Выбери любимый жанр

Сказочная ложь (СИ) - "Katrina Sdoun" - Страница 48


Изменить размер шрифта:

48

-Вы никого не забыли?! — сквозь зубы спросил брат и бесцеремонно залез на переднее сиденье, потеснив Стэнли у двери.- Это мое законное место, — прошипел он и захлопнул ее перед носом у друга.

Главный Фамильяр пожал плечами и сел сзади. Пришлось ему напомнить, чтобы пристегнулся. Ничего не спрашивая, он выполнил просьбу. Приятно, когда не задают лишних вопросов. Моя машина — мои правила.

На дорогу ушло чуть больше двух часов. За это время Джош успел изучить содержимое моей сумочки несколько раз и сокрушиться по поводу того, что не успел позавтракать.

-Могу заехать по пути в кафе. Кажется, тебе пришелся по вкусу салат «млечный путь»? — раздраженно подстегнула я брата.

-Я скорее от голода умру, чем вернусь туда, — буркнул он и отвернулся к окну.- До сих пор мушки перед глазами.

-От голода, впрочем, как и от скромности, ты никогда не умрешь. Ты же ешь все, что не приколочено!

Джош насупился и ничего не ответил. Стэнли обнаружил у себя в кармане шоколадный батончик и отдал его несчастному голодающему. И подарил мне десять минут тишины.

Вскоре замелькали заснеженные вершины хребта Брауни, пронзающие хмурое небо. Они скатывались плавными склонами за горизонт и переходили в холмы. Холмы эти возвышались в разгорающемся свете зелено-алыми и золотыми бархатными складками на фоне расплавленного желто-оранжевого неба. Трава здесь по осени приобретала кроваво-красный цвет. Дорога вилась среди этой красоты, и создавалось впечатление, что по обеим сторонам от нас раскинулось багровое море. Кое-где торчали голые деревья и скелеты облетевших кустарников. Я нетерпеливо вдавила педаль газа в пол. Через несколько минут над дорогой выросли молочно-коричневые великаны, как из рекламы шоколада, окруженные густым лесом. Ковер из сухих желто-оранжевых листьев, покрытых снежной коркой, стелился к проходу в заросли лысых деревьев. Я остановила машину у подножья горы и заглушила двигатель.

-И где замок? — спросил Джош, выглядывая в окно.

Стэнли не отреагировал. Я посмотрела на него в зеркало дальнего вида. Ощутив мой долгий взгляд, он медленно повернул голову и поймал его, захватил синим омутом глаз. Стало не по себе. Уж очень серьезен был Главный Фамильяр. Я нахмурилась.

-Что-то не так, Стэнли? Нас должны были встретить?

-Как ты нашла это место? — голос его прозвучал без интонации, но у меня от него дрожь по телу прошла.

-Здесь сады вокруг горы, как в легенде. Весной они цветут лиловыми кудрями.

Он выдержал паузу и кивнул.

-Это замок старой веры. Храм Цветения и Вечной Жизни. Хорошо, что я с вами поехал, — и, открыв дверь, вышел из машины.

Я и Джош переглянулись.

-И что это должно значить? О чем ты нам не рассказал? — выкрикнула я в открытую дверь.

-Поездка больше не обещает быть томной, — усмехнулся брат и выбрался на улицу.

Стэнли ступал по хрустящему ковру из прошлогодних подмерзших листьев — крадучись и вслушиваясь в тишину. Я остановилась и покрутилась на месте. Действительно тихо — настолько, что наши осторожные шаги оглушали, как выстрелы. Фамильяр напряженно вглядывался в лес. Тонкие ветви деревьев переплетались, принимая причудливые формы. В них можно было разглядеть птиц, ланей и обнаженных людей — они изогнулись в странных позах, напоминающих ритуальный танец. Я зажмурилась и качнула головой в попытке избавиться от наваждения. Джош обошел меня, ободряюще похлопал по плечу и направился за Стэнли.

Стэнли глядел в темную даль леса, куда убегала узкая тропа.

-Нам придется идти туда? — спросила я и покосилась на него. Лезть через колючие дебри мне показалось не особо удачной идеей. Неизвестно, что могло подстерегать там, в тени мертвых деревьев. Но Стэнли виднее. Я шагнула к лесу и пригляделась к переплетающимся ветвям. Среди них путались стебли, как шипастые щупальца, такие же сухие и безжизненные. Под ногой что-то хрустнуло — я посмотрела вниз и увидела жухлую листву и свернувшиеся лепестки роз.

-Мы пришли, — ответил Главный Фамильяр и, повернув голову, встретил мой взгляд. Он что-то прочел по моему лицу и изогнул бровь.- Это и есть храм, но он мертв или крепко спит.

-Он был живым организмом?

-Вроде того, — кивнул фамильяр.- Эти заросли — последняя линия обороны Храма. И мне не хотелось бы тревожить лихо, но у нас нет иного выхода. Придется разбудить.

Стэнли подошел к зарослям и коснулся одной из ветвей — нежно и невесомо, словно погладил любовницу. Мы отступили на несколько шагов, ожидая чуда, но ничего не произошло. Тогда он тронул снова, но уже настойчивее и резче, будто подергал за ручку двери. И тут деревья зашевелились, заскрипели. Кривые стволы издавали то угрожающие, то жалобные стоны, по странной конструкции пробежала искра жизни. Я готова была поклясться, что видела, как вся эта куча скрученных тел одновременно вдохнула. Повеяло магией, запахло цветами. На ветвях проклевывались почки, набухали и распускались кудрявыми розовыми и лиловыми цветами. Деревья распрямлялись, расступаясь перед нами, освобождая путь, и тут же сплетались в своеобразные стены. Зазвенели трели птиц, замелькали звери в разноцветных шубках, разбегаясь по норам. В небо над пушистыми верхушками поднялось облако пестрых бабочек.

Деревья возвышались ровной изгородью вдоль почти прямой тропы. Она была усыпана лепестками цветов поверх прошлогодней померзшей листвы. И вела к покосившемуся каменному дворцу с деревянными воротами. Левая половина его поросла ярко-розовым мхом, правая была черной от сажени. Храм словно разделили на две равные части, и одна из них серьезно пострадала от пожара. Черные овальные окна без стекол напоминали пустые глазницы. Стэнли пошел по тропе. Я и Джош направились за ним, опасливо поглядывая на деревья. Мне не давали покоя колючие кусты. У молодых стеблей, растущих ниже, почти у земли, шипы были как у ползучей розы. Но выше, в переплетении побегов, имелись такие, у которых шипы достигали размера кинжала.

Я послала в стебли вспышку силы, пытаясь отыскать в них какие-нибудь признаки жизни. И ощутила ответный импульс, но неясный и слабый, ничего похожего на теплую сущность. В отличие от прочих растений они не пробудились. Я осторожно тронула ближайший стебель. Шипы были мелкие, но сухие, как прямые булавки.

-Брось ты гладить розы, — сказал Джош, озираясь по сторонам.

Я повернулась к нему, не выпуская розу из пальцев.

-А что не так?

Он серьезно посмотрел на меня.

-Если они — последняя линия обороны, то должна быть и первая. И, возможно, вторая.

-Не останавливайтесь, — бросил Стэнли через плечо.

Не глядя, я убрала пальцы, и укололась о шип. Рука дернулась, шип сломался у меня в коже. Темную занозу легко было увидеть и вынуть ногтем. Ранка не болела, но появилась капелька крови.

Джош остановился и закатил глаза, разворачиваясь ко мне.

-Большая часть безрассудства в нашем роду перешла к тебе. Не стоит трогать все, что видишь, Эшли. Мы не знаем, с чем имеем дело.

-Думаешь, у меня из руки куст вырастит?! — огрызнулась я, доставая занозу. Хотела я ему сказать о том, что есть надо тоже не все, что на глаза попадается, но не успела. Вокруг послышалось тяжелое сухое шипение, будто сквозь заросли к нам ползла огромная змея. Звук шел сверху. Я подняла голову и увидела, как по ветвям прошла дрожь, и сухие листья посыпались дождем, цепляясь за волосы и одежду.

-Твою же мать, — процедил Джош, оглядывая верхушки деревьев.

Стэнли остановился и обернулся на нас.

-Быстрее! — крикнул он.

Лес задвигался, скрипя и размахивая сучьями. Из чащи мелькнула тень, хрустнули ветви. У меня по спине пополз холодок. Она не просто приближалась, а стремительно неслась, круша все на своем пути. Стволы ломались, деревья падали, как подкошенные. От звука, похожего на стон, пересохло во рту. Около ограды из колючих стеблей тень замедлилась. Я попятилась. Джош бросился ко мне и за руку оттащил от леса. Из зарослей сначала показались черные изогнутые когти, затем огромные пальцы в занозах. Чудовище поранилось — на тропу упали тяжелые капли крови. В повисшей тишине они оглушили.

48
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Сказочная ложь (СИ)
Мир литературы