Лучшая зарубежная научная фантастика: После Апокалипсиса - Коллектив авторов - Страница 26
- Предыдущая
- 26/252
- Следующая
– И никогда не нужно беспокоиться о том, чего она хочет. Или любит в постели.
– Идеальная женщина для нарцисса, – улыбнулся Питер.
Собеседования оказались безрезультатными, но Роз ушла из участка только после десяти вечера. Весеннее утро могло быть теплым, но сразу после заката начал дуть прохладный ветер, ероша волосы, которые она наконец-то распустила уже у самой двери.
Зеленый электромобиль Роз все еще стоял возле машины Питера. Он включился, когда Роз к нему подходила, моргнул фарами и втянул в корпус зарядную штангу. Дверь водителя открылась, когда чип в кармане у Роз оказался достаточно близко. Она села и позволила машине пристегнуть себя.
– Домой. И ужин, – произнесла она.
Плавно выруливая со стоянки, машина отправила сообщение в дом Роз. Она доверила вождение автопилоту. Это было не так круто, как вести самой, но безопаснее, когда она так устала, что веки у нее воспалились и отяжелели.
Что бы там Питер ни говорил о разбивающихся машинах. Роз была благополучно доставлена к дому. Тот впустил ее, когда она открыла дверь ключом – у нее стояла хорошая охранная система, но Роз не очень любила технические новинки, – и на нее сразу нахлынули запахи кипящей пасты и поджариваемого в тостере чесночного хлеба.
– Свен? – окликнула она, запирая дверь изнутри.
– Я в кухне, – отозвался ровный голос.
Она оставила туфли возле двери и пошла на запах через обставленную дешевой мебелью гостиную.
Свен готовил без рубашки, и она могла видеть на его спине заплатки в тех местах, где кожа стала хрупкой и потрескалась от возраста. Робот повернулся и встретил ее улыбкой.
– Плохой день?
– Кое-кто опять умер.
Свен положил деревянную ложку на подставку.
– Что ты чувствуешь, если кто-то умирает?
Робот не отличался широким диапазоном эмоций, но ее это устраивало. Ей требовалось нечто вроде опоры в жизни. Роз подошла к Свену и прижалась головой к его теплой груди. Тот обнял ее за плечи, и Роз прильнула к нему, глубоко дыша.
– Что мне надо работать.
– Поработаешь завтра. Тебе станет лучше, когда ты поешь и отдохнешь.
Питер, наверное, спал этой ночью на кушетке в дежурке, потому что, когда Роз приехала в участок около шести утра, на нем были вчерашние брюки и новая рубашка и он уже по горло погрузился в кофе и файлы Долли. Сама Долли стояла в углу – подключенная, но в режиме покоя.
Или такой она казалась, пока не вошла Роз. Глаза Долли проследили за ней.
– Доброе утро, детектив Киркбридж. Хотите кофе? Или кусочек фрукта?
– Спасибо, нет.
Роз развернула второй стул Питера и тяжело на него уселась. Воздух в помещении был наэлектризован ожиданием.
– Фрукта? – спросила Роз у Питера.
– Долли верит в здоровое питание, – пояснил он, бросая салфетку на стол, где лежал недоеденный мандарин. – А еще она в мгновение ока сделала у нас в участке уборку. И мы с ней беседовали о литературе.
Роз повернула стул так, чтобы видеть боковым зрением и Питера, и Долли.
– О литературе?
– О поэзии, – сказала Долли. – Детектив Кинг вчера днем упомянул поэтическую справедливость.
Роз уставилась на Питера.
– Долли любит поэзию. Стил и в самом деле предпочитал умных женщин.
– Долли любит не только это. – Питер снова включил дисплей. – Помнишь?
Роз увидела вчерашнюю сцену уборки. Гул пылесоса становился то громче, то тише, когда Долли то поднимала щетку, то опускала ее.
Роз приподняла брови. Питер поднял руку.
– Подожди немного. Как выяснилось, тут есть вторая звуковая дорожка.
Он шевельнул пальцами, и тесный кабинет наполнился звуками.
Музыка.
Импровизационный джаз. Сложный и причудливый.
– Долли слушала это в голове, когда пылесосила, – пояснил Питер.
Роз сложила кончики пальцев и поднесла их ко рту.
– Долли?
– Да, детектив Киркбридж?
– Почему ты слушаешь музыку?
– Потому что я ею наслаждаюсь.
Роз опустила руку к груди и поправила блузку возле ключицы.
– А тебе нравилась работа в доме мистера Стила?
– От меня ожидалось, что она будет мне нравиться.
Роз взглянула на Питера. По спине у нее пробежал холодок. Классическая увертка.
Как раз такие ответы алгоритмы общения домашнего компаньона не должны уметь выдавать.
Сидящий за столом Питер кивнул:
– Да.
Долли повернулась на звук ее голоса.
– Вас интересует музыка, детектив Киркбридж? Я с удовольствием как- нибудь поговорила бы с вами о ней. А поэзия вас интересует? Я сегодня читала…
– Матерь божья, – произнесла Роз одними губами.
– Да, – согласился Питер. – Долли, подожди здесь, пожалуйста. Нам с детективом Киркбридж надо поговорить в коридоре.
– С удовольствием, детектив Кинг, – отозвалась Долли.
– Она убила его, – сказала Роз. – Убила и стерла воспоминания об этом поступке. Кукла ведь должна знать свои программы и коды, правильно?
Питер прислонился к стене возле двери в мужской туалет. Он сложил на груди руки с мускулистыми предплечьями, выглядывающими из закатанных рукавов.
– Это слишком торопливый вывод.
– И ты тоже в это веришь.
Он пожал плечами.
– Сейчас в четвертой допросной сидит представитель «Венус консолидейтед». Что скажешь, если мы с ним поговорим?
Представителя звали Дуг Джервис. Фактически он являлся вице-президентом по связям с общественностью и, хотя был американцем, прилетел ночью из Рио исключительно для разговора с Питером и Роз.
– Похоже, они отнеслись к этому серьезно.
– А ты бы не отнеслась? – поинтересовался Питер, скосив на нее глаза.
Джервис встал, когда они вошли в комнату, и крепко пожал им руки через стол. Они представились друг другу, а Роз попросила принести кофе для гостя. Джервис оказался белым мужчиной хорошо за пятьдесят, с волосами того же мышиного оттенка, что и у Роз, и челюстью как у собаки боксера.
Когда они снова уселись, Роз произнесла:
– Итак, расскажите мне подробнее об этом орудии убийства. Каким образом Клайв Стил оказался владельцем… экспериментальной модели?
Джервис начал качать головой, еще когда Роз говорила, но дал ей закончить предложение.
– Это серийная модель. Или будет таковой. Та, что досталась Стилу, проходила альфа-тестирование и была одной из первых трех. Мы планируем начать полномасштабное производство в июне. Но вы должны понять, что «Венус» не продает домашних компаньонов, детектив. Мы предлагаем контракт. Насколько я понимаю, у вас тоже есть такой компаньон.
– У меня есть домработник, – подтвердила она, игнорируя взгляды Питера. Он ничего не скажет при свидетеле, но потом наверняка поупражняется в мужском юморе. – Старая модель.
Джервис улыбнулся.
– Естественно, мы хотим знать все возможное о тех, кто причастен к столь потенциально взрывоопасному для нашей компании случаю. Мы навели справки о вас и вашем партнере. Вы удовлетворены нашим продуктом?
– Он делает очень хороший чесночный хлеб. – Она прочистила горло, перехватывая контроль над разговором. – Что будет с Долли после возвращения? Закончится ли ее контракт? Или ее вообще заменят новой моделью?
Джервис поморщился, услышав это разговорное выражение, как будто оно его оскорбило.
– Некоторые, наиболее устаревшие, выводятся из эксплуатации. Других обновляют и отправляют работать по новому контракту. Например, ваш помощник работает уже по четвертому.
– И что делают после возвращения с настройками, предпочитаемыми владельцем?
– Вновь приводят к заводским стандартам.
Питер беззвучно постукивал пальцами по столу.
– Разве это не жестоко? – спросила Роз. – Разве это не своего рода убийство?
– О нет! – Джервис откинулся на спинку кресла, искренне шокированный. – У домашнего компаньона нет ощущения себя, нет идентичности. Это предмет. Естественно, у вас возникает к нему привязанность. Люди привязываются к куклам, плюшевым животным, автомобилям. Это естественный аспект психики человека.
- Предыдущая
- 26/252
- Следующая