Выбери любимый жанр

О тех, кто не слушает добрых советов (СИ) - "Чемерица" - Страница 21


Изменить размер шрифта:

21

Кот развязал мешок, достал оттуда что-то, повертел вещь перед носом изумленной Банри и сунул назад.

– Ну как, – осведомился он, – будешь брать?

Банри заморгала. Она даже не успела понять, что это там такое было. Заметила только, что это нечто темного цвета, то ли коричневого, то ли черного.

– А… можно поближе рассмотреть?

– Конечно, конечно.

Караванщик снова достал «тунику», помахал ею перед носом Банри, и спрятал обратно.

– Ну как, берешь?

– Я…

– Отлично, – обрадовался кот, протягивая ладонь. – Давай свои десять монет и получишь еще сапоги в придачу.

Словно во сне Банри отдала ему заранее отсчитанные деньги, а Ри’сад передал ей мешок с одеждой и принялся подталкивать к выходу из палатки.

– Ах да, – спохватился он вдруг. – Вот, это тебе в подарок, за покупку.

Ри’сад выхватил у имперки полотняный сверток, запихнул туда что-то и вновь отдал клиентке.

– Это браслеты, – пояснил он в ответ на молчаливое изумление. – На плечи. Бери, бери.

Подбежали другие коты, подхватили клиентку под руки и с поклонами и поздравлениями вывели наружу и даже проводили немного по дороге. Очнулась Банри посреди тракта на значительном расстоянии от города. Она тупо стояла на мостовой, пытаясь переварить события, потом посмотрела на мешок с покупкой. С тоской оглядев приобретение, Банри отошла к обочине, развязала торбу и вытряхнула ее содержимое на траву.

Барахло было неприятного темно-коричневого оттенка, и от него сильно пахло плесенью и еще послабее, но все же ощутимо – тленом. Банри двумя пальцами подняла одеяние, напоминавшее одежду рыжей девицы из Соратников, только без наплечников и с элегантной перфорацией, выполненной не то мышами, не то кем похуже, и чуть не расплакалась от досады – сама ведь отдала этому котищу деньги, никто не заставлял. Она сухо всхлипнула и швырнула отвратительную тряпку обратно. Затем вернулась было на дорогу, но вдруг передумала. В конце концов, за это заплачено. Решив наказать себя за глупость и доверчивость, Банри засунула тряпку, старые сапоги и браслеты в мешок и плотно завязала горловину. Может, и сгодится для чего-нибудь эта дрянь.

Погруженная в невеселые мысли Банри шла по дороге. Взбираться на гору, да еще с ношей было тяжело, так что спустя некоторое время она решила остановиться и передохнуть. Напившись из дорожной фляги, она вдруг заметила парочку – человека с коровой. В принципе, ничего необычного, если не считать того, что мохнатое парнокопытное было изукрашено странными узорами, выполненными синей краской. Банри, не в силах справиться с любопытством, подошла поближе, когда корова остановилась. Ее хозяин тут же предупредил:

– На твоем месте я бы держался подальше.

– Почему? – удивилась Банри. – Корова больна чем-то?

– Не, она здорова. Просто я иду на стоянку великанов и не могу обещать, что эти твари не примут тебя за подношение. Держись подальше, и беспокоиться будет не о чем.

– Да я просто никогда не видела крашеных коров. Это ее ты собираешься великанам отдать?

– Ага. – Мужик подтянул «поводок». – Другие делают по-своему, но я считаю, что если раз в год принести великанам жертву, они не станут трогать наше стадо. Кто-то говорит – предрассудки, но лично я в это верю. У меня великаны еще ни разу стадо не трогали.

Банри молча смотрела на животное. Мохнатка безмятежно жевала жвачку, спокойно глядя на хозяина.

– А что значат узоры на корове?

– Это обычай. Мы метим животное, чтобы дать знать великанам, что жертвуем добровольно. Вроде как задабриваем их.

– Ну, удачи тебе, – пробормотала Банри.

– Ага, спасибо, понадобится. А теперь бывай. До Поцелуя Секунды путь неблизкий. Хорошо бы до ночи добраться.

Он направился вниз с холма, то и дело дергая веревку и покрикивая, когда корова норовила задержаться на обочине возле травы. Банри проводила парочку взглядом, подобрала свои пожитки и пошла своей дорогой.

====== Акт I. Глава 3. Курган Холодных Водопадов. Часть 2 ======

В Ривервуде все было по-прежнему – Алвор стучал молотом в кузнице, со стороны лесопилки доносился стук и скрежет, на мостовой играли дети, у таверны отдыхали пьянчуги. Впрочем, было и кое-что новенькое – улицы теперь патрулировала стража ярла.

Оказавшись в деревне, Банри свернула к дому кузнеца и поднялась по ступенькам на террасу, где он работал. Алвор, заметив ее, отложил молот в сторонку и с широкой улыбкой двинулся навстречу, вытирая руки о фартук.

– Ну и ну. Клянусь богами, честно говоря, я не ожидал, что ярл так быстро помощь пришлет. Ты, наверное, каким-то особым даром обладаешь.

– Да нет. Похоже его просто напугали драконы, вот он и решил подстраховаться. – Банри оглянулась и проводила взглядом стражника, как раз проходящего мимо кузни. – Правда, не думаю, что от трех человек будет хоть какая-то польза. В Хелгене гарнизон был минимум раз в десять больше, а они даже поцарапать того монстра не смогли.

Алвор погладил бороду.

– Это, скорее, для общего удобства. Народу спокойнее, когда рядом солдаты…

– Ага, а у ярла совесть чиста, – подхватила Банри, – прислал ведь помощь, как и просили.

– Ну, хоть что-то…

Банри покачала головой.

– Я, собственно, хотела спросить кое о чем. Что ты знаешь о Кургане Холодных Водопадов?

– Это древняя крепость, вон там, в горах. Курган, не курган, но кого-то там в стародавние времена точно хоронили. Откуда такой интерес?

– Да так… Мне Хадвар о нем рассказывал…

– Хадвар в детстве этого места боялся, – фыркнул кузнец, – да и сейчас, похоже, верит, что там полно живых мертвецов.

– …и ярл попросил туда… сходить.

– Зачем?! Уверен, там нет ничего стоящего, кроме пыли и паутины. Я, конечно, не верю в драугров, но все равно ходить туда небезопасно. Пойми, эти руины по-настоящему древние, там в любой момент может потолок обрушиться, или пол под ногами провалиться.

– Я понимаю, Алвор, но вот колдун ярла верит, что там хранится какой-то артефакт, который поможет найти способ справиться с драконами. – Банри вздохнула. – Как именно – я не в курсе.

– От этих колдунов одни неприятности, – буркнул кузнец. – Да и ярл тоже… Неужели нужно засылать на опасное задание девчонку, когда у него полно дюжих молодцов на службе?

– Ну, положим, про девчонку ты загнул – мне как-никак скоро три десятка стукнет...

Алвор обалдело уставился на нее:

– Да?! Я думал, тебе лет восемнадцать. Ну, двадцать самое большое…

– Спасибо за комплимент, – улыбнулась Банри и сменила тему: – То есть, по-твоему, мне не стоит туда соваться? Это ведь не простая прихоть, Балгруф крайне обеспокоен и очень заинтересован в успехе экспедиции.

– Если так, почему он отправляет тебя одну, не дав никого в помощь?

– Не знаю. Разве только… Разве только он уже посылал тех, кого ты считаешь подходящим, но никто не справился…

Дельфины в таверне не наблюдалось, а именно она владела правом сдавать комнаты. Так сказал Оргнар. Ожидая хозяйку, Банри уселась за стойку, чему норд очень обрадовался – соскучился по обществу, что ли? Чтобы не тратить время понапрасну, она решила еще и пообедать. Оргнар поставил перед ней тарелку с жареной картошкой и кружку медовухи и принялся вываливать на клиентку ворох ненужных новостей. Он, видать, одурел от скуки, а других посетителей, кроме Банри, в зале не было, так что она, смирившись, только кивала, пропуская болтовню мимо ушей.

– А Лукана-то из «Ривервудского торговца» ночью обокрали, – вдруг сказал Оргнар.

– Надо же, – огорчилась Банри, отодвигая опустевшую тарелку. – А я хотела у него купить кое-что…

– Погоди, я не договорил. Воры-то почти ничего не взяли. Странно все это, вот что я скажу.

Банри согласилась с ним и залпом допила остатки меда. Вернулась хмурая Дельфина.

– А, это ты, – протянула она, завидев Банри. – Говорили, будто ты в город подалась.

– Я за помощью ходила.

21
Перейти на страницу:
Мир литературы