Плохие парни по ваши души. Книга 2 (СИ) - "Anna Milton" - Страница 41
- Предыдущая
- 41/73
- Следующая
Я пытаюсь обернуться к ней и дергаю руками, чтобы скинуть ее ладони со своей спины. Но эта фурия не поддается.
— Замолкни, — шипит Ив, но я и рта не успел открыть, чтобы получить ее упрек. — Если я сейчас же не уведу тебя отсюда, ты точно убьешь своего никчемного идиота... то есть брата.
Джейн выставляет руку и слабо мотает головой.
— Не стоит. Я ухожу. Мне действительно пора.
— Ты на самом деле собираешься оставить меня одного в этом огромном, пустом доме? — притворно обиженным голосом интересуется у нее Росс.
Я больше не сопротивляюсь попыткам Иветт спасти меня. Потому что я действительно хочу убить своего брата.
ГЛАВА 16
АННА
Мы подлетаем к Пекину.
Девяти часов на десятитысячной высоте оказывается предостаточно для того, чтобы оглянуться в прошлое и переосмыслить кое-какие вещи. По правде говоря, все не так уж и сложно, но и проще не становится...
Нет. Я передумала. Все сложно.
Я просматриваю информацию в гугле о том месте, куда мы должны прибыть в скором времени. Музыка, льющаяся из встроенных в стены самолета колонок, помогает немного расслабиться и отвлечься от мысли, что я снова нахожусь запредельно далеко от земли. Мы летим выше уровня облаков, и я стараюсь не пялиться в иллюминатор, хотя вид открывается невероятный.
Иногда бросаю проклинающие взгляды на Миднайта, который сопит на кожаном диване, накрытый пледом. Он выглядит болезненно, но его рана перестала кровоточить. Спасибо антибиотикам и личному врачу, предоставленному бонусом к супер-шикарному частному самолету. Меня до сих пор беспокоит вопрос о том, сколько денег у этого жеманного британца.
— Пожалуйста, прекрати так смотреть на меня, — вдруг раздается его сиплое бормотание. — Ты скоро проделаешь во мне дыру.
Он убирает из-под головы руку и с трудом переворачивается с бока на спину. Я вздрагиваю в кресле и чуть не роняю телефон.
— Тебя ничто не убьет, — фыркаю я, опуская взгляд к своим коленям.
— Ошибаешься.
Он надсадно кашляет и пытается принять сидячее положение, но все попытки не венчаются успехом. Миднайт шипит ругательства и откидывается обратно на подушку. Я прикусываю кончик языка, чтобы не сболтнуть чего-нибудь лишнего, не предложить свою помощь...
— Ты привез меня в Иерусалим, чтобы я встретилась с Дениз, так? — я делаю свой голос непринужденным, задавая этот вопрос.
— Твои способности сопоставлять факты просто поражают, — ухмыляется Миднайт.
Боже. Что за... Как же он бесит!
— Ты когда-нибудь бываешь серьезным?
— Этот мир слишком безумен, чтобы быть серьезным. Относись ко всему проще, и жизнь ответит тем же.
Я закатываю глаза.
— Что-то не похоже.
Миднайт напускает задумчивый вид.
— Сейчас просто неудачное время.
Я закидываю одну ногу на другую и наклоняю голову вбок.
— Значит, тебе было известно о моей метке?
— Конечно. Я же не слепой. Ради всего святого, Анна, — он разочаровано мотает головой. — Ты достаточно умная девочка для таких глупых вопросов.
Я поджимаю губы, показывая, будто внезапно охвачена любопытством от вида своего отсутствующего маникюра.
— Я только разогреваюсь. Итак.
— Итак, — тянет Миднайт, вторя мне.
Как, выглядя откровенно хреново, он может так обольстительно улыбаться?!
Но мой следующий вопрос мгновенно стирает с лица блондина малейшее веселье.
— Ты — фамильяр?
Я достаточно долго обдумывала, прикидывала варианты и большинство из них тут же отметала, поэтому пришла к такому заключению лишь по пути в аэропорт.
Я немного знаю о фамильярах, мама упоминала о них несколько раз, а еще я находила информацию об этих существах в одном старом бабушкином гримуаре. Фамильяры — магические сосуды, созданные для помощи ведьмам и колдунам. Они могут иметь как форму неодушевленных предметов, так и человеческий облик. Их сложно назвать людьми, но и полноценными магами они так же не являются, при этом имея сверхъестественные способности, присущие тем, кто их создал.
Мне не нужно подтверждение, потому что я уверена в этом. Но любопытно увидеть реакцию Миднайта.
Пока что он в замешательстве. Полнейшем.
— Я видела твои фотографии в доме...
— Точнее, в моей комнате, — перебивает с нетерпением, но внешне сдержан. Голубые, похолодевшие глаза не сходят с меня.
— Как давно они были сделаны? И кто те люди на них? Твои... хозяева?
Фамильяры имеют тесную связь со своими создателями. Они привязаны к колдунам и ведьмам, возможно, даже сильнее, чем ребенок к своим родителям. Бесконечная преданность и безвозмездное самоотречение.
— Не суй свой симпатичный носик не в свои дела, — в присущей ему манере отвечает Миднайт и демонстративно отворачивает голову, как бы говоря, чтобы я не пыталась и дальше что-то вытянуть из него.
— Молчание — знак согласия, — пусть не надеется, что я так спокойно отступлю.
Неожиданно Миднайт устремляет на меня угрожающий, свинцовый взгляд. Его желваки приходят в движение, а брови сходятся у переносицы, образуя глубокую складку.
— Моя семья тебя не касается, Анна. Уясни это раз и навсегда.
Только я открываю рот, чтобы сказать, что плевать хотела на то, нравится ли ему говорить об этом, или нет, как парень вновь обрывает меня.
— Я не намерен обсуждать детали моей биографии с тобой. Прямо сейчас. В этом самолете. И точка, Анна. Не тревожь меня до тех пор, пока мы не приземлимся... а потом посмотрим, возможно, я почувствую себя лучше и буду более расположен к беседе с тобой.
Только два слова.
Достаточно двух слов, чтобы охарактеризовать его.
Несносный. Мерзавец.
Стройная стюардесса с рыжими, короткими волосами просит нас пристегнуться, потому что мы идем на посадку. И я, и Миднайт выполняем ее просьбу мгновенно. Лучи восходящего солнца рассекают борт самолета по диагонали. Повернув голову к фамильяру, я не могу не смотреть в его голубые глаза, которым под воздействием практически ослепительного солнечного света кажутся блестящими. Словив на себе мой взгляд, он чуть приоткрывает губы, и я никогда не забуду все то, что мы пережили. Наши маленькие, интимные моменты и его поцелуй. Я отгоняю от себя эти назойливые мысли раз за разом, однако они настойчиво лезут в голову, раскрывая передо мной книгу историю наших сложных с Миднайтом отношений.
В конце концов, я отвожу глаза, а стюардесса информирует нас о том, что мы уже приземлились в Пекине. Я даже не заметила этого. Расстегнув пояс, Миднайт неровной походкой отправляется к выходу, я за ним. Не знаю, правда это, или всего лишь моя выдумка, но я чувствую, что перед тем как подняться, он не спускает с меня глаз. Когда я отстраняю взгляд, он этого, похоже, не делает. А может, я всего лишь хочу, чтобы так было.
На взлетной полосе нас ожидает вертолет с уже вращающимся несущим винтом, который развевает мои волосы, стоит нам подойти ближе. Летчик, надев гигантские наушники на уши, машет нам рукой, зазывая скорее забраться в тесный салон и занять пассажирские места.
Миднайт везет свой небольшой чемодан по ровному асфальту, моя же сумка в несколько раз меньше, и я несу ее на плече. Мой спутник даже не удосуживается попрощаться с членами экипажа, но я могу объяснить это тем, что его рана все еще болит, он держится за нее ладонью. К счастью, уже не морщится и не корчится, хотя, возможно, Миднайт просто удачно скрывает то, как ему плохо.
Взобравшись в салон, мы закрываем за собой двери. Вертолет взлетает достаточно медленно, но этого хватает, чтобы в моем животе образовались бабочки с быстро машущими крыльями. У меня захватывает дух от того, как мы поднимаемся, и какой вид расстилается перед нами. Это настолько прекрасно и великолепно, что я даже забываю о своем паническом страхе высоты.
Миднайт откидывается назад, надевая наушники, а я не могу оторвать глаз от того, как же вокруг все красиво. Как зелена под нами земля. Верхушки деревьев постепенно скрывают все остальное. Через приспущенное окно ветер врывается в винтокрылую машину и оживает в моих волосах.
- Предыдущая
- 41/73
- Следующая