Выбери любимый жанр

Angel Diaries (СИ) - "AnnaSnow" - Страница 32


Изменить размер шрифта:

32

- Что же вы изобразили? – граф с интересом выслушал меня.

- Портрет матушки по памяти и Луи.

- А ваш отец о алхимии вообще говорил?

- Нет, это была запретная тема и довольно затратное развлечение, у них с матерью по этому поводу были часто споры, – я пожала плечами, насколько это можно было учитывая веревку.

Хозяин замка отправил мне остатки яблока в рот, он был задумчив и машинально стал проталкивать мне в рот следующий фрукт. Я стала отплевываться, он удивленно посмотрел на меня.

– Что такое? – произнес он не понимая, почему я не рада угощению.

- Вы мне запихиваете в рот лимон, – простонала я.

- Ах, прошу прощение, к нему прилагался мед, – кусок лимона тут же окунули в густой и сладкий мед и попытались засунуть мне в рот.

- Может хватит , это выглядит со стороны по меньшей мере странно, – я попыталась отклониться, мед покапал на салфетку на моем декольте.

- Знаете некоторые мужчины и женщины с вами не согласятся, считается, что когда любовники кормят друг друга это возбуждает, – спокойно последовал ответ.

- Что за бред?! И потом мы не любовники, и навряд ли перед угощением эти ваши мужчины и женщины связывают друг друга в зале и кормят фруктами, – в это время граф улучил момент и засунул в меня новый кусок цитрусового.

- Если бы вы быстрее листали Декамерон, то увидели бы больше гравюр, и там , на одной из них было нечто подобное, правда тут вы правы, там не было веревок, – эти слова хозяина замка , который покончив с лимоном взялся за виноград меня смутили, я стала покрываться красными пятнами.

- Вы так мило краснеете, вам идет, – граф усмехнулся.

- Зачем вы мне напоминаете о моем проступке, я признала, что это было неприлично, так что оставим сие, – пробормотала я.

- Нет, оно не было неприличным, оно было вам не подобающим по времени и статусу, – спокойно ответил граф, он протолкнул пару виноградин мне в рот.

- Вы слишком невинны для этой литературы, а чистота в наше время редкость , особенно в совокупности с наивностью, – еще несколько виноградин были ловко водворены в меня.

- Вы хотите сказать, что я дурочка? – обиженно прошептала я.

- Что вы, и в мыслях даже такого не было, вы мне напоминаете редкий, хрупкий цветок, который может расти только в оранжерее, ибо природные ветра его сломят. В своей чистоте вы прекрасны, но это оценит только истинный эстет, как я, а как ценитель всего уникального и красивого , я просто не могу бросить вас на произвол судьбы.

- То есть я для вас красивая вещь? Мило,- процедила я.

- Вы снова не поняли меня, хотя возможно для этого вам надо время, – конечные виноградины были протолкнуты мне в рот.

Я их спешно пережевывала, когда в дверь постучали , граф быстро развязал меня и бросил веревку под стол. Открыв двери зала он увидел Гримо, тот протянул ему несколько писем.

- Сударыня, трапеза окончена, на вверху вас ждет отвар от месье Жаме, выпейте его и ложитесь спать, – прозвучала четкая рекомендация.

Меня не было нужды просить дважды, я чуть ли не бегом , держась за живот , поднялась на вверх.

На следующий день граф вызвав меня в кабинет поведал о том, что в честь праздника к нему приезжают его друзья, через пару дней, погостить, чтобы не надоедать мне своими разговорами и не смущать возлияниями, мне было сказано вернуться на это время в поместье к дяди.

- Рауль будет навещать вас каждый день, заниматься с ним будете пару часов. Месье Жаме продолжит варить и посылать вам лекарства, а мой повар продукты, так что ваш путь к выздоровлению продолжится, – просто объяснил он.

Меня это немного задело, что словно красивую куклу меня переставляют по удобным местам, но мысль о долге быстро отрезвила, в тот же день мы с Мод уехали из замка, забрав все мои платья. Рауль был расстроен нашими короткими встречами, гости ему не нравились, по его словам они были громкими, граф проводил с ними все время, как правило в большой зале, где мы обычно ели. Мальчик на время приезда чужих людей был ограничен пределами детской, там ел, занимался и терпел компанию Марии.

- Меня один раз показали гостям, – рассказал мне ребенок. – Они сказали, что я мил и похож на моего опекуна. Потом меня больше не пускали вниз, – в голосе мальчика звучала обида.

- Ну, ты же видишься со мной, наши занятия продолжаются, так что не все так плохо, – попыталась я его успокоить.

- Месье граф запретил мне рассказывать о тебе гостям , мой Ангел, иначе все мои игрушки будут сожжены в большом камине, – мрачно произнес он.

- Но ты ведь не расскажешь и игрушки будут целы, – я погладила его по голове.

Так я узнала, что хозяин замка видимо пытался скрыть свои постыдные требования насчет отрабатывания долга, от своих друзей из Парижа, хотя один из них – аббат д’Эрбле, все же знал о моем существовании, он был одним из тех, кто гостил сейчас у графа. Всего приехавших было трое человек со слугами. У меня появилось достаточно свободного времени и я снова села за наброски эскизов для церкви. За завтраком я высказала желание пойти в город и показать их отцу Ансельму.

Мой дядя, поджав губы, произнес несколько мрачно:

- Возьми с собой пару слуг и прошу тебя , дорогая, не слушай все эти грязные сплетни. У черни это такое развлечение – обсуждать духовенство и своих сеньоров.

Я удивленно посмотрела на него.

-Какие еще сплетни? – спросила я осторожно, хотя смутно уже догадываясь о их содержании.

- Дорогая, твои визиты в замок, по соседству, не укрылись от любопытных глаз, а самые развращенные умы додумали остальное.

Я почувствовала себя так, словно на меня вылили ушат холодной воды. Мое честное имя получило большое пятно, теперь эти слухи будут культивироваться, разносится и вскоре мои визиты в глазах общественности превратятся в оргии, о коих я однажды прочла в книге о Древнем Риме, тогда брат Луи впервые меня сильно отругал, застав меня за этим чтением. Однако, я решила пойти все же в город , возможно все было не так плохо. Я вместе с Жилем и Мод отправилась в церковь. Зайдя за ворота города, я тяжело вздохнула и внутренне приготовилась к всеобщему порицанию. Но нет, меня не побивали камнями, не показывали пальцем и не плевали в мою сторону, мне как всегда мило кланялись и кивали, но стоило отойти,как тут же начиналась оживленная беседа , полушепотом, с упоминанием моего имени и графа. Некоторые меня рассматривали с каким-то интересом, как бы ища во мне то, что привлекло хозяина замка. Отец Ансельм встретил меня радостно, он восхищенно рассмотрел мои эскизы , выбрал те, которые пришлись особо ему по сердцу, он их передаст мастеру для создания витража. Затем, несколько помолчав, священник задел тему сплетен:

- Дитя мое, мне важно знать, что с вами все в порядке и вас никто не обижает. О вас с месье де Ла Фер идут довольно пикантные разговоры. Если вас обидел этот человек, то вы мне можете открыться, все что здесь будет сказано никто не узнает, – священник взял мою руку в свою сухую ладонь.

- Нет, что вы, граф меня вовсе не обижал. Рауль , его подопечный, привязан ко мне. Мальчику интересно со мной, ему видимо не хватает материнской ласки. По просьбе месье де Ла Фер я прихожу к ним в гости и занимаюсь с Раулем. Просто так случилось, что когда я была в замке ,то поранила ногу , а затем из-за ранения возникла лихорадка. Я оставалась в замке, пока не поправилась, лекарь настоял на этом, – просто поведала я, пропуская ночь под винными парами.

- Понимаю, дочь моя, значит граф просто проявил к вам христианскую доброту , а злые языки извратили сей добрый поступок, – священник кивнул, внимательно посмотрев на меня.

- Что ж, я рад, что все мои опасения напрасны, – довольно пояснил он мне, провожая до дверей.

Я же чувствовала ужасный осадок в душе, даже отец Ансельм усомнился в моей чистоте. Эта мысль заставила меня едва не разреветься. Когда я вернулась в поместье , то заметила что управляющий и его жена куда-то собирались, дядя давал им какие-то указания и передал при мне некие бумаги.

32
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Angel Diaries (СИ)
Мир литературы