. Теперь ты счастлив? — говорю я, поворачиваясь ко входу в здание.

— О, детка, ты далеко не невинна… — Гарри хихикает у меня за спиной. Я яростно оборачиваюсь.

— Иди, на―

— Тщательно подбирай слова, — предлагает кудрявый мальчик с кривой усмешкой. Пошел ты, Стайлс.

Мне хочется стряхнуть с его лица ямочки, но, мудро решив, что я зашла слишком далеко, я вхожу в кафе-мороженое, и звонок возвещает о моем приходе. Я сразу замечаю Алану в кабинке у окна, рядом с дверью. У нее есть две миски мороженого, покрытые шоколадным сиропом и увенчанные вишней.

Я быстро направляюсь к ней. — Эй! — я вздыхаю, садясь перед ней.

— Привет! Я уже заказала, надеюсь, ты не возражаешь. Как―

— У нас нет времени на ненужные разговоры. У меня не так много времени, чтобы объяснять, но One Direction придет сюда меньше чем через минуту, и я не хочу, чтобы они услышали, что я собираюсь сказать тебе, или они накажут меня вообще. Так что нам придется вести нормальную девичью беседу, но мы будем говорить о реальных вещах через ручку и бумагу. Мы будем передавать записки под столом, чтобы избежать внимания. У тебя есть две ручки и лист бумаги?

Я нервничаю, когда она роется в сумочке в поисках того, что я потребовала.

— Угу… Да-да. Подожди секунду, держи, — говорит она, протягивая мне предметы.

— Спасибо, — говорю я, поднимая их. — Тебе не нравится One Direction? — спрашиваю я ее, чтобы убедиться, что не будет лишних поклонниц.

— А должны? Я имею в виду, ты говоришь так, будто они плохие, — осторожно говорит она, кусая губу.

— Так и есть. Клянусь. Они просто кучка похотливых, извращенных мальчиков.

— Почему ты так говоришь? — спрашивает она, ковыряя ложкой мороженое.

― Потому что они практически… — звенит колокольчик, и знакомый запах мальчиков наполняет мои ноздри.

Гарри касается моей руки, проходя мимо нас, его близость заставляет меня подпрыгнуть. Мои глаза останавливаются на их спинах, когда они сидят в кабинке рядом с нашей, в прямой слышимости.

— Так что ты собираешься делать в эти выходные? — спрашиваю я, начиная разговор, пока пишу на бумаге:

«Они купили меня. Они используют меня для собственного развлечения».

Я передаю ей записку, не сводя глаз с голов мальчиков передо мной. С легким уколом ревности я смотрю, как официантка принимает заказы. Их блуждающие глаза оценивающе рассматривали ее тело и ложбинку между грудей. Они намеренно флиртуют. И по неизвестной причине это меня раздражает, что она получает какое-то внимание от моих мальчиков. Подождите, чего? Мои мальчики? Соф, ты просто сошла с ума.

Глаза Аланы расширяются, когда она читает, прежде чем она начинает писать, отвечая на мой вопрос.

— Ничего особенного. Просто работаю, наверное. А ты? — она отвечает, передавая мне записку, пока я откусываю кусочек мороженого и слежу за мальчиками, когда они получают свои заказы.

Я смотрю на бумагу.

«Боже мой! Странно, что я тебе верю? Ты должна позвонить копам, прямо сейчас!»

— Тоже ничего особенного… но мальчики организуют вечеринку через две недели, ты не хочешь пойти? — я импровизирую. Краем глаза я вижу, как они напрягаются, украдкой бросая на меня быстрые взгляды. Я хихикаю от их взглядов и пишу что-то на листе.

«Нет! Никаких копов, потому что если они когда-нибудь узнают, я буду мясом для мужчин, в буквальном смысле. Нет, у меня есть план побега, и я приведу его в действие через две недели (вечеринка). Ты готова мне помочь?»

— С удовольствием! — восклицает она, когда я протягиваю ей листок бумаги. — Во сколько я? И какой адрес? — спрашивает она, наклоняя голову, чтобы прочесть записку. Она яростно кивает, прежде чем записать несколько слов.

«Да. Я помогу тебе.»

Я удовлетворенно вздыхаю. — Бельведер-Роуд, 2913, — говорю я, вспоминая адрес. — В восемь, — благодарно улыбаюсь я и доедаю мороженое, не обращая внимания на лица мальчиков.

После нескольких минут невинной болтовни об одежде и вещах мальчики уводят меня от Аланы, последняя сочувственно улыбается мне, прежде чем я вынуждена уйти.

— А как насчет вечеринки, которую ты организовала? — Луи спрашивает, когда мы садимся в его машину и едем.

— Я просто подумала, что было бы неплохо иметь компанию. Вы, ребята, тоже можете пригласить друзей. Это может быть весело, — отвечаю я как можно невиннее.

— Я думаю, мы не должны позволять тебе присутствовать на таком мероприятии, — говорит он.

— Пожа-а-алуйста! — умоляю, надув нижнюю губу.

Его пальцы ритмично барабанят по рулю в такт музыке, пока он пытается понять мои намерения.

— Хорошо, хорошо. Это произойдет, только если ты будешь хорошей девочкой и до тех пор не будешь пытаться сбежать или покончить с собой. Понятно?

— Ура! — восклицаю я.

— Теперь я могу получить минет? — он замолкает.

— Фу нет, — возражаю я, уже чувствуя себя деморализованной их извращенной стороной.

— Почему бы и нет? Я дал тебе то, что ты хочешь, ты должна быть благодарна.

-Ты невероятная задница.

— Но ты ведь любишь эту задницу? — дерзко отвечает он, соблазнительно шевеля бровями. — Конечно, — хихикает он, видя, как мое лицо краснеет.

— Так ты объяснишь мальчикам наше соглашение? — робко спрашиваю я.

— Конечно. Обо всем позабочусь, — заверяет он, сворачивая на подъездную дорожку.

Довольно скоро мы все собрались в доме мальчиков, все, кроме Луи, спорили против вечеринки. Луи спокойно объясняет им сделку и все такое, и наконец ему удается получить ворчание согласия от парней.

Остальная часть дня заканчивается довольно безжизненно; мальчики не позволяют мне выйти на улицу ни при каких обстоятельствах, и один из них всегда смотрит на меня.

Я радуюсь, когда меня наконец отправляют спать, никто не понимает, что я не получила свою ежедневную дозу самоудовлетворения.

========== Mixed Emotions ==========

Было без четверти полночь, когда я вышла из своей комнаты и направилась вниз. Я нахожусь в шоке, когда взгляд падает на массу светлых волос, сидящих на диване.

— Найл?! Что ты здесь делаешь в такое время? — шепчу я в сторону его фигуры в гостиной.

На улице бушует гроза, и я не могла уснуть, напуганная ужасными звуками природы.

39
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Prisoner of my Own Body (ЛП)
Мир литературы