О тех, кто не слушает добрых советов (СИ) - "Чемерица" - Страница 7
- Предыдущая
- 7/349
- Следующая
Через несколько минут мятежники отправились в свой Совнгард, а Хадвар прислонился к ближайшей стене, зажимая рукой плохо выглядящую рану в правом боку.
– Старая кладовка, – выдохнул он. – Посмотри, не найдется ли каких зелий. Они точно лишними не будут.
– Да уж, конечно. – Банри подбежала к нему. – Покажи. Покажи, – настойчиво повторила она, когда Хадвар отпихнул ее руку.
– Поищи зелья…
– Я тебе и без зелий могу помочь. – Она принялась неловко расстегивать пряжки на его кожаной броне.
Банри велела ему лечь на кухонный стол, стоявший посередине комнаты, но легионер отказался.
– Еще чего, – возмутился он.
– Нужно осмотреть рану. Кажется, печень задета.
Хадвар позеленел:
– Мне что, конец?
– Нет. Рана поверхностная, зарастет. Хуже, что повреждены мягкие ткани – они сильно кровоточат. И даже перевязать нечем. Да и зашить – тоже.
– Тогда зелья…
– Нет. Я попробую… – Банри немного замялась. – В общем, заклинание.
Легионер недоверчиво покосился на нее.
– Ладно… Только быстрее.
Банри глубоко вздохнула. С магией она не очень дружила, но простейшее лечебное волшебство могла сотворить.
– Постарайся не шевелиться, – предупредила она пациента.
Хадвар кивнул. Банри собралась с духом и приложила правую ладонь к ране, чувствуя, как теплеют пальцы.
– У тебя рука светится, – удивленно сказал солдат.
Банри не ответила, сосредоточенно глядя в одну точку. Когда она, наконец, убрала ладонь, на месте раны осталась лишь глубокая, слабо кровоточащая царапина.
– Ну и ну, – проговорил Хадвар. – Так ты и впрямь целительница.
Женщина потрясла головой и пошатнулась. Легионер подхватил ее под локоть.
– Что с тобой?
– Все нормально. Мне нужно что-нибудь съесть. – Она схватила со стола кусок хлеба и принялась жевать.
Хадвар, еще раз осмотрев свое пузо, принялся осторожно затягивать ремни на броне.
– Я слышал, некоторые маги, если захотят, могут без следа огромную рану за считанные секунды зарастить, – заметил он.
– А я слышала, что они и голову могут на место пришить. И человек потом бегать будет, – сердито сказала Банри. – Особые такие маги, некроманты называются.
– Ну ты сравнила… Там некромантия, а это целительство. Разные вещи.
Банри внимательно посмотрела на спутника.
– А ты в этом уверен? В том, что между ними большая разница? – Она направилась к бочкам, где рылись ныне покойные мятежники. – Надо и впрямь зелья поискать…
Хадвар покачал головой.
– Не понимаю, ты же сама колдовать можешь, почему не любишь других таких же как ты?
– Я не люблю, когда занятия магией путают с медициной. А люди, не понимая последствий, радостно бегут к этим идиотам из Синода, которые, мало того, что все средства из них выкачают, так и еще и покалечат. Пусть и не всегда последствия сразу проявляются. – Банри помолчала и добавила с горечью: – А настоящих лекарей зовут в последнюю очередь.
Она заглянула в крайнюю бочку и нашла несколько небольших пузырьков.
– Кажется, есть, – проговорила Банри, правой рукой засовывая бутылочки под бинты.
– Ну что, готово? Сюда! – Повеселевший Хадвар выбежал в очередную дверь.
Они снова спускались. Стало гораздо прохладнее, и запах сырости, витавший во всей крепости, усилился.
Банри хотела спросить, точно ли они найдут выход наружу в подземелье, но снизу послышались до боли знакомые звуки: лязг металла, ругательства и еще – подозрительный треск. Кто-то использовал заклинания с эффектом электричества – это она сразу поняла.
– Комната пыток, – с тоской произнес Хадвар. – О боги, почему без этого никак не обойтись…
Он вытащил липкий от крови меч и бросился на помощь своим сослуживцам, обороняющимся от пары мятежников. Оба в броне легиона – один сильно пожилой, второй много моложе, старший был в капюшоне, низко надвинутом на глаза.
– Вы как раз вовремя, – проговорил старик в капюшоне, когда тела повстанцев распростерлись на грязном полу. – Кажется, этим ребятам не очень понравилось, как я развлекал их приятелей.
Банри, догадавшись примерно, кто такие эти двое, забилась в угол и старалась не привлекать к себе внимание, в то время как Хадвар, тяжело дыша, уставился на палача.
– Ты хоть знаешь, что происходит? На Хелген напал дракон!
– Дракон? Да брось. Не говори глупостей. – Старик пихнул ногой труп мятежника. – Хотя, если вдуматься, там действительно был какой-то странный шум.
Хадвар покачал головой.
– Идемте с нами. Надо выбираться отсюда.
– Ты мне тут не командуй, мальчишка!
– Ты меня что, не слышал?! – Хадвар уставился на палача, как на умалишенного. – На крепость напал дракон!
– Забудь про старика, – пробурчал младший, – я пойду с вами. Не хочу тут оставаться, дракон там, или не дракон.
Хадвар кивнул ему и, велев Банри следовать за ним, направился к выходу, но затем сменил направление и приблизился к ряду железных клеток, выстроившихся вдоль стены.
– Погоди минуту. Похоже за решеткой что-то есть, – проговорил он, подходя поближе. – Где ключи?
– Не ищи, – отозвался палач в капюшоне. – Я их сто лет назад потерял. Бедняга орал недели две.
Банри ужаснулась про себя, а Хадвар, наклонившийся было пониже к дверце, чтобы рассмотреть замок, отшатнулся, зажав рот рукой, и закашлялся. Банри, почуявшая сладковатый душок еще на середине пути в пыточную, отреагировала куда спокойнее. Труп в клетке уже почернел – процесс разложения хоть и замедлился, благодаря более чем прохладной атмосфере в подземельях, но все же продолжался.
– Посмотри, не получится ли подцепить отмычкой. – Хадвар протянул женщине гнутую железку. – Нам все пригодится.
– Конечно, возьмите мои вещи, – ядовито сказал пожилой. – Пожалуйста. Будьте так любезны!
– Да ладно тебе, – отозвался его помощник. – Это ведь добро тех несчастных ублюдков, которые здесь померли.
– Да, и по закону оно теперь мое!
– И мое тоже, – отрезал молодой палач. – Берите, если дотянетесь, – предложил он Хадвару и его спутнице.
Легионер опять кивнул и обратился к Банри:
– Хватай все, что найдешь, и пошли.
Та нерешительно подошла решетке. Раньше ей приходилось пользоваться отмычкой, но всего пару раз. К тому же, показывать навыки владения воровским ремеслом перед этими тремя слугами закона ей вовсе не хотелось. Хотя Банри никогда никого не обворовывала, а всего лишь вскрывала собственные шкатулки с дорогими ингредиентами для зелий, от которых пару раз умудрилась потерять ключи.
Замок на клетке оказался совсем простым. Даже ее сундучок с порциями живицы сприггана закрывался на куда более сложный.
– Теперь я знаю, за что тебя взяли, – хмыкнул легионер. – За кражу.
Банри обиделась, но смолчала – не время и не место для объяснений. Она сгребла с пола клетки несколько монет и прихватила пузырек с зельем, валяющийся возле несвежего мертвеца, после чего последовала за Хадваром.
– Ты знаешь, там ведь нет выхода… – напутствовал их старший палач, когда спутники пробежали мимо него в какой-то тоннель.
Банри остановилась и, вернувшись, обратилась к нему:
– Извините…
– Ну чего тебе? Не видишь, я работаю? – раздраженно спросил кат. – Или хочешь остаться и помочь? – Он кивнул в сторону трупов.
– Я… Можно мне взять рюкзак? Вон там, на столике?
Старик махнул рукой.
– Ай, да бери. Можешь прямо с вещами. Он все равно не мой.
Банри стащила оказавшийся довольно тяжелым рюкзак с маленького круглого стола, предварительно сунув в него лежащую там же книгу, и побежала за легионером.
Миновав ряды тюремных камер, висячие клетки с трупами пленников, давно превратившимися в скелеты, и скалистый тоннель, беглецы вышли в очередной зал подземелья. Пол его представлял собой дно природной пещеры, хотя потолок и стены были выложены из того же камня, что и остальная крепость. Подземелье пересекал небольшой ручей, начинавшийся с маленького водопада, который извергался из пролома в одной из стен.
- Предыдущая
- 7/349
- Следующая