Две невесты дракона - Ярошинская Ольга - Страница 31
- Предыдущая
- 31/73
- Следующая
— И что теперь? — спросил Сэм.
— Я лучше сдохну в пасти дракона, — пробормотала Лилейна, закрыв глаза. — Великая мать, да все пятеро бедняжек просто задохнулись или от его веса, или от вони.
— Вы могли бы потянуть время…
— Знаешь, чего я боюсь больше всего, Сэмми? — спросила она, не открывая глаз.
— Что дракон вас сожрет?
— Нет. Я боюсь, что проживу такую же жизнь, как моя мать, — покорная, бессловесная овца, всецело зависящая от настроения супруга. Прячущая свои мысли и желания, умолкающая, стоит лишь мужу открыть рот.
— Это удел женщин, — неуверенно сказал капитан, разглядывая тонкий профиль принцессы.
— Но не мой.
Склонившись, он накрыл ее одеялом, аккуратно отвел золотую прядку от лица.
— Спасибо, — пробормотала Лилейна. — Разбуди меня через пару часов, Сэм. Хочу сделать кое-что до отъезда.
Ирга наскоро поела в общем столовом зале, больше похожем на хлев, и ускользнула во двор. Она спряталась за выступом стены, усевшись на сломанный ящик, погладила облезлого кота, который тут же появился у ее ног.
— Какой ребристый, — пожалела она его. — Плохо кормят?
Кот потерся башкой о ее ладонь, замурчал. Мимо прошла такая же тощая, как и кот, тетка, бросила на Иргу быстрый взгляд, в котором ей почудился испуг. Женщины во дворе не собирались группами, как в замке Дерека, не болтали и не поддевали мужчин. Все молча выполняли свою работу, лишний раз не поднимая глаз. Ирга нахмурилась, чувствуя неясную тревогу.
— Знаешь, как я тебя нашел? — спросил Нэш, загородив ей обзор.
— По запаху? — буркнула Ирга.
— Шел за этим вот котом. Тут плохо пахнет, не пойму — чем. Даже твой аромат потерялся.
Ирга, опустив голову, почесала кота за ухом, оборванным, точно как у Нэша.
— Что случилось? — спросил он, присаживаясь на корточки.
Ирга вздохнула.
— Ты избегаешь меня? — не отставал он. — Ты молчала весь обед и даже не смотрела в мою сторону. Что произошло, Ирга?
— Ты знаешь, что произошло, — ответила она. — Ты был там.
Он взял ее за подбородок, повернул лицо так, чтобы поймать ее взгляд.
— Я тебя обидел? Ирга, прости, пожалуйста. Меня слегка занесло…
— Да ты не виноват, — отвернулась она. — Это все я. Нэш, мне так стыдно! — Она закрыла лицо руками. — Как вспомню… Ты, наверное, теперь считаешь меня дурой и гулящей женщиной.
Нэш не сдержал улыбку.
— И что, по-твоему, делает тебя такой?
— Да все! Начиная от дурацких танцев у костра…
— Хочешь, я тебе станцую, — предложил Нэш, поднимаясь. — Если это заставит тебя почувствовать себя лучше.
Он вдруг повернулся, притопнув ногой, хлопнул в ладоши.
— Прекрати, — прошептала Ирга, распахнув глаза. — На тебя все смотрят.
— Да и пусть. Сложно найти более унылое место, — сказал Нэш, щелкая пальцами и плавно переступая с ноги на ногу. — Давай внесем хоть какое-то оживление в их однообразную жизнь.
Наклонившись, он помог ей встать. Горячая ладонь легла ей на талию. Нэш слегка оттолкнул Иргу и крутанул под рукой.
— Ты такая гибкая, Ирга. Знаешь, что говорят о тех, кто хорошо танцует?
— Что? — спросила она.
— Не скажу, — наклонившись, прошептал он ей на ухо.
— Это что-то неприличное, — догадалась она.
— Возможно, — улыбнулся Нэш. — Как ты поняла?
— Когда ты говоришь что-то двусмысленное, у тебя лицо становится таким хитрым… Вон как у той горгульи! — ткнула она в черную морду, скалящуюся с башни.
— Фу! — возмутился Нэш. — Не могла выбрать статую посимпатичнее?
— Да они там все страшные, — запрокинув голову, сказала Ирга. — Вон та, с пятачком, — вылитый лорд Гровер.
— Я бы даже сказал — улучшенная его копия, — улыбнулся Нэш, глядя на нее. — Давай рассмотрим их вблизи.
— Хочешь забраться на башню?
— Забыл, что тебе это может повредить, — спохватился он.
— Если быстро, то ничего не случится, — уверила она, направляясь к узкой лестнице с выщербленными ступенями.
— Нет, постой. — Он удержал ее за руку. — Зачем рисковать?
— Сколько еще дней займет дорога? — спросила она.
Нэш, помрачнев, промолчал.
— Мне не так долго осталось, — продолжила Ирга. — Я жила как улитка, не высовывая носа дальше своей раковины. Глупо, но иногда я ловлю себя на мысли, что радуюсь путешествию. Я никогда не уезжала так далеко, и за эти несколько дней увидела больше, чем за всю жизнь. С башни наверняка открывается чудесный вид. А если у меня закружится голова, то ты не дашь мне упасть. Ведь иначе дракону достанется принцесса, а этого никто не хочет.
— Ой, всё, — не выдержал Нэш, потащив ее за собой на лестницу. — Хочешь на башню — будет тебе башня. — Повернувшись, он заметил ее хитрую улыбку. — Постой, ты все это разыграла?
— Давила на жалость, — кивнула Ирга, поднимаясь по ступенькам. — У меня был хороший учитель.
На квадратной крыше кружились два кленовых листка, словно не находя себе места ни в одном из четырех углов. Ирга подошла к зубчатому краю, и Нэш положил руку поверх ее ладони.
— Ну как? — спросил он.
Ров перед замком по-прежнему клубился туманом, дорога, по которой они приехали, уходила в лес, раскрашенный желто-оранжевыми мазками. В обе стороны от замка тянулись зубчатые гряды гор, вырастая до самых туч.
— Куда мы пойдем дальше? — спросила Ирга. Она повернула руку ладонью вверх, и их пальцы сразу сплелись тесным замком.
— Замок выстроен между гор, — ответил Нэш. — Вон та безголовая горгулья на дальней башне, будь у нее голова, могла бы смотреть на Драконью гору. Мы выйдем по другому мосту. Отвяжемся от разбойников и оторвемся от горцев. Гровер дерет за проход втридорога.
Прищурив глаза, Ирга посмотрела вдаль. Дорога вилась тонкой лентой, обрываясь где-то у утесов. Над горизонтом повисла черная туча, которую вдруг пронзила молния.
Ирга вздрогнула, и Нэш притянул ее к себе, провел рукой по спине.
— Нэш, — прошептала Ирга, запрокинув голову.
— Что? — так же тихо спросил он, заправив короткую прядь ей за ухо и погладив щеку. Желтые глаза светились теплом.
— А правда, что у Гровера в тюрьме сидит страшный убийца?
Нэш отстранился, удивленно посмотрел на Иргу.
— Знаешь, кто убийца? Ты, Ирга. Убийца романтики и подходящих моментов.
— Подходящих для чего?
Нэш подошел к горгулье и оперся на загнутый хвост.
— Если вы с Дереком окажетесь наедине и он будет обнимать тебя и смотреть в глаза, я прошу тебя, очень-очень, лучше уж вообще молчи.
— Я слышала про этого убийцу с детства. Говорят, его не казнили, потому что не смогли придумать смерть, которую он заслужил, — не сдавалась Ирга. — Пошли на него посмотрим.
— Так нас и пустят, — ответил Нэш. — Это ведь тюрьма, а не выставка. Да и помер он, наверное, уже давно. В тюрьмах долго не живут, особенно у Гровера. У него и домашние слуги не выглядят обласканными господской рукой, а уж с заключенными и вовсе не цацкаются. Давай лучше вернемся к Дереку.
Ирга тяжело вздохнула.
— Надо разогреть его сильнее, — продолжил свою мысль Нэш.
— Я будто снова в кузне, — усмехнулась Ирга. — Раскали металл, а потом уж гни куда хочешь.
— Именно! — подтвердил Нэш. — С мужчинами это тоже работает. Так вот, если вы окажетесь с Дереком в такой ситуации, чем вспоминать о тюрьмах и убийцах, скажи ему что-нибудь приятное.
— Это что же?
— Какой-нибудь комплимент.
— Комплименты только женщинам делают.
— Вот и нет, — возразил Нэш. — Мужчинам их, конечно, говорят реже, но тем сильнее они действуют. И нам тоже приятно, когда нас хвалят, поверь. Мы от этого таем, как снег под солнцем. Но комплимент должен быть искренним. Скажи мне что-нибудь приятное.
Ирга внимательно посмотрела на Нэша, который подошел к ней ближе и встал напротив.
— У тебя очень необычные глаза.
— Плохо, — покачал он головой. — Ты говоришь очевидное. А надо, чтобы ты заметила что-то особенное. Чтобы стало понятно, что человек тебе действительно интересен.
- Предыдущая
- 31/73
- Следующая