Моя (чужая) невеста (СИ) - Казакова Светлана - Страница 19
- Предыдущая
- 19/39
- Следующая
— Вот как? — Мелли бросила на неё заинтересованный взгляд. — Что ж, удачи тебе!
— Отношения у нас с тобой не слишком-то заладились, прости, — вдруг сказала собеседница. — Делить нам нечего. Ты скоро уедешь отсюда, выйдешь замуж, и пути наши больше никогда не пересекутся.
— Да, — согласилась Мелисса.
— Чтобы показать, что я сожалею о том, что была с тобой груба, доверюсь тебе. Скажу имя того, кого хочу видеть рядом с собой всегда-всегда. Не как друга или названого брата, а как супруга. Только не говори никому! Завтра и так все узнают!
— Хорошо, не скажу.
— Это Арнульв! — выпалила Руни. — Ты удивлена? Не спорь! Вижу, что удивлена! Даже отец считает, будто он мне как второй брат, но… Да, мы выросли вместе, однако общей крови у нас нет. Отец относится к нему как к сыну, а после нашей свадьбы мы породнимся по-настоящему.
— Я… не ожидала, — ответила Мелли, отводя взгляд. Язык не слушался, казался тяжёлым и неповоротливым. — А ему ты говорила… о своих чувствах?
— Конечно, нет! — помотала головой Руни и убрала за ухо выбившуюся из косы прядь светлых волос. — Кто же будет заговаривать о таком ни с того ни с сего? Надо дождаться праздника, там всё и решится!
«Да, — мысленно согласилась Мелисса. — Там всё решится. Но, если и Руни, и Арнульв… Если они оба зададут Ясноокой такие вопросы, ожидая получить разные ответы, тогда… И будут ли эти ответы в действительности разными?»
Увы, пока она в этом сомневалась. Не потому, что верила в возможность счастливого исхода для них с оборотнем. Но потому что помнила его слова о Руни. Он всегда говорил о ней так, как мог бы говорить о сестре. Кто же знал, что сама она испытывала к Арнульву совершенно другие чувства?..
«Не рассказать ли ему о нашем с ней разговоре? — подумала Мелли, но тут же отбросила эту мысль. — Нет, так будет неправильно. Ведь праздник уже завтра, лучше дождаться его. Кто знает, возможно, Ясноокая и не пожелает никому отвечать? А, когда я уеду, то Арнульв, может быть, посмотрит на Руни иным взглядом и поймёт, что она действительно подходит ему куда лучше меня».
— А бывали у вас случаи, чтобы оборотень женился на той, кто не приходится ему истинной парой? — полюбопытствовала она.
— Зачем? — удивилась полукровка. — Ведь сама наша покровительница так задумала. Она посылает нам истинные пары, и так предопределено задолго до моего появления на свет.
— Но, если хотя бы предположить… Ведь не всегда же возможен союз с тем, кто является истинной парой. Или же… может случиться и безответная любовь, — стараясь говорить без намёков на грустную историю Лейдульва, произнесла Мелисса, но, похоже, собеседнице её слова пришлись не по нраву.
— Не суди о том, в чём ничего не понимаешь, — нахмурив брови, пробурчала Руни. — Ты ведь не оборотень, откуда тебе разбираться в наших порядках? Я верю, что Арнульв — моя истинная пара, и нечего тут намекать на то, что мои чувства могут остаться без ответа. Даже если пока он не ощущает того же, то после праздника всё изменится. Он не сможет сопротивляться зову, и нынешний брачный период — самый подходящий для того, чтобы мы с ним сочетались браком.
«Вот ведь избалованная девчонка! — про себя возмутилась Мелли. — Всё уже решила за двоих и никаких аргументов против не желает даже слушать. А ведь сама, хоть и выросла здесь, волчица всего лишь наполовину, а на другую половину — такой же человек, как и я».
Но вслух спорить не стала, только пожала плечами.
— Пойду я. Надо помочь Нанне. Увидимся!
Когда Руни вышла из комнаты, Мелисса, проводив её взглядом, тяжело вздохнула. На сердце будто холодный камень лежал. Не давал ни дышать полной грудью, ни улыбаться, ни плакать.
По правде говоря, Мелли не слишком-то удивилась тому, что услышала от дочери предводителя оборотней. Достаточно вспомнить Арнульва, его голос, его взгляд, согревающий, как лучи весеннего солнца. В него нельзя не влюбиться. Даже среди других местных мужчин, отличавшихся силой и статью, он выделялся. А Руни знала его куда дольше, чем сама Мелисса, так что наверняка успела всей душой к нему привязаться, и первым, о ком она начала мечтать, взрослея, превращаясь из девочки в девушку, тоже оказался он.
«Удивительные фаталисты эти оборотни, — сказала себе Мелли. — Ведь Лейдульв не мог не понимать, что выбранная им женщина может не уйти с ним в Приграничье. Однако для него не существовало никого, кроме неё».
Несмотря на всю романтичность этой истории, наверняка впечатлившей и растрогавшей бы читателей, если описать её в романе, от неё веяло трагичностью и безысходностью. Встретить и тут же потерять. Воспитывать детей и жить дальше, когда единственная любимая уже покинула мир живых. Мелисса уважала предводителя оборотней, но никому бы не пожелала такую же судьбу, какая выпала ему. Он был достоин большего, чем вечное одиночество.
Чтобы не сидеть на месте и не гадать со страхом, что для неё, Арнульва и Руни готовит завтрашний день, Мелли заняла себя делами. Перебрала одежду, критическим взором оглядела платье для праздника. Не слишком ли измялось за время пути? Отвлекать от забот служанок не хотелось, но и в мятом идти тоже не выход. Может, она и не королева праздника, а всё же матушка приучила её всегда выглядеть красиво и опрятно.
Прислужница неожиданно появилась сама — заглянула напомнить, что в купальне нынче женский день.
— Чтобы вы снова не ходили туда в мужской, — не без ехидства добавила она, и у Мелиссы кровь прихлынула к лицу от воспоминаний о том, к чёму привёл её тогдашний поход в купальню.
— Благодарю, — ответила ей Мелли холодно. — Только, боюсь, меня снова придётся провожать. Я не запомнила дорогу. И помогите мне приготовить праздничное платье. Надеюсь, у вас найдётся утюг?
— А как же, конечно, есть, — буркнула собеседница. — Так как? Вас прямо сейчас проводить али погодя?
— Чуть позже, сначала займёмся платьем. — Мелисса погладила нежную светло-голубую ткань. — Оно требует деликатного обращения, так что я хочу лично всё проконтролировать.
«Матушка бы мною гордилась», — подумала она, не обращая внимания на скорченную недовольной претензиями гостьи служанкой кислую физиономию.
Глава 15
Бытовые хлопоты действительно отвлекали. Сначала под строгим надзором Мелиссы платье было приведено в порядок и оставлено в комнате дожидаться завтрашнего дня. Затем девушку проводили в пустую — все уже успели покончить с гигиеническими процедурами раньше — купальню, где она с наслаждением поплескалась в тёплой воде, отгоняя от себя мысли о том, как в прошлый раз встретилась здесь с Арнульвом. Второго куска мыла нянюшка не положила, так что пришлось удовольствоваться тем, что принесла служанка. Впрочем, несмотря на отсутствие приятного запаха, пенилось оно ничуть не хуже привычного и любимого.
Вернувшись в комнату после купания, Мелли отказалась от ужина и легла спать. Удивительно, что бессонница её в эту ночь совершенно не мучила. Впрочем, даже если не спать всю ночь, следующий день всё равно наступит, так что перед испытанием, которое сулил приближающийся праздник, следовало хорошенько отдохнуть.
Наутро все второпях позавтракали в трапезной, а затем разбрелись по своим покоям — одеваться к празднику. Поскольку облачиться в нарядное платье без посторонней помощи не получилось бы, Мелиссе пришлось попросить о подмоге одну из служанок. Та, в отличие от той хмурой особы, которая вчера занималась глажкой, смотрела на тонкую ткань, украшенную вышивкой, с восхищением и дотрагивалась до неё так аккуратно, будто одним прикосновением боялась испортить.
Мелли не надевала это платье уже довольно давно и сейчас, несмотря на повод, поняла, что рада возможности снова в него нарядиться. Словно получила весточку из родного дома — тёплое, как солнечный лучик, воспоминание о тех беспечных днях, когда она с нетерпением ожидала прихода гостей, вокруг суетились горничные, и столовую наполняли вкусные запахи. Сейчас, наверное, у семьи Тидхелм и визитёров-то не бывает, все о них позабыли или сознательно приняли решение не общаться, точно опала, как заразная болезнь, могла передаваться другим.
- Предыдущая
- 19/39
- Следующая