Выбери любимый жанр

О тех, кто не слушает добрых советов (СИ) - "Чемерица" - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

Через несколько минут мятежники отправились в свой Совнгард, а Хадвар прислонился к ближайшей стене, зажимая рукой плохо выглядящую рану в правом боку.

– Старая кладовка, – выдохнул он. – Посмотри, не найдется ли каких зелий. Они точно лишними не будут.

– Да уж, конечно. – Банри подбежала к нему. – Покажи. Покажи, – настойчиво повторила она, когда Хадвар отпихнул ее руку.

– Поищи зелья…

– Я тебе и без зелий могу помочь. – Она принялась неловко расстегивать пряжки на его кожаной броне.

Банри велела ему лечь на кухонный стол, стоявший посередине комнаты, но легионер отказался.

– Еще чего, – возмутился он.

– Нужно осмотреть рану. Кажется, печень задета.

Хадвар позеленел:

– Мне что, конец?

– Нет. Рана поверхностная, зарастет. Хуже, что повреждены мягкие ткани – они сильно кровоточат. И даже перевязать нечем. Да и зашить – тоже.

– Тогда зелья…

– Нет. Я попробую… – Банри немного замялась. – В общем, заклинание.

Легионер недоверчиво покосился на нее.

– Ладно… Только быстрее.

Банри глубоко вздохнула. С магией она не очень дружила, но простейшее лечебное волшебство могла сотворить.

– Постарайся не шевелиться, – предупредила она пациента.

Хадвар кивнул. Банри собралась с духом и приложила правую ладонь к ране, чувствуя, как теплеют пальцы.

– У тебя рука светится, – удивленно сказал солдат.

Банри не ответила, сосредоточенно глядя в одну точку. Когда она, наконец, убрала ладонь, на месте раны осталась лишь глубокая, слабо кровоточащая царапина.

– Ну и ну, – проговорил Хадвар. – Так ты и впрямь целительница.

Женщина потрясла головой и пошатнулась. Легионер подхватил ее под локоть.

– Что с тобой?

– Все нормально. Мне нужно что-нибудь съесть. – Она схватила со стола кусок хлеба и принялась жевать.

Хадвар, еще раз осмотрев свое пузо, принялся осторожно затягивать ремни на броне.

– Я слышал, некоторые маги, если захотят, могут без следа огромную рану за считанные секунды зарастить, – заметил он.

– А я слышала, что они и голову могут на место пришить. И человек потом бегать будет, – сердито сказала Банри. – Особые такие маги, некроманты называются.

– Ну ты сравнила… Там некромантия, а это целительство. Разные вещи.

Банри внимательно посмотрела на спутника.

– А ты в этом уверен? В том, что между ними большая разница? – Она направилась к бочкам, где рылись ныне покойные мятежники. – Надо и впрямь зелья поискать…

Хадвар покачал головой.

– Не понимаю, ты же сама колдовать можешь, почему не любишь других таких же как ты?

– Я не люблю, когда занятия магией путают с медициной. А люди, не понимая последствий, радостно бегут к этим идиотам из Синода, которые, мало того, что все средства из них выкачают, так и еще и покалечат. Пусть и не всегда последствия сразу проявляются. – Банри помолчала и добавила с горечью: – А настоящих лекарей зовут в последнюю очередь.

Она заглянула в крайнюю бочку и нашла несколько небольших пузырьков.

– Кажется, есть, – проговорила Банри, правой рукой засовывая бутылочки под бинты.

– Ну что, готово? Сюда! – Повеселевший Хадвар выбежал в очередную дверь.

Они снова спускались. Стало гораздо прохладнее, и запах сырости, витавший во всей крепости, усилился.

Банри хотела спросить, точно ли они найдут выход наружу в подземелье, но снизу послышались до боли знакомые звуки: лязг металла, ругательства и еще – подозрительный треск. Кто-то использовал заклинания с эффектом электричества – это она сразу поняла.

– Комната пыток, – с тоской произнес Хадвар. – О боги, почему без этого никак не обойтись…

Он вытащил липкий от крови меч и бросился на помощь своим сослуживцам, обороняющимся от пары мятежников. Оба в броне легиона – один сильно пожилой, второй много моложе, старший был в капюшоне, низко надвинутом на глаза.

– Вы как раз вовремя, – проговорил старик в капюшоне, когда тела повстанцев распростерлись на грязном полу. – Кажется, этим ребятам не очень понравилось, как я развлекал их приятелей.

Банри, догадавшись примерно, кто такие эти двое, забилась в угол и старалась не привлекать к себе внимание, в то время как Хадвар, тяжело дыша, уставился на палача.

– Ты хоть знаешь, что происходит? На Хелген напал дракон!

– Дракон? Да брось. Не говори глупостей. – Старик пихнул ногой труп мятежника. – Хотя, если вдуматься, там действительно был какой-то странный шум.

Хадвар покачал головой.

– Идемте с нами. Надо выбираться отсюда.

– Ты мне тут не командуй, мальчишка!

– Ты меня что, не слышал?! – Хадвар уставился на палача, как на умалишенного. – На крепость напал дракон!

– Забудь про старика, – пробурчал младший, – я пойду с вами. Не хочу тут оставаться, дракон там, или не дракон.

Хадвар кивнул ему и, велев Банри следовать за ним, направился к выходу, но затем сменил направление и приблизился к ряду железных клеток, выстроившихся вдоль стены.

– Погоди минуту. Похоже за решеткой что-то есть, – проговорил он, подходя поближе. – Где ключи?

– Не ищи, – отозвался палач в капюшоне. – Я их сто лет назад потерял. Бедняга орал недели две.

Банри ужаснулась про себя, а Хадвар, наклонившийся было пониже к дверце, чтобы рассмотреть замок, отшатнулся, зажав рот рукой, и закашлялся. Банри, почуявшая сладковатый душок еще на середине пути в пыточную, отреагировала куда спокойнее. Труп в клетке уже почернел – процесс разложения хоть и замедлился, благодаря более чем прохладной атмосфере в подземельях, но все же продолжался.

– Посмотри, не получится ли подцепить отмычкой. – Хадвар протянул женщине гнутую железку. – Нам все пригодится.

– Конечно, возьмите мои вещи, – ядовито сказал пожилой. – Пожалуйста. Будьте так любезны!

– Да ладно тебе, – отозвался его помощник. – Это ведь добро тех несчастных ублюдков, которые здесь померли.

– Да, и по закону оно теперь мое!

– И мое тоже, – отрезал молодой палач. – Берите, если дотянетесь, – предложил он Хадвару и его спутнице.

Легионер опять кивнул и обратился к Банри:

– Хватай все, что найдешь, и пошли.

Та нерешительно подошла решетке. Раньше ей приходилось пользоваться отмычкой, но всего пару раз. К тому же, показывать навыки владения воровским ремеслом перед этими тремя слугами закона ей вовсе не хотелось. Хотя Банри никогда никого не обворовывала, а всего лишь вскрывала собственные шкатулки с дорогими ингредиентами для зелий, от которых пару раз умудрилась потерять ключи.

Замок на клетке оказался совсем простым. Даже ее сундучок с порциями живицы сприггана закрывался на куда более сложный.

– Теперь я знаю, за что тебя взяли, – хмыкнул легионер. – За кражу.

Банри обиделась, но смолчала – не время и не место для объяснений. Она сгребла с пола клетки несколько монет и прихватила пузырек с зельем, валяющийся возле несвежего мертвеца, после чего последовала за Хадваром.

– Ты знаешь, там ведь нет выхода… – напутствовал их старший палач, когда спутники пробежали мимо него в какой-то тоннель.

Банри остановилась и, вернувшись, обратилась к нему:

– Извините…

– Ну чего тебе? Не видишь, я работаю? – раздраженно спросил кат. – Или хочешь остаться и помочь? – Он кивнул в сторону трупов.

– Я… Можно мне взять рюкзак? Вон там, на столике?

Старик махнул рукой.

– Ай, да бери. Можешь прямо с вещами. Он все равно не мой.

Банри стащила оказавшийся довольно тяжелым рюкзак с маленького круглого стола, предварительно сунув в него лежащую там же книгу, и побежала за легионером.

Миновав ряды тюремных камер, висячие клетки с трупами пленников, давно превратившимися в скелеты, и скалистый тоннель, беглецы вышли в очередной зал подземелья. Пол его представлял собой дно природной пещеры, хотя потолок и стены были выложены из того же камня, что и остальная крепость. Подземелье пересекал небольшой ручей, начинавшийся с маленького водопада, который извергался из пролома в одной из стен.

7
Перейти на страницу:
Мир литературы